Genius Nicer Dicer Quick Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv NDQ_IM_0718
Gebrauchsanleitung
ab Seite 2
Instruction Manual
from page 11
Mode d´emploi
de la page 19
Bedieningshandleiding
vanaf pagina 27
Istruzioni per l‘uso
da pag 35
Instrucciones de uso
a partir de la página 43
DE
GB
FR
NL
IT
ES
2
Gebrauchsanleitung
1 Sicherheits- und Warnhinweise ..................................................................................................................2
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................................................................................3
1.2 Sicherheitshinweise .............................................................................................................................3
2 Vor dem ersten Gebrauch ..........................................................................................................................4
3 Komponenten ............................................................................................................................................5
4 Zusammensetzen/Verwendung .................................................................................................................6
4.1 Tipps und Tricks ...................................................................................................................................8
5 Pege und Reinigung ..................................................................................................................................8
6 Entsorgung ..................................................................................................................................................9
Kundenservice ..............................................................................................................................................10
Inhaltsverzeichnis
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen.
Achten Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter insbesondere auf das Kapitel Sicherheitshin-
weise und die im Dokument enthaltenen Warnhinweise.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Geben Sie das Produkt nur
zusammen mit der Gebrauchsanleitung an Dritte weiter.
Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung sind zur schematischen Darstellung der korrekten
Anwendung gedacht. Sie können im Detail vom Originalprodukt abweichen.
1 Sicherheits- und Warnhinweise
SYMBOLERKLÄRUNG
VORSICHT!
Sie können verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
ACHTUNG!
Es könnten Sachschäden entstehen.
3
Gebrauchsanleitung
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist zum Zerkleinern von weichen Lebensmitteln vorgesehen.
Das Produkt ist nur für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. Es ist nicht für den
gewerblichen oder industriellen Einsatz geeignet.
Das Produkt ist nicht geeignet zum:
- Zerkleinern von gefrorenen Lebensmitteln
- Zerkleinern von Steinen, Kernen etc.
- Zerkleinern von Knochen oder anderen nicht essbaren Bestandteilen von Lebens-
mitteln
Die Zubehörteile sind nicht zur Verwendung in der Mikrowelle oder im Backofen
geeignet.
Das Produkt ist nicht dafür bestimmt, von Personen, Erwachsene wie Kinder, mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln-
der praktischer Erfahrung mit Haushaltsgeräten benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten
von ihr unmissverständliche Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
Nutzen Sie das Produkt nur wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede weitere
Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
1.2 Sicherheitshinweise
VERLETZUNGSGEFAHR DURCH SCHARFE KLINGEN
Die Klingen sind sehr scharf! Fassen Sie die Zubehörteile immer am Kunststoff an
und berühren Sie die Klingen auf keinen Fall mit den Händen oder anderen Körper-
teilen. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um.
Lassen Sie niemals Hände, Haare, lose Kleidung oder andere Gegenstände in Kontakt
mit dem Messer kommen.
Schneiden Sie Lebensmittel nur durch Zusammendrückendrücken des Produktes.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Lebensmittel mit den Fingern durch die Messer-
einsätze zu drücken.
Verwenden Sie eine Spülbürste oder ein ähnliches Hilfsmittel, um Lebensmittelreste
aus den Messereinsätzen bzw. von den Klingen zu entfernen.
RICHTIGER UMGANG MIT DEM PRODUKT
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen (bspw. Herdplatten oder Öfen)
und zu offenem Feuer, um Produktschäden zu vermeiden.
Prüfen Sie das Produkt vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Verwenden
Sie kein beschädigtes Produkt oder beschädigte Zubehörteile.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten, Reparaturen oder Veränderungen am
Produkt vor.
4
Gebrauchsanleitung
Verwenden Sie das Produkt nur mit Original-Zubehörteilen, andernfalls beschädigen
Sie das Produkt und erhöhen das Verletzungsrisiko.
Beachten Sie, dass mit den Messereinsätzen keine sehr harten Lebensmittel wie
Karotten, ungeschälter Kürbis oder Ähnliches geschnitten werden können. Kerne und
Steine müssen vor der Verarbeitung entfernt und das Lebensmittel bei Bedarf
geschält werden.
2 Vor dem ersten Gebrauch
VORSICHT!
Erstickungsgefahr durch Plastikfolien und –tüten!
Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern.
Überprüfen Sie das Set auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Den Lieferumfang des von
Ihnen erworbenen Sets können Sie der Verpackung oder dem separaten Einleger entnehmen. Bei
Beanstandungen kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie evtl. am Produkt befindliche Etiketten, die zum Transport-
schutz oder zur Werbung dienen.
Reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch, um evtl. Produktionsrückstände zu beseitigen (siehe
auch: Pflege und Reinigung).
5
Gebrauchsanleitung
3 Komponenten
D Unterer Messereinsatz
A Schneid-Rahmen
mit integriertem
Stifteraster
B Oberer Messereinsatz (mit
Rast-Nasen)
F Auffangbehälter
(Fassungsvermögen: 200 ml)
C Blindrahmen
E Messereinsatz für Spalten
G Frischhaltedeckel
+ +
6
Gebrauchsanleitung
4 Zusammensetzen/Verwendung
Gefahr von Schnittverletzungen!
Die Klingen sind sehr scharf. Fassen Sie die Teile immer am Kunststoff an und berühren Sie die Klingen
auf keinen Fall mit den Händen oder anderen Körperteilen.
Schneiden Sie die Lebensmittel nur durch Zusammendrücken des Produktes. Versuchen Sie auf keinen
Fall, die Lebensmittel mit den Fingern durch die Messereinsätze zu drücken.
Achten Sie darauf, den Nicer Dicer Quick zu verschließen, bevor Sie das Produkt verstauen.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
VORSICHT!
Schneiden
Halten Sie den Nicer Dicer Quick mit dem Produktlogo nach oben.
Zum Öffnen schieben Sie die Verriegelung nach vorne, dann klappt
der Nicer Dicer Quick auf.
Sie können nun die verschiedenen Messer und gegebenenfalls den
Blindrahmen einsetzen.
Für dicke Scheiben den Blindrahmen (zuerst einsetzen) und den
oberen Messereinsatz einsetzen. Bitte beachten Sie, dass der obere
Messereinsatz nur in einer Richtung aufsetzbar ist.
In dieser Gebrauchsanleitung werden alle erhältlichen Zubehörteile des Produktes berücksichtigt. Den
Lieferumfang des von Ihnen erworbenen Sets können Sie der Verpackung oder dem separaten Einleger
entnehmen. In Ihrem Set nicht enthaltene Teile können Sie selbstverständlich nachträglich erwerben.
+ +
+
+ +
7
Gebrauchsanleitung
Für dünne Scheiben den unteren Messereinsatz und den oberen
Messereinsatz in Längsrichtung zum Griff einsetzen.
Für Würfel oder Stifte den unteren Messereinsatz in Querrichtung und
den oberen Messereinsatz in Längsrichtung zum Griff einsetzen
(sodass ein gitterförmiges Muster entsteht).
Für Spalten den Messereinsatz für Spalten verwenden. Diesen Einsatz
nur alleine verwenden. Er ist nicht zur Verwendung mit anderen
Einsätzen vorgesehen.
8
Gebrauchsanleitung
Zum Schneiden einfach die beiden Griffhälften zusammendrücken.
Wenn sich ein Lebensmittel nicht leicht schneiden lässt, ist es NICHT
zum Schneiden mit dem Nicer Dicer Quick geeignet.
Nach der Benutzung bzw. vor dem Verstauen den Nicer Dicer Quick
zuklappen und die Verriegelung nach hinten schieben.
Auffangbehälter
Der Auffangbehälter kann bei Bedarf unten am Schneid-Rahmen
eingerastet werden. Beim Anbringen des Auffangbehälters darauf
achten, dass der Behälter hörbar einrastet.
4.1 Tipps und Tricks
Zur Aufbewahrung können Sie den Auffangbehälter mit dem praktischen Frischhaltedeckel verschließen.
Legen Sie das Lebensmittel mit der angeschnittenen Seite auf die gewünschte Schneidfläche.
Tauchen Sie die Messereinsätze vor Arbeitsbeginn in Wasser. Angefeuchtete Messer schneiden leichter
und Sie benötigen weniger Kraft. Während des Schneidens werden die Klingen durch die Feuchtigkeit
des Schneidgutes feucht gehalten.
5 Pege und Reinigung
VORSICHT!
Gefahr von Schnittverletzungen durch scharfe Klingen!
Berühren Sie die Klingen nicht mit den Händen. Fassen Sie die Einsätze immer nur am Kunststoff an.
ACHTUNG!
Reinigen Sie das Produkt sofort nach dem Gebrauch, um der Bildung von Keimen und Schimmel
vorzubeugen.
9
Gebrauchsanleitung
Das Produkt vor dem Reinigen auseinandernehmen. Nehmen Sie alle Einsätze und den Auffangbehälter
aus dem Nicer Dicer Quick.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads verwenden.
Lassen Sie alle Teile vor dem Verstauen vollständig trocknen.
Alle Zubehörteile können im oberen Korb der Spülmaschine gereinigt werden. Wählen Sie ein Schon-
oder Standardprogramm. Vermeiden Sie Programme mit höheren Temperaturen (bspw. Desinfizieren,
Topfprogramm).
Wir empfehlen alle Teile, die Klingen bzw. Messer enthalten per Hand zu reinigen, um die Qualität und
Schärfe langfristig zu erhalten.
HINWEIS: Einige Gemüse- oder Obstsorten können die Kunststoffteile verfärben (z.B. Rote Bete).
Häuges Reinigen des Auffangbehälters in der Spülmaschine kann die Transparenz des Materials
beeinträchtigen. Das ist normal und unbedenklich und stellt keine Einschränkung der Gebrauchs-
eigenschaften dar.
Reinigen der Messereinsätze
Achten Sie darauf, beim Reinigen die scharfe Seite der Klingen nicht
mit den Händen zu berühren.
Sollten sich Lebensmittelreste zwischen den Klingen verhaken, den
Messereinsatz mit der scharfen Seite nach unten drehen und mit der
Spülbürste die Lebensmittelreste vorsichtig entfernen.
Reinigen des Stifterasters
Integriertes Stifteraster gründlich mit einer Spülbürste reinigen. Dabei
die Bürste gezielt durch die Längs-Quer- und Diagonal-Vertiefungen
führen.
6 Entsorgung
Für den Fall, dass das Produkt und/oder das Zubehör nicht mehr genutzt werden kann, gehört es in den
privaten Haushaltsmüll. Es wird von den kommunalen Entsorgungsunternehmen entsorgt.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht
und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
10
Gebrauchsanleitung
KUNDENSERVICE
Sollten Sie Fragen zum Produkt sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie unseren Kundenser-
vice unter:
service@genius-germany.de +49 (0) 6431 9 21 96 00
(MONTAG BIS FREITAG VON 9.00 BIS 18.00 UHR)
Oder besuchen Sie uns unter www.genius.tv
11
Instruction Manual
1 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS ....................................................................................................11
1.1 Proper use .........................................................................................................................................12
1.2 Safety instructions .............................................................................................................................12
2 Before rst use ........................................................................................................................................13
3 Product components ................................................................................................................................14
4 Assembly/Using .......................................................................................................................................15
4.1 Tips and tricks....................................................................................................................................17
5 Care and cleaning .....................................................................................................................................17
6 Disposal .....................................................................................................................................................18
Content
Please take the time to read through these instructions for use carefully.
For your own protection and that of others, please pay particular attention to the safety instructions
chapter and the warnings contained in the document.
Keep these instructions for use for future reference. Always be sure to include the instructions for use if
giving the product to a third party.
The illustrations in this instruction manual are intended as a schematic representation of correct use. They
may have details that differ from the original product.
1 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
Guide to the symbols used
CAUTION!
Failure to follow these instructions may lead to injury.
ATTENTION!
Damage to property may occur.
12
Instruction Manual
1.1 Proper use
The product is intended to be used to cut soft food.
The product is intended for household use only. It is not suitable for commercial or
industrial use.
The product is not suitable for:
- Chopping frozen food
- Grinding pits, cores, etc.
- Chopping bones or other non-edible food elements
The accessories are not suitable for microwave or oven use.
The product is not intended for use by adults or children with limited physical,
sensory or intellectual abilities or little experience with household equipment,
unless they are supervised by a competent person who is responsible for their
safety or they receive clear instructions from such a person about how the product is
to be used.
Only use the product as described in the instruction manual. Any other use is
considered improper.
1.2 Safety instructions
RISK OF INJURY FROM SHARP BLADES
The blades are extremely sharp! Always hold accessories by the plastic and do not
touch the blades with your hands or other body parts under any circumstances.
Handle the product with care.
Never allow hands, hair, loose clothing or other items to come into contact with the
blade.
Only cut the food by pressing the product together. Do not use your fingers to push
food through the blade inserts under any circumstances.
Use a washing-up brush or similar tool to remove food residue from the blades or
blade inserts.
HANDLING THE PRODUCT CORRECTLY
Keep a sufficient distance from heat sources (e.g. hobs or ovens) and open flames
to avoid damage to the product.
Check the product for damage before each use. Do not use a damaged product or
damaged accessories.
Do not make any unauthorised modifications, repairs or changes to the product.
Only use the product with original accessories, otherwise you will damage it and
increase the risk of injury.
Please note that the blade inserts cannot be used to cut very hard food such as
carrots, unpeeled squashes or similar. Cores and pits must be removed before
processing and the food may need to be peeled.
13
Instruction Manual
2 Before rst use
CAUTION!
Risk of suffocation from plastic sheeting and bags!
Keep children and animals away from packaging material.
Check the set to ensure that it is complete and no damage has occurred in transit. Details of what is
supplied with the set that you purchased can be found on the packaging or the separate insert sheet.
Remove the packaging material and any stickers attached to the product for protection during transit or
for advertising purposes.
Clean all parts before the first use to remove any production residue (see also “Care and cleaning”).
14
Instruction Manual
3 Product components
D Bottom blade insert
A Cutting frame with
integrated pin block
B Top blade insert (with detent)
F Collecting container
(capacity: 200 ml)
C Blind frame
E Blade insert for wedges
G Fresh-keeping lid
+ +
15
Instruction Manual
4 Assembly/Using
Risk of cutting injuries!
The blades are extremely sharp. Always hold parts by the plastic and do not touch the blades with your
hands or other body parts under any circumstances.
Only cut the food by pressing the product together. Do not use your ngers to push food through the
blade inserts under any circumstances.
Ensure that the Nicer Dicer Quick is closed before you put it away.
Store the product out of the reach of children and animals.
CAUTION!
Cutting
Hold the Nicer Dicer Quick with the product logo facing up. Push the
lock mechanism forward to open up the Nicer Dicer Quick.
Now you can insert the various blade inserts or the blind frame.
To cut thick slices rst insert the blind frame and then the top blade
insert. Please note that the top blade insert can only be placed on
top in one direction.
This instruction manual covers all the accessories available for the product. Details of what is supplied
with the set that you purchased can be found on the packaging or the separate insert sheet. Parts that are
not included in your set can of course be bought at a later date.
+ +
+
+ +
16
Instruction Manual
To cut thin slices insert the bottom and top blade inserts lengthwise
to the handle.
To make cubes or sticks, insert the bottom blade insert crosswise and
the top blade insert lengthwise to the handle (to create a mesh
pattern).
Use the blade insert for wedges to cut wedges. Always use this blade
insert on its own. Never use it with other inserts.
17
Instruction Manual
Press both halves of the handle together to cut. If you nd so-
mething hard to cut, it is NOT suitable for cutting with the Nicer Dicer
Quick.
After use and before you put the Nicer Dicer Quick away, ensure that
the two sides of the handle are closed and the locking mechanism is
pushed back.
Collecting container
If necessary, the collecting container can be locked into place on the
bottom cutting frame. When attaching the collecting container, ensure
that you hear it click into place.
4.1 Tips and tricks
For storage, you can seal the collecting container with the practical fresh-keeping lid.
Place the food with the cut side on the desired cutting surface.
Before starting, dip the blade inserts in water. Wet blades cut more easily and require less force. During
cutting, the blades are kept moist by the moisture in the food that is being cut.
5 Care and cleaning
CAUTION!
Risk of cutting injuries due to sharp blades!
Do not touch the blades with your hands. Always hold the inserts by the plastic.
ATTENTION!
Clean the product immediately after use to avoid the build-up of germs or mould.
18
Instruction Manual
Dismantle the product before cleaning. Remove all inserts and the collecting container from the Nicer
Dicer Quick.
Do not use sharp or abrasive cleaning agents or cleaning pads.
Allow all parts to dry thoroughly before putting them away.
All parts without blades can be cleaned in the top basket of the dishwasher. Select an economy or stan-
dard programme. Avoid high-temperature programmes (such as sanitising or pot/ pan cycles).
We recommend hand-washing any parts that contain blades to preserve quality and sharpness over the
long term.
Note: Some types of fruit and vegetables can stain the plastic parts (e.g. beets). Frequent cleaning of
the collecting container in a dishwasher can affect the material’s transparency. This is normal and not
a cause for concern; it does not limit the functionality.
Cleaning the blade inserts
When you’re cleaning the product, never touch the side with the
sharp blades.
If food residue is caught between the blades, twist the blade insert
to face upwards with the blunt side and carefully remove the food
residue using a dishwashing brush.
Cleaning the pin block
Clean the integrated pin block thoroughly with a dish brush. Make
sure you brush carefully through the vertical, horizontal and diagonal
recesses.
6 Disposal
In the event that the product and/or accessories can no longer be used, they should be disposed of with
the household rubbish. It can be disposed of by the municipal waste management services.
The packaging material can be recycled. Dispose of the packaging in an environmentally
friendly way and take it to your recycling site.
If you have any questions about the device or spare parts/accessories, please contact your local retailer.
19
Mode d‘emploi
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ...........................................................................................19
1.1 Utilisation normale ............................................................................................................................20
1.2 Consignes de sécurité........................................................................................................................20
2 Avant la première utilisation ...................................................................................................................21
3 Composants du produit ............................................................................................................................22
4 Assemblage / Utilisation .........................................................................................................................23
4.1 Conseils et astuces ............................................................................................................................25
5 Entretien et nettoyage ..............................................................................................................................25
6 Élimination ................................................................................................................................................26
Contenu
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce mode d‘emploi.
Pour votre sécurité et celle de tiers, veuillez lire attentivement le chapitre concernant les consignes de
sécurité et les avertissements contenus dans le document.
Rangez ce mode d‘emploi en vue d‘une utilisation ultérieure. Si vous donnez le produit à quelqu‘un,
accompagnez-le toujours de son mode d‘emploi.
Les illustrations contenues dans ce mode d‘emploi sont destinées à illustrer de manière schématique
l‘utilisation correcte du produit. Elles peuvent différer dans le détail du produit original.
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
Dénition des symboles utilisés
ATTENTION !
Le non respect de ces instructions peut occasionner de graves blessures.
ATTENTION !
Cela pourrait entraîner des dommages matériels.
20
Mode d‘emploi
1.1 Utilisation normale
Le produit est destiné à réduire les aliments en morceaux.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage domestique. Il ne convient pas à
un usage commercial ou industriel.
Le produit n‘est pas destiné à :
- Réduire en morceaux les aliments surgelés
- Réduire en morceaux les noyaux, pépins, etc.
- Réduire en morceaux des os ou toute autre partie non comestible des aliments
Les accessoires ne sont pas conçus pour une utilisation au micro-onde ou au four.
Le produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (adultes et enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui manquent
d‘expérience avec les appareils électroménagers, sauf si elles sont surveillées par
une personne responsable de leur sécurité ou si on leur a donné des instructions
claires sur le fonctionnement du produit.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le mode d‘emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme non-conforme.
1.2 Consignes de sécurité
RISQUE DE BLESSURES AVEC LES LAMES COUPANTES
Les lames sont très coupantes ! Manipulez toujours les accessoires au niveau des
parties en plastique et ne touchez en aucun cas les lames avec les mains ou toute
autre partie du corps. Utilisez le produit en faisant attention.
Ne laissez jamais les mains, les cheveux, les vêtements amples ou autres objets
toucher les lames.
Coupez les aliments seulement en pressant le produit. N‘essayez jamais d‘appuyer
avec vos doigts sur les aliments dans les grilles de découpe.
Utilisez une brosse ou autre outil similaire pour retirer les restes de nourriture des
grilles de découpe ou des lames.
UTILISATION CORRECTE DU PRODUIT
Gardez une distance de sécurité avec les sources de chaleur (p. ex. plaques de
cuisson ou four) et les flammes nues afin d‘éviter d‘endommager le produit.
Vérifiez avant chaque utilisation que le produit n‘est pas abîmé. N‘utilisez pas le
produit s‘il est endommagé ou si les accessoires sont endommagés.
N‘apportez aucune transformation ni modification au produit.
Utilisez uniquement les accessoires originaux livrés, vous risquez sinon d‘endom-
mager le produit et augmentez les risques de blessures.
Veuillez noter que les grilles de découpe ne peuvent être utilisées pour découper
des aliments très durs comme les carottes, les courges non pelées ou autres
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Genius Nicer Dicer Quick Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire