BLACK+DECKER KG751 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupeuses universelles de puissance
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

31
FRENCH
Utilisation
Votre meuleuse d’angle Black & Decker est
conçue pour meuler et couper du métal et de la
pierre à l’aide du disque de meulage ou de
coupe approprié. Avec la protection appropriée,
cet outil est destiné à une utilisation
exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention ! Lisez avec attention tous
les avertissements et toutes les
instructions. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner une électrocution, un
incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour référence ultérieure. La notion
d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite
se rapporte à des outils électriques raccordés
au secteur (avec câble de raccordement) ou
fonctionnant avec piles (sans l).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Un lieu de travail en désordre ou
mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans
un environnement présentant des risques
d'explosion ni en présence de liquides, gaz
ou poussières inammables. Les outils
électroportatifs génèrent des étincelles
risquant d'enammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif,
les enfants et autres personnes doivent
rester éloignés. En cas d'inattention, vous
risquez de perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit être
compatible avec la prise d'alimentation. Ne
modiez en aucun cas la prise. N'utilisez pas
de prises d'adaptateur avec des appareils
ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces
mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
fours et réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique augmente si votre corps est relié à
la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie
ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un
outil électroportatif augmente le risque de
choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez
pas le câble pour porter l'outil, pour
l'accrocher. Ne le tirez pas pour le
débrancher. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties huilées, des
bords tranchants ou des pièces en rotation.
Le risque de choc électrique augmente si les
câbles sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à
l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée
pour une utilisation à l'extérieur. L'utilisation
d'une rallonge électrique homologuée pour
les travaux à l’extérieur réduit le risque de
choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit
humide, prenez les précautions nécessaires
en utilisant un dispositif à courant résiduel
(RCD). L’utilisation d’un tel dispositif réduit les
risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens quand vous
utilisez un outil électroportatif. N’utilisez pas
l’outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir
consommé de l’alcool ainsi que des
médicaments. Un moment d'inattention en
utilisant l'outil peut entraîner de graves
blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Selon le
travail à effectuer, le port d'équipement de
protection tels que masque anti-poussières,
chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, réduit le risque
de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’appareil doit
être en position OFF (arrêt) avant d'effectuer
le branchement à l'alimentation et/ou au
bloc-batterie, de le ramasser ou de le porter.
Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de
commande en le transportant. N'alimentez
pas l'outil si le bouton est activé. Ceci pourrait
être à l’origine d’accident.
32
FRENCH
d. Retirez les outils ou clés de réglage avant de
mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil
se trouvant sur une partie en rotation peut
causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez
une position stable et gardez votre équilibre
en permanence. Vous contrôlerez ainsi
mieux l'outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux.
N’approchez pas les cheveux, vêtements ou
gants des parties des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent s'accrocher dans les pièces
en mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à
aspirer ou à recueillir les poussières,
assurez-vous qu’ils sont correctement
raccordés et utilisés. L'utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à
effectuer. Avec un outil approprié, vous
travaillerez mieux et en toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont le
bouton marche/arrêt est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne répond pas à la
commande marche/arrêt est dangereux et
doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez
le bloc-batterie avant d'effectuer des
réglages, de changer les accessoires ou de
ranger l'outil. Cette mesure de précaution
empêche de mettre l’outil en marche
accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de
portée des enfants. Les personnes ne
connaissant pas l’outil ou n’ayant pas lu ces
instructions ne doivent en aucun cas l’utiliser.
Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs. Vériez
que les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu'elles ne sont pas
coincées. Vériez qu'il n’y a pas de pièces
cassées ou endommagées susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de l'outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant de
l’utiliser. De nombreux accidents sont la
conséquence d’outils mal entretenus.
f. Les outils de coupe doivent toujours être
aiguisés et propres. Des outils
soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins
souvent et peuvent être guidés plus
facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les
accessoires, etc. en suivant ces instructions
et en tenant compte des conditions de travail,
ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation
des outils électroportatifs à d'autres ns que
celles prévues peut vous mettre en situation
dangereuse.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif
uniquement par du personnel qualié et
seulement avec des pièces de rechange
appropriées. Cela garantira le maintien de la
sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité
supplémentaires concernant les
outils électroportatifs
Attention ! Consignes de sécurité
supplémentaires pour meuler, poncer,
nettoyer avec une brosse métallique ou
découper par abrasion
Cet outil peut être utilisé comme meuleuse,
ponceuse, brosse métallique, polisseuse ou
outil à tronçonner. Lisez avec attention tous
les avertissements, instructions, illustrations
et spécications donnés avec cet outil. Le
non-respect des instructions indiquées
ci-dessous peut entraîner une électrocution,
un incendie et/ou de graves blessures.
L'utilisation des outils électroportatifs à
d'autres ns que celles prévues présente un
danger et peut causer des blessures graves.
33
FRENCH
Seuls les accessoires spécialement conçus
et recommandés par le fabricant doivent être
utilisés. Si l’accessoire peut être xé à l’outil,
cela ne signie pas que votre outil fonctionne
en toute sécurité.
La vitesse nominale des accessoires doit
être au moins égale à la vitesse maximale
inscrite sur l’outil. Les accessoires dont la
rotation est plus rapide que la vitesse
nominale peuvent se briser en plusieurs
morceaux.
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre
accessoire doivent correspondre à la
capacité nominale de votre outil. Il est
impossible de garantir la protection ou le
contrôle des accessoires de dimension
incorrecte.
La dimension de l’alésage central des
disques, des asques, du plateau
porte-disques ou autres accessoires doit
correspondre exactement à l’axe de l’outil.
Les accessoires avec un alésage central qui
ne correspond pas au matériel de xation de
l’outil peuvent être difciles à contrôler. Le
niveau de vibrations peut augmenter, ce qui
peut causer la perte du contrôle.
N’utilisez pas d’accessoires endommagés.
Avant chaque utilisation, vériez l’état des
accessoires ; la présence de copeaux et de
ssures sur les disques polisseurs, des
ssures ou une usure excessive sur le
plateau porte-disque, des poils de brosse
métallique endommagés. Si l’outil ou
l’accessoire tombe, vériez l’état ou le cas
échéant, installez un accessoire en bon état.
Arès la vérication et l’installation d’un
accessoire, mettez l’outil en marche à
vitesse à vide maximale pendant une minute.
Les accessoires endommagés ne résistent
en général pas au cours de cette période
d’essai.
Portez un équipement de protection. En
fonction du travail à exécuter, utilisez un
masque ou des lunettes de protection. Le
cas échéant, portez un masque
anti-poussière, des protections auditives, des
gants et un tablier de travail an de vous
protéger des éventuels éclats. En protégeant
vos yeux, vous éviterez les éclats créés
pendant le travail. En portant un masque
anti-poussière, vous éviterez des respirer les
particules créées pendant le travail. Une
exposition prolongée aux bruits trop puissants
peut entraîner la perte de l’ouïe.
Pour le maintien de la sécurité, éloignez les
personnes autour de la zone de travail. Toute
personne entrant dans la zone de travail doit
porter l’équipement de protection. Des éclats
de la pièce ou un accessoire cassé peuvent
être projetés au-delà de la zone de travail et
causer des blessures.
Tenez l’outil uniquement au niveau des
surfaces de prise isolées. Ceci permet
d’éviter les accidents en cas de contact de
l’accessoire de coupe avec des ls cachés ou
son propre câble.. En touchant un l sous
tension, la charge électrique passe dans les
parties métalliques de l'outil électroportatif et
il y a risque de choc électrique.
Éloignez le cordon des accessoires en
rotation. Si vous perdez le contrôle, le cordon
peut être coupé ou s'accrocher et votre main
ou votre bras peut se trouver entraîner dans
l'accessoire en rotation.
Ne posez pas l’outil avant l’arrêt complet de
l’accessoire. L’accessoire en rotation peut
s’accrocher à la surface, ce qui vous ferez
perdre le contrôle.
Ne mettez pas l’outil en marche en le portant.
L’accessoire en rotation peut attraper vos
vêtements et vous toucher.
Nettoyez régulièrement les aérations de
l’outil. Le ventilateur de l’outil entraîne la
poussière à l’intérieur de l’outil et une
accumulation excessive de la poudre de
métal peut causer des accidents liés à
l’électricité.
34
FRENCH
Ne faites pas fonctionner l’outil dans un
environnement proche de matières
inammables. Les étincelles risquent
d’enammer ces matières.
N’utilisez pas d’accessoires nécessitant du
liquide de refroidissement. L’utilisation d’eau
ou d’autre liquide de refroidissement peut
entraîner un choc électrique ou une
électrocution.
Remarque : Les avertissements ci-dessus ne
s’appliquent pas aux outils conçus pour être
utilisés avec un système liquide.
Effet de retour et
avertissements
L’effet de retour est une réaction soudaine d’un
disque en rotation, d’un plateau porte-disques,
de brosse ou de tout autre accessoire coincé ou
accroché. Ce genre de problème arrête
rapidement l’accessoire de rotation. L'outil
devient alors incontrôlable et est entraîné en
direction inverse de la rotation.
Par exemple, si un disque polisseur est
accroché ou coincé par la pièce, le bord du
disque qui se trouve au point de pincement peut
creuser la surface du matériel se qui provoque
une mauvaise rotation du disque. Le disque
peut être éjecté vers l’utilisateur ou à l’opposé,
selon la direction du mouvement du disque au
point de pincement. Les disques polisseurs
peuvent aussi se casser dans certaines
conditions.
L’effet de retour est le résultat d'une utilisation
inappropriée de l’outil voire de procédures ou de
conditions d’utilisation incorrectes. Il peut être
évité en appliquant les précautions adéquates,
décrites ci-dessous.
En maintenant fermement l’outil, placez votre
corps et votre bras de manière à pouvoir
résister à la puissance d’un retour. Utilisez
toujours la poignée auxiliaire pour contrôler
au maximum le retour ou le couple au
démarrage. L’utilisateur peut contrôler les
réactions de couple ou les forces de retour,
si les précautions nécessaires sont prises.
Ne placez jamais votre main à côté de
l’accessoire en rotation. L’accessoire peut se
retourner sur votre main.
Ne vous placez pas dans la zone de
déplacement de l’outil si un effet de retour se
produit. L’effet de retour pousse l’outil dans la
direction opposée au movement du disque au
point d’accrochage.
Prenez les précautions nécessaires pour
travailler dans les coins, les arêtes vives, etc.
Évitez de coincer ou de faire rebondir
l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou
les à-coups ont tendance à coincer
l’accessoire en rotation et à causer la perte
de contrôle ou un effet de retour.
Ne xez pas une lame pour sculpture ou une
lame de scie dentée. Ce genre de lames
créent un effet de retour et la perte du
contrôle.
Consignes de sécurité
spéciques pour meuler et
découper par abrasion
N’utilisez que les types de disque
recommandés pour votre outil et la protection
spécique au disque sélectionné. Les disques
destinés à d’autres outils, ne peuvent être
protégés correctement et par conséquent
sont dangereux.
La protection doit être correctement xée à
l’outil et exposer le minimum de disque
possible vers l’utilisateur an de le protéger
au maximum. La protection permet de
protéger l’utilisateur des éclats et d’un contact
accidental avec le disque.
Les disques ne doivent être utilisés que pour
les applications recommandées. Par
exemple : ne meulez pas avec le côté du
disque de coupe. Les disques polisseurs sont
destinés au meulage périphérique. Des
forces latérales auraient pour conséquence
de les émousser.
35
FRENCH
N’utilisez que les asques en bon état, de
dimension et de forme appropriées à votre
disque. Les asques de disque appropriés
soutiennent le disque, ce qui limite le risque
de casse. Les asques des disques de
coupe peuvent être différents de ceux de
meulage.
N’utilisez pas les disques usés pris sur des
plus grandes meuleuses. Les disques
destinés aux grandes meuleuses ne sont
pas adaptés aux vitesses rapides des petites
meuleuses et peuvent se décrocher.
Consignes de sécurité
supplémentaires pour découper
par abrasion
N'exercez pas trop de pression sur le disque.
N’essayez pas de faire une coupe profonde.
Pousser le disque augmente la charge et
risque de coincer ou de tordre le disque dans
la coupe. Ceci aurait pour conséquence
d’endommager le disque ou de provoquer un
effet de retour.
Ne restez pas dans la direction du disque de
rotation, ni derrière. Quand le disque, au
point de fonctionnement, s'éloigne de vous,
l'effet de retour peut projeter le disque en
rotation et l’outil directement vers vous.
Quand le disque se coince ou quand la
coupe est interrompue pour une raison
quelconque, mettez l’outil hors tension.
Attendez l’arrêt complet avant de poser
l’outil. N’essayez jamais de retirer le disque
de coupe de l’entaille tant que le disque
tourne. Un effet de retour pourrait se
produire. Recherchez pourquoi le disque se
coince et prenez les mesures appropriées
pour éliminer le problème.
Ne recommencez pas la coupe dans
l’entaille. Laissez le disque atteindre la
vitesse maximale avant de le réinsérer dans
l'entaille. Le disque peut se coincer, il peut y
avoir un effet de retour ou un sursaut quand
l’outil redémarre dans l’entaille.
Soutenez les panneaux ou les pièces de
grandes dimensions pour limiter les
pincements et les effets de retour du disque.
Les grandes pièces ont tendance à échir à
cause de leur propre poids. Il faut les
maintenir en dessous, près de la ligne de
coupe et près du bord du panneau, des deux
côtés du disque.
Prenez toutes les précautions nécessaires si
une "coupe en poche" dans un mur existant
ou dans des zones de visibilité nulle, doit être
exécutée. Les parties du disque qui
dépassent risquent de couper les conduits
d’eau et de gaz, le câblage électrique ou les
objets, ce qui a pour effet de provoquer un
effet de retour.
Consignes de sécurité spéciques pour
poncer
N’utilisez pas de disques papier de grande
dimension. Suivez les recommandations des
fabricants pour sélectionner le papier abrasif.
Des disques plus larges que le plateau de
ponçage risquent de se déchirer et peuvent
coincer le disque ou provoquer une effet de
retour.
Consignes de sécurité spéciques pour polir
Ne laissez aucune partie mobile du dispositif
de polissage ou ses xations tourner
librement. Rangez toutes les xations
desserrées. Les xations mobiles et
desserrées peuvent s’enrouler autour de vos
doigts ou se coincer sur la pièce.
36
FRENCH
Consignes de sécurité spéciques pour
utiliser une brosse métallique
N’oubliez pas que les poils de la brosse
peuvent être projetés peu importe le travail
effectué. N’appuyez pas trop sur la brosse,
cela pourrait endommager les poils. Les
poils peuvent facilement pénétrer dans les
vêtements légers et/ou dans la peau.
S’il est recommandé d’utiliser une protection
en utilisant la brosse métallique, prenez les
précautions nécessaires pour que le disque
ou la brosse n’entre pas en contact avec la
protection. Le diamètre du disque ou de la
brosse peut changer selon la charge et les
forces centrifuges.
Sécurité des personnes
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des
ciences physiques, mentales ou
sensorielles. Cette consigne s’applique aussi
aux personnes manquant d'expérience et de
connaissance du matériel, à moins que
celles-ci n’aient reçu les instructions
appropriées ou qu’elles ne soient encadrées
par une personne responsable de leur
sécurité pour utiliser l’appareil.
Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec
cet outil.
Risques résiduels
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les
consignes de sécurité données peut entraîner
des risques résiduels supplémentaires. Ces
risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé,
si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité
correspondantes et la présence de dispositifs de
sécurité, les risques résiduels suivants ne
peuvent être évités. Ceci comprend :
Les blessures dues au contact avec une
pièce mobile/en rotation.
Les blessures causées en changeant des
pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée
d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil
nécessite des pauses régulières.
cience auditive.
Risques pour la santé causés par l'inhalation
de poussières produites pendant l'utilisation
de l'outil (exemple : travail avec du bois,
surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en
MDF).
Vibration
La valeur des émissions de vibration déclarée
dans la section Déclaration/Données techniques
de conformité a été mesurée selon une méthode
d’essai standard fournie par la norme EN 60745
et peut être utilisée pour comparer un outil à un
autre. Elle peut aussi être utilisée pour une
évaluation préliminaire à l’exposition.
Attention ! Selon la manière dont l’outil est
utilisé, la valeur des émissions de vibration
pendant l’utilisation de l’outil peut être différente
de la valeur déclarée. Le niveau de vibration
peut augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée
an de déterminer les mesures de sécurité
requises par la norme 2002/44/CE pour protéger
les personnes utilisant régulièrement des outils
électroportatifs, il faut tenir compte d'une
estimation de l’exposition aux vibrations, des
conditions actuelles d’utilisation et de la manière
dont l’outil est utilisé. Il faut aussi tenir compte de
toutes les pièces du cycle de fonctionnement
comme la durée pendant laquelle l’outil est
arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que
la durée du déclenchement.
37
FRENCH
Étiquettes de l’outil
Les pictogrammes ci-dessous se trouvent sur
l’appareil :
Attention ! L’utilisateur doit lire le
manuel d’instructions an de réduire le
risque de blessures.
Portez toujours des lunettes de
sécurité pour utiliser cet outil.
Portez toujours des protections
auditives pour utiliser cet outil.
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé. Par
conséquent, aucun câble de mise à la
terre n'est nécessaire. Vériez si
l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à la
tension présente sur le lieu.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par un
Centre de réparation Black & Decker agréé
pour éviter tout danger.
Éléments
Cet outil comprend certains, ou tous, les
éléments suivants :
1. Bouton marche/arrêt
2. Poignée latérale
3. Verrou de l'axe
4. Protection
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous
que l'outil est éteint et débranché.
Installation et retrait de la
protection (gure A)
La protection fournie avec l’outil n’est à utiliser
que pour les travaux de meulage. Pour les
travaux de coupe, une protection spécique doit
être installée. Une protection adaptée à la
coupe, réf. 1004484-06 pour KG750 et
1004484-07 pour KG751, est disponible dans
les centres de réparation agréés Black &
Decker.
Mise en place
Placez l'outil sur une table, avec l’axe (5) vers
le haut.
Relâchez le dispositif de xation (7) et
maintenez la protection (4) au-dessus de
l’outil, comme indiqué.
Alignez les repères (8) sur les encoches (9).
Appuyez sur la protection et tournez-la dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
dans la position désirée.
Serrez le dispositif de xation (7) pour
maintenir la protection sur l’outil.
Le cas échéant, serrez la vis (6) pour
sécuriser la xation.
Retrait
Relâchez le dispositif de xation (7).
Tournez la protection dans les sens des
aiguilles d’une montre pour aligner les
repères (8) avec les encoches (9).
Retirez la protection de l’outil.
Attention ! N’utilisez jamais l’outil sans
protection.
Installation de la poignée
latérale
Vissez la poignée latérale (2) dans un des
trous de xation de l’outil.
Attention ! Utilisez toujours la poignée latérale.
Installation et retrait du disque
de coupe ou de meulage
(gures B - D)
Utilisez toujours le disque approprié au travail à
effectuer. Utilisez toujours les disques avec un
alésage et un diamètre correct (voir
caractéristiques techniques).
Mise en place
Installez la protection, comme décrit
ci-dessus.
Placez le asque intérieur (10) sur l’axe (5)
comme indiqué (gure B). Assurez-vous que
le asque est correctement placé sur les
bords plats de l’axe.
38
FRENCH
Placez le disque (11) sur l’axe (5) comme
indiqué (gure B). Si le centre du disque est
relevé (12), ce dernier doit être orienté vers
le asque intérieur.
Assurez-vous que le disque est correctement
placé sur le asque intérieur.
Placez le asque extérieur (13) sur l’axe.
Pour installer un disque de meulage, la
partie bombée au centre sur le asque
extérieur doit être orientée vers le disque (A
dans la gure C). Pour installer un disque de
coupe, la partie bombée au centre sur le
asque extérieur doit être orientée vers
l’extérieur (B dans la gure C).
Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et
serrez le asque extérieur à l'aide d'une clé
(14) (gure D).
Retrait
Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et
desserrez le asque extérieur (13) à l'aide
d'une clé (14) (gure D).
Retirez le asque extérieur (13) et le disque
(11).
Installation et retrait des
disques de ponçage
(gures D et E)
Pour le ponçage, un plateau porte-disques est
requis. Cet accessoire est disponible auprès de
votre revendeur Black & Decker.
Mise en place
Placez le asque intérieur (10) sur l’axe (5)
comme indiqué (gure E). Assurez-vous que
le asque est correctement placé sur les
bords plats de l’axe.
Placez le plateau porte-disques (15) sur
l’axe.
Placez le disque de ponçage (16) sur le
plateau porte-disques.
Installez le asque extérieur (13) sur l’axe,
avec la partie bombée orientée vers
l’extérieur.
Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et
serrez le asque extérieur à l'aide d'une clé
(14) (gure D). Assurez-vous que le asque
extérieur est correctement placé et que le
disque est sufsamment serré.
Retrait
Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et
desserrez le asque extérieur (13) à l'aide
d'une clé (14) (gure D).
Retirez le asque extérieur (13), le disque de
ponçage (16) et le plateau porte-disques (15).
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Prenez les précautions nécessaires pour
guider le câble et éviter de le sectionner.
Des étincelles se produisent pendant le
meulage ou la coupe.
Placez toujours l’outil de manière à ce que la
protection limite au maximum ces étincelles.
Mise en marche et arrêt
Pour mettre l’appareil en marche, glissez le
bouton marche/arrêt (1) vers l’avant. Notez
que l’outil continue de fonctionner quand vous
relâchez le bouton.
Pour éteindre l'outil, appuyez sur la partie
arrière de l'interrupteur marche/arrêt.
Attention ! Ne mettez pas l'outil hors tension
quand il est sous charge.
Conseils pour une utilisation
optimale
Maintenez fermement l’outil avec une main
autour de la poignée latérale et l’autre sur la
poignée principale.
Pour meuler, conservez toujours un angle
d’environ 15° entre le disque et la surface de
la pièce.
39
FRENCH
Entretien
Votre appareil/outil Black & Decker avec/sans l
a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d'entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un
nettoyage régulier et d'un entretien approprié de
l'outil.
Attention ! Avant toute activité d'entretien sur
les outils électriques avec/sans l :
Eteignez et débranchez l’appareil/l'outil.
Ou coupez et retirez la batterie de
l'appareil/outil s'il comporte un pack-batterie
séparé.
Voire épuisez complètement la batterie si elle
est intégrée puis mettez hors tension.
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Votre chargeur ne nécessite aucun autre
entretien qu'un nettoyage régulier.
Nettoyez régulièrement les fentes de
ventilation de votre outil/appareil/chargeur à
l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon
sec.
Nettoyez régulièrement le carter moteur à
l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de
produit abrasif ou à base de solvant.
Ouvrez régulièrement le mandrin (le cas
échéant) et tapotez dessus pour retirer toute
poussière à l'intérieur.
Remplacement d’une prise
électrique
En cas d’installation d’une nouvelle prise:
Jetez l’ancienne prise.
Connectez le l marron sur la borne sous
tension de la nouvelle prise.
Connectez le l bleu sur la borne neutre.
Si le produit est de classe I (terre), connecter
le l vert / jaune sur la borne terre.
Attention! Si votre produit est de classe II avec
double isolation (seulement 2 ls dans le cordon
électrique), il n’y a aucune connexion à faire sur
la borne terre.
Suivez les instructions de montage fournies avec
les prises de bonne qualité
Tout fusible de rechange doit être du même
calibre que le fusible d'origine fourni avec le
produit.
Caractéristiques techniques
KG750 KG751
TYPE 1 TYPE 1
Tension d’entrée Vac 220-240 220-240
Puissance W 750 750
Aucune vitesse min
-1
11,000 11,000
de charge
Diamètre de disque mm 115 125
Alésage disque mm 22 22
Épaisseur max. disque
Disques de meulage mm 6 6
Disques de coupe mm 3,5 3,5
Dimension de l'axe M14 M14
Poids kg 2,24 2,34
40
FRENCH
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black
& Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne
le jetez pas avec vos déchets domestiques
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint
la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir
proter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
le plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez
un liste des réparateurs agréés de Black &
Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
41
FRENCH
Garantie
Lorsqu’un appareil Black & Decker s’avère
defectueux en raison d’un défaut matériel ou de
fabrication dans les 12 mois à compter de la
date d’achat, Black & Decker garantit le
remplacement des pièces défectueuses ou de
l’appareil an de minimiser les désagréments
causés au client, à l’exclusion des cas suivants:
Utilisation abusive de l’appareil ou appareil
endommagé à cause de négligence.
Appareil endommagé par d’autres appareils,
des substances ou par accident.
Réparations effectuées par des personnes
autres qu’un réparateur agréé ou le service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est
nécessaire de fournir une preuve d’achat à
votre revendeur ou à un réparateur agréé. Pour
connaitre l’adresse du réparateur agréé le plus
proche, contactez le bureau Black & Decker à
l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous
pouvez aussi trouver une liste des réparateurs
agréés Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente en visitant
notre site: www.2helpU.com.
Visitez notre site Web www.blackanddecker.ae
pour enregistrer votre nouveau produit Black &
Decker et être informé des nouveaux produits et
des offres spéciales. Pour plus d'informations
concernant la marque Black & Decker et notre
gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.ae
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

BLACK+DECKER KG751 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupeuses universelles de puissance
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues