VOLTCRAFT IR 550-12SIP Operating Instructions Manual

Catégorie
Mesure
Taper
Operating Instructions Manual
N’allumez jamais l’appareil immédiatement après l’avoir transféré d’une pièce froide à une
pièce plus tempérée. La condensation formée risque d’endommager le produit. La conden-
sation de la lentille peut fausser le mesurage. Laissez l’appareil atteindre la température
ambiante avant de le brancher.
La vapeur d’eau, la poussière, la fumée et/ou les vapeurs peuvent affecter les dispositifs
optiques et conduire à des résultats erronés de mesure !
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les
enfants.
Sur les sites industriels, il convient d’observer les mesures de prévention d’accidents relatives
aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipu-
lation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un personnel responsable,
spécialement formé à cet effet.
Lors de l’utilisation de l’appareil laser, veillez impérativement à diriger le faisceau laser de
façon à ce que personne ne puisse se trouver dans sa zone de projection ou être atteint par
des rayons rééchis de façon involontaire (p. ex. par le biais de miroirs).
Le rayonnement laser peut être dangereux si le rayon ou une réexion atteint un œil qui n’est
pas protégé. Par conséquent, avant de mettre en marche le dispositif laser, renseignez-vous
sur les mesures de précaution et les prescriptions légales relatives à l’utilisation d’un appareil
laser de ce type.
Ne regardez jamais le rayon laser et ne le pointez jamais vers des personnes ou des ani-
maux. Celui-ci peut en effet occasionner des lésions oculaires.
Si le rayonnement laser entre en contact avec les yeux, il faut les fermer et immédiatement
éloigner votre tête du rayon.
Au cas où vos yeux seraient irrités par le rayonnement laser, n’effectuez plus en aucun cas
d’activités liées à la sécurité, comme p. ex. le travail avec des machines, en hauteur ou à
proximité de lignes haute tension. Ne conduisez plus aucun véhicule jusqu’à diminution de
l’irritation.
Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d’autres surfaces rééchissantes. Le
faisceau dévié de manière incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des animaux.
N’ouvrez jamais l’appareil. Seuls des professionnels qualiés connaissant parfaitement les
risques potentiels encourus sont habilités à effectuer les travaux de réglage et de mainte-
nance. Les réglages qui ne sont pas réalisés correctement peuvent entraîner un rayonne-
ment laser dangereux.
Attention - L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués dans ce mode
d’emploi ou l’application d’autres procédures peut entraîner une exposition dangereuse aux
rayons.
Cet appareil est équipé d’un laser de classe 2. Il
est livré avec des étiquettes d’indication sur le laser
dans différentes langues. Si l’étiquette présente sur
l’appareil n’est pas rédigée dans la langue de votre
pays, remplacez-la par l’étiquette correspondante.
Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des
doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou
sur des questions de sécurité ou sur son utilisation.
Maniez le produit avec précaution. Des chocs, des
coups ou des chutes même d’une faible hauteur sont susceptibles de provoquer un endom-
magement.
À la sortie de l’usine, cet appareil est dans un état irréprochable du point de vue de la
sécurité technique.
An de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans risques,
l’utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans les
manuels d’utilisation joints. Respectez les symboles suivants :
Dans le mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les
informations importantes à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » renvoie à des astuces et conseils d’utilisation spéciques.
Cet appareil est homologué CE et répond ainsi aux directives nationales et euro-
péennes requises.

Enlevez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, an d’évi-
ter les détériorations dues à des fuites. Des piles qui coulent peuvent causer des brûlures
cutanées par contact avec les uides. Pour la manipulation des piles, il est recommandé de
porter des gants de protection.
Conservez les piles hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les piles sans surveillance,
car elles risquent d’être avalées par des enfants ou des animaux domestiques.
Ne démontez pas les piles. Ne les court-circuitez pas. Ne les jetez pas au feu. N’essayez
jamais de recharger des piles non rechargeables. Risque d’explosion.
F




Le thermomètre infrarouge permet la mesure sans contact de températures de surface. Il
détermine la température en fonction de l’énergie infrarouge qui est émises par tout objet.
La mesure sans contact est idéale pour les objets dangereux, difciles à atteindre, en
mouvement ou sous tension électrique. Il ne peut pas mesurer la température à travers
des matériaux transparents comme le verre, le plastique, l’eau, etc. Cependant il mesure
toujours la température de surface. La plage de mesure de température est comprise entre
- 60 et + 550°C. Un dispositif de pointage laser double facilite la détermination de la plage de
mesure.
Le thermomètre ne doit pas entrer en contact direct avec la température mesurée. Une
distance de sécurité sufsante et les conditions environnementales admissibles doivent être
impérativement respectées. L’appareil dans sa totalité correspond au type de protection IP54
et il est par conséquent protégé contre la poussière et les projections d’eau. Il est interdit
d’immerger ou de submerger l’appareil dans l’eau.
Une application diagnostique dans le domaine médical n’est pas permise.
L’appareil fonctionne avec deux piles de type micro/AAA. Aucune autre source d’énergie que
celle indiquée (p.ex. piles rechargeables, etc.) ne doit être utilisée.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en
vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), l’ensemble du produit ne doit
pas être modié ni transformé et le boîtier ne doit pas être ouvert sauf pour le remplacement
des piles. Si le produit est utilisé à d’autres ns que celles décrites ci-dessus, le produit peut
être endommagé irréversiblement ou entraîner des risques de dommages corporels. Lisez
attentivement le mode d’emploi, conservez-le. Transmettez toujours le mode d’emploi du
produit si vous le donnez à une tierce personne.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité des présentes instructions
d’utilisation.

Thermomètre à infrarouge Autocollant d’avertissement laser dans la langue du pays
2 piles Mode d’emploi




Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de
la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus
à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité ! Dans ces cas, la
garantie est annulée.
Les appareils de mesure et les accessoires ne doivent pas être laissés à portée de main des
enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence d’enfants.
Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, les chocs
intenses, une humidité élevée, l’eau, les gaz inammables, la vapeur et les solvants.
N’utilisez pas l’instrument de mesure dans des locaux ou dans des conditions défavorables
où des gaz, des vapeurs ou de la poussière inammables pourraient être présents.
Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques ou électromagnétiques puis-
sants ou à côté d’antennes émettrices. La valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.
S’il n’est plus possible d’utiliser le produit sans danger, débranchez/éteignez le produit et
protégez-le contre toute utilisation non autorisée. L’utilisation en toute sécurité n’est plus
possible quand le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été conservé pendant une longue période de temps dans des conditions défavorables ou
- a été exposé à de fortes contraintes pendant son transport.


Le pointeur laser est activé en fonction des réglages de la mesure. Lorsque vous appuyez sur
la touche de mesure, un symbole d’avertissement (1E) s’afche à l’écran. Ne regardez jamais
dans l’orice de mesure et l’orice de sortie du laser pendant la prise de mesure.
Le pointeur laser est émis en double et marque approximative-
ment les bords limitant la surface de mesure. Pour de plus
grandes distances, les deux points lasers s’éloignent l’un de
l’autre sur la surface de mesure.
Pour activer ou inactiver la cible laser, procédez comme suit :
Tout en appuyant sur la touche de mesure (9), appuyez sur la touche «°C » (3). Le symbole
de laser (1E) est afché et le laser est activé. Cette fonction d’émission de signal reste active
même après la mise à l’arrêt. Pour inactiver, procédez dans le même ordre. Le symbole de
laser ne s’afche plus.

Dirigez l’orice de mesure (7) perpendiculairement à l’objet à mesurer. Veillez à ce que l’objet
mesuré ne soit pas plus petit que la surface de mesure IR de l’appareil.
Appuyez sur la touche de mesure (9) et maintenez-la enfoncée. La valeur mesurée (1B)
s’afche à l’écran. La valeur mesurée afchée correspond à la température supercielle
moyenne de la surface de mesure IR. « HOLD » (1C) est masqué pendant la mesure.
Après avoir relâché la touche de mesure (9), la dernière valeur mesurée reste afchée à
l’écran encore pendant environ 1 minute pour en faciliter la lecture. L’écran indique égale-
ment « HOLD » (1C).
L’appareil s’éteint automatiquement env. 1 minute après avoir lâché la touche de mesure (9).
« OFF » s’afche brièvement à l’écran puis disparaît.
En cas de dépassement de la plage de mesure des températures, l’écran afchera
« Hi ». Si la température mesurée est inférieure à cette plage, « Lo » s’afche à l’écran.
Pour déterminer la partie la plus chaude de l’objet à mesurer, parcourez lentement la surface
de l’objet avec l’appareil de mesure, en appuyant sur la touche de mesure (9).
Des surfaces brillantes faussent les résultats de la mesure. Pour la compensation
d’émissivité, couvrir la surface brillante de l’objet avec un ruban adhésif ou une pein-
ture noire mate. L’appareil ne peut pas mesurer la température des objets se trouvant
derrière des surfaces transparentes, p. ex. du verre. Si c’est le cas, l’appareil prendra
la température de la surface du verre.
La prise de mesure prolongée de hautes températures à faible distance de mesure peut
chauffer l’appareil de mesure et par conséquent fausser les résultats. Pour obtenir des valeurs
exactes, il faut respecter la règle suivante : Plus la température est élevée, plus la distance du
mesurage doit être importante et plus la durée de prise de mesure doit être réduite.

Certaines fonctions du thermomètre IR peuvent être commutées, activées ou désactivées
pendant son fonctionnement. Pour pouvoir sélectionner les fonctions, l’appareil doit être
éteint. Pour ce faire, appuyez sur la touche de mesure pendant env. 1 seconde.

Appuyez sur la touche « °C/°F » (3). À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’afchage (1G/1H) apparaît à l’écran.

Appuyez sur la touche « LOCK » (4). Lorsque « LOCK » (1I) apparaît à l’écran, la fonction de
mesure en continue est activée. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’afchage
(1I) apparaît à l’écran. La fonction de mesure en continue s’éteint automatiquement après 60
minutes env. pour économiser les piles.

Tout en appuyant sur la touche de mesure (9), appuyez sur la touche « LOCK » (4). Le
symbole d’éclairage (1F) apparaît et l’écran est éclairé. Cette fonction d’émission de signal
reste active même après la mise à l’arrêt. Pour inactiver, procédez dans le même ordre. Le
symbole ne s’afche plus.

La touche « MENU » (2) permet de régler et d’afcher d’autres fonctions sur l’afchage
supplémentaire (1J). À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction de menu
(1A) apparaît à l’écran. Le menu est comme suit :
E Afchage de l'émissivité actuelle
“E„ Menu de réglage pour l'émissivité. Les deux touches
échées (3 + 4) permettent de modier la valeur.
MAX Afchage de la valeur maximale de mesure
MIN Afchage de la valeur minimale de mesure
dIF Afchage de la valeur de la différence entre MAX et MIN
AVG
Afchage de la valeur moyenne calculée à partir de MAX et MIN
HAL
Réglage de la valeur d'alerte Hi (haute). Les deux touches
échées (3 + 4) permettent de modier la valeur. En cas de
dépassement de la valeur d'alerte, un signal sonore est émis.
LAL Réglage de la valeur d'alerte Lo (basse). Les deux touches
échées (3 + 4) permettent de modier la valeur. Si la valeur
mesurée est inférieure à la valeur d'alerte basse, un signal
sonore est émis.

1 Afchage lumineux 1A Afchage des fonctions (Menu)
2 Touche MODE pour le réglage des fonctions 1B Afchage de la mesure
3
Touche pour commuter l’unité de température (°C/°F),
1C HOLD pause de la mesure
Réglage de la valeur vers le bas 1D Symbole pour l’état des piles
Activation du laser est activé 1E Le symbole d’avertissement laser
4 Touche LOCK pour la mesure en continue, 1F Symbole d’éclairage
Réglage de la valeur vers le haut et mise sous tension
L’éclairage de l’écran est activé
L’éclairage de l’écran 1G
Unité de température en degrés Celsius
5 Œillet pour la xation de l’appareil 1H
Unité de température en degrés Fahrenheit
6 Autocollant d’avertissement laser 1I La fonction de mesure en continue
LOCK est activée
7 Orice de mesure 1J Afchage supplémentaire pour les
fonctions de menu
8 Cible laser
9 Touche de mesure
10 Compartiment à piles vissé

Lors de la première mise en service, vous devez d’abord insérer
les piles fournies. Dévissez la vis sur le compartiment à piles
(10) à l’aide d’un tournevis cruciforme. La vis ne peut pas être
retirée du couvercle du compartiment à piles. Ouvrez le
couvercle du compartiment à piles vers l’avant, puis ouvrez le
compartiment à piles (10).
En cas de remplacement des piles, retirez les piles usées et
insérez deux piles neuves du même type en respectant la polarité.
Respectez les indications de polarité dans le compartiment à piles.
Refermez le compartiment à piles en rabattant le couvercle du
compartiment à piles (10) et revissez-le soigneusement. Veillez
à ce que le joint en caoutchouc soit propre pour assurer une pro-
tection IP54 contre la poussière et les projections d’eau.
Le symbole de pile (1D) fournit des informations sur l’état des piles.
Les piles sont pleines.
Les piles sont presque usées et doivent être remplacées le plus rapidement pos-
sible. Il est encore possible d’effectuer des mesures.
L’afchage clignote. Les piles sont usées et doivent être remplacées. Il n’est plus
possible d’effectuer de mesures


Les thermomètres infrarouges (thermomètre IR) mesurent la température de la surface d’un
objet. Le capteur du produit détecte l’énergie émise, rééchie et transmise par l’objet et
convertit cette information en valeur de température.
L’émissivité est une valeur utilisée pour dénir les caractéristiques du rayonnement énergé-
tique d’un matériau. Plus cette valeur est élevée, plus la matière est en mesure d’émettre de
l’énergie. De nombreux matériaux et surfaces présentent une émissivité d’env. 0,95. Les sur-
faces métalliques ou les matériaux brillants présentent une émissivité moindre. Cela aboutit
à des mesures imprécises. Pour cette raison, vous devez appliquer une couche de peinture
noir mat ou coller une bande adhésive mate sur les surfaces métalliques et brillantes.

(D:S = distance de mesure/surface de mesure)
Pour avoir des résultats de mesure précis, l’objet à mesurer doit être plus grand que le point
de mesure IR du thermomètre infrarouge. La température mesurée correspond à la tempéra-
ture moyenne de la surface mesurée. Plus l’objet à mesurer est petit, plus la distance entre le
thermomètre infrarouge et l’objet doit être réduite.
Le diamètre exact du spot de mesure
est indiqué dans le diagramme suivant.
Celui-ci gure sur l’appareil même. Pour
effectuer des mesures précises, l’objet
à mesurer doit être au moins deux fois
plus grand que le point de mesure.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

F

Délai de réponse ..................................< 1 s
Spectre IR .............................................8 - 14 μm
Émissivité .............................................0,1 - 1,0 (préréglé à 0,95)
Résolution .............................................0,1 °C
Dispositif optique IR ..............................12:1
Laser : Puissance .................................
< 1 mW, classe de laser : 2, longueur d’onde : 630 - 680 nm
Température de service ........................0 à + 50 °C
Humidité de l’air lors du service ............10 à 90 % (humidité relative)
Température de stockage ..................... - 10 à + 60 °C
Humidité de l’air lors du stockage .........< 80 % (humidité relative)
Indice de protection ..............................IP54
Tension de fonctionnement ...................3 V/CC (2 piles micro AAA/LR03)
Poids .....................................................175 g
Dimensions (L x H x P) .........................41 x 145 x 80 mm
Précision (pour une température ambiante de 23 +/- 3 °C et une émissivité de 0,95) :
Plage de mesure de la température Précision
de - 60 à 0°C de - 76 à + 32°F ± 2,86 °C/± 5,15 °F (+0,07/°C)
> 0 à 550°C > + 32 à + 1022°F ± 2,86 % de la valeur mesurée ou
± 2,86 °C/5,15 °F

Les émissivités indiquées dans le tableau sont des valeurs approximatives. Certains para-
mètres, p. ex. la forme ou la qualité de la surface, peuvent inuencer le facteur d’émission
d’un objet.
L’émissivité peut être réglée sur l’appareil de mesure en fonction de l’application. Notez
cependant que la méthode de mesure IR convient uniquement aux métaux nus et nécessite
un pré-traitement des surfaces spéciales (p. ex. bande isolante mate, etc.).
   
Aluminium, nu 0,04 Vernis, mat 0,97
Asphalte 0,90 – 0,98 Denrées alimen-
taires
0,93 - 0,98
Béton 0,94 Peau d'une
personne
0,98
Glace 0,96 - 0,98 Matière plastique 0,94
Oxyde de fer 0,78 - 0,82 Papier 0,97
Plâtre 0,80 - 0,90 Sable 0,90
Verre/porcelaine 0,92 - 0,94 Textiles 0,90
Caoutchouc, noir 0,94 Eau 0,92 - 0,96
Bois 0,94 Brique, plâtre 0,93 - 0,96
Vous obtiendrez une pile de rechange appropriée avec le n° de commande 65 23 03.
Prière de commander 2x.
La dernière valeur mesurée est enregistrée en interne. Si vous appuyez sur la touche
« MENU » (2) lorsque l’appareil est éteint, vous pouvez lire la dernière valeur mesurée de
nouveau.

À part un nettoyage occasionnel et un remplacement de la pile, le thermomètre IR est sans
maintenance.
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de
sécurité suivantes :

Enlevez les particules non adhérentes avec de l’air comprimé propre et essuyez ensuite les
dépôts résiduels avec une brosse ne. Nettoyez la surface avec un chiffon de nettoyage
pour lentilles ou avec un chiffon propre, doux et exempt de peluches. Pour retirer les traces
de doigt et d’autres tâches de gras, le chiffon peut être humidié avec de l’eau ou un liquide
de nettoyage pour lentilles. N’utilisez pas de solvants à base d’acide, d’alcool ou autres
et n’utilisez pas des chiffons pelucheux pour nettoyer la lentille. Évitez d’appuyer trop fort
pendant le nettoyage.

N’employez jamais de produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels que
des essences, alcools ou autres produits analogues. Ils pourraient attaquer la surface de
l’appareil. De plus, les vapeurs émises par ces produits sont explosives et nocives pour la
santé. Pour le nettoyage, n’utilisez jamais d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses
métalliques ou d’outils similaires.
Pour le nettoyage de l’appareil et des conducteurs de mesure, prenez un chiffon propre, non
pelucheux, antistatique et légèrement humidié.

Pour assurer le bon fonctionnement et la abilité de l’appareil de mesure, différentes
fonctions de protection ont été intégrées. Si une erreur est détectée par l’appareil de mesure,
cette erreur est signalée sous la forme d’un code d’erreur.
Les codes d’erreur suivants sont possibles :
Er2 La température ambiante a changé rapidement (pièce chaude -> pièce froide).
Laissez l’appareil de mesure à température ambiante pendant au moins 30
minutes. Respectez les températures de fonctionnement !
Er3 La plage de température de fonctionnement est dépassée. Respectez les spéci-
cations pour les températures de fonctionnement qui sont données dans la partie
Caractéristiques techniques.
Er5 - Er9 Erreur du système, L’appareil de mesure doit être réinitialisé. Retirez les piles et
laissez l’appareil au moins 1 minute éteint, sans les piles. Insérez à nouveau les
piles. L’appareil devrait maintenant fonctionner à nouveau. Si ce n’est pas le cas,
veuillez contacter notre service chargé de l’entretien.


Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/piles rechargeables éventuelle-
ment insérées et éliminez-les séparément de l’appareil.

Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles/piles rechargeables usées ; il est interdit de les jeter
dans les ordures ménagères.
Les piles et les piles rechargeables contenant des substances polluantes sont
marquées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l’interdiction de l’élimination
avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds
dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (L’indication se trouve
sur la pile normale/rechargeable, p. ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à
gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et piles rechargeables usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et
de piles rechargeables !
Vous respecterez ainsi les obligations imposées par la loi et contribuerez à la protection de
l’environnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

VOLTCRAFT IR 550-12SIP Operating Instructions Manual

Catégorie
Mesure
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues