Panasonic DMCFX10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle DMC-FX12
DMC-FX10
VQT1C15
Avant de raccorder, régler ou utiliser
l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) ou
envoyez un courriel à : [email protected]
PPPC
VQT1C15FRA.book 1 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Avant utilisation
2
VQT1C15
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
Le logo SDHC est une marque de
commerce.
Leica est une marque de commerce
déposée de Leica Microsystems IR
GmbH.
Elmarit est une marque de commerce
déposée de Leica Camera AG.
Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES
VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
RBRC
Li-ion
TM
VQT1C15FRA.book 2 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Avant utilisation
3
VQT1C15
-Si ce symbole apparaît-
À propos du bloc-batterie
À propos du chargeur de batterie
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile
n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour
jeter les batteries usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous de l’appareil.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Information sur la mise au rebut dans
les pays n'appartenant pas à l'Union
européenne
Ce symbole est uniquement valide dans
l'Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au
rebut, contactez l'administration locale
ou le revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
ATTENTION
Batterie (batterie au lithium-ion)
Utilisez l’unité spécifiée pour recharger
la batterie.
N’utilisez la batterie avec aucun autre
appareil que l’appareil spécifiée.
Évitez le contact des saletés, du sable,
du liquide ou autres corps étrangers
avec les bornes.
Ne touchez pas les bornes des fiches
(i et j) avec des objets métalliques.
Évitez de démonter, remodeler,
chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec
vos mains ou vos vêtements, lavez-les
avec beaucoup d’eau.
Si de l’électrolyte pénètre dans vos
yeux, ne les frottez pas.
Rincez-vous les yeux avec beaucoup
d’eau, puis consultez un médecin.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE
ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA
VENTILATION DE L’APPAREIL EST
ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER
QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET
QUELCONQUE NE BOUCHENT LES
ÉVENTS D’AÉRATION DE
L’APPAREIL.
VQT1C15FRA.book 3 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Avant utilisation
4
VQT1C15
Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. L’appareil pourrait mal
fonctionner, l’enregistrement de photos
pourrait ne pas être possible et l’objectif
ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
Nous recommandons
fortement de ne pas
laisser l’appareil photo
dans vos poches lorsque
vous vous asseyez. Ne
l’insérez pas de force
dans un sac plein ou trop
petit, cela pourrait
endommager l’écran ACL ou causer des
blessures corporelles.
Soyez particulièrement vigilants dans
les endroits suivants qui pourraient
causer des dommages à l’appareil.
Endroits avec beaucoup de poussière
ou de sable.
Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps
pluvieux ou à la plage.
Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps
pluvieux ou à la plage.
Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
Condensation (objectif embué)
De la condensation pourrait se former lors
de changements de température ou
d’humidité. Prenez garde à la
condensation car elle pourrait causer des
taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement:
En cas de condensation, éteignez
l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant
environ 2 heures. Lorsque la température
de l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
Lisez également les “Précautions à
prendre”. (P95)
À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SD, une carte mémoire SDHC et une
carte MultiMediaCard.
Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types
de carte suivants.
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go)
Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les
cartes pouvant être utilisées dans cet
appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
Une carte mémoire de 4 Go sans le
logotype SDHC n’est pas conforme aux
standards SD et ne pourra pas être
utilisée avec cet appareil.
Une carte MultiMediaCard est compatible
pour les images fixes seulement.
À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Le procédé est décrit pour le DMC-FX12
comme un exemple.
44
OK
VQT1C15FRA.book 4 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
5
VQT1C15
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
Préparatifs
Accessoires fournis...................................7
Noms des composants .............................7
Guide sommaire .......................................9
Chargement de la batterie avec le
chargeur ..............................................10
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables)........10
Mise en place et retrait de la batterie/
de la carte (vendue séparément) ........12
À propos de la mémoire interne/carte
(vendue séparément)..........................13
Paramétrage de l’horodateur
(horloge)..............................................14
• Changement du réglage de
l’horloge............................................ 15
À propos de la molette de sélection........15
Réglage du menu ...................................16
À propos du menu de configuration........18
Affichage à l’écran à cristaux liquides/
modification de l’affichage...................21
Fonctions de base
Prises de vues ........................................22
Prises de vues en mode simple..............25
Prises de vues avec zoom......................27
• Utilisation du zoom optique/zoom
optique étendu (EZ)..........................27
• Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le
zoom.................................................28
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation).................................29
Visualisation/effacement des images .....30
Fonctions avancées
(enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL.........................33
• Changement des informations
affichées ........................................... 33
• Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/
mode plongée)..................................35
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé .............................................36
Prises de vues avec retardateur .............41
Compensation de l’exposition.................42
Stabilisateur optique de l’image..............43
Modification de la sensibilité selon le
mouvement du sujet ...........................44
Prises de vues en gros plan ...................45
Prises de vues correspondant à la
scène enregistrée (mode scène).........46
– [PORTRAIT] ..................................47
– [CARNATION] ............................... 47
– [AUTOPORTRAIT] ........................47
– [PAYSAGE] ...................................48
– [SPORTS]...................................... 48
– [PORTRAIT NOCT.]......................48
– [PAYSAGE NOCT.] .......................49
– [NOURRITURE].............................49
– [FÊTE] ...........................................49
– [LUMIÈRE BOUGIE]......................50
– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ..........................50
– [ANIMAL DOMES.]........................ 51
– [CRÉPUSCULE]............................ 51
– [SENS. ÉLEVÉE]........................... 51
– [CIEL ÉTOILÉ]............................... 52
– [FEU D'ARTIFICE].........................52
– [PLAGE].........................................53
– [NEIGE] .........................................53
– [PHOTO AÉRIENNE] ....................53
– [SOUS-MARIN].............................. 54
Mode images animées............................55
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo......................57
Affichage de l’heure du lieu de
destination (Heure mondiale) ..............59
VQT1C15FRA.book 5 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
6
VQT1C15
Utilisation du menu du mode [ENR.].......61
• [ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour une
image plus naturelle .........................62
• [SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la
lumière.............................................. 63
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image .......... 63
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité
de l’image qui correspondent à
l’usage de vos photos....................... 64
• [MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique...................................... 65
• [RAFALE]
Prises de vues en rafale...................66
• [LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point
dans un endroit sombre.................... 67
• [MODE COULEUR]
Réglage de l’effet chromatique et
de la qualité de l’image pour les
images enregistrées ......................... 67
• [RÉGL. HORL.]
Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure..............................67
Fonctions avancées
(Visualisation)
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ..................68
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier)........................ 69
Visualisation avec fonction zoom............ 70
Visualisation d’images animées.............. 71
Utilisation du menu mode [LECT.] .......... 72
• [DIAPORAMA]
Visualisation des images dans
l’ordre et pendant une durée
déterminée ....................................... 72
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites ..... 73
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée............ 74
• [TIMBRE DATE]
Impression d’informations telles
que la date sur les images
enregistrées...................................... 75
• [IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer
et du nombre de copies.................... 77
• [PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images....................................... 79
• [REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une
image................................................ 80
• [CADRAGE]
Pour agrandir une image et la
rogner...............................................81
• [COPIE]
Copie des données de l’image.........82
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte ................ 83
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur .....................84
Impression des photos............................87
Visualisation des images sur un
téléviseur.............................................92
Autres
Affichage à l’écran ..................................93
Précautions à prendre ............................95
Affichage des messages.........................98
En cas de problème.............................. 100
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible .... 106
Spécifications........................................ 109
Accessoires ..........................................112
Index.....................................................113
VQT1C15FRA.book 6 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
7
VQT1C15
Préparatifs
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1 Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
2 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
3 Câble de connexion USB
4 Câble AV
5 CD-ROM
6 Dragonne
7 Boîtier de transport de la batterie
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont
appelées carte dans le texte.
La carte est vendue séparément.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P13)
Pour des informations à propos des
accessoires en option, référez-vous à la
page des “Accessoires”. (P112)
Si l’un des accessoires a été perdu,
veuillez téléphoner au 1 800 99-LUMIX
(1-800-995-8649) pour plus de détails sur
le remplacement des pièces.
Noms des composants
1 Flash (P36)
2 Objectif (P96)
3 Voyant du retardateur (P41)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P67)
3
VYQ3509
12
4
56
7
CGA-S005A
DE-A41B
K1HA08CD0014
K1HA08CD0013
VFC4090
123
VQT1C15FRA.book 7 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
8
VQT1C15
4 Écran à cristaux liquides (P33, 93)
5 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P41)
4/Touche de prévisualisation [REV]
(P29)
1/Touche de réglage du flash (P36)
3/Touche de compensation de
l’exposition (P42)/Compensation du
contre-jour en mode simple (P26)
6 Touche [MENU/SET] (P14)
7 Indicateur d’état (P18, 21)
8 Touche [DISPLAY/LCD MODE]
(P33, 35)
9 Touche de fonction [FUNC]/touche
d’effacement (P30)
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P9, 14)
11 Levier du zoom (P27)
12 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P43)
13 Haut-parleur (P71)
14 Microphone (P55)
15 Déclencheur (P22, 55)
16 Molette de sélection du mode (P15)
17 Œillet de courroie
Lors du retrait de la courroie, défaites
le nœud avec un objet pointu puis
retirez la courroie.
18 Barillet d’objectif
19 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P84, 87, 92)
20 Prise d’alimentation c.c. [DC IN]
(P84, 87)
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(modèle DMW-AC5PP; en option).
Cet appareil photo ne peut pas
charger la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP;
en option) y est branché.
Dans ce manuel d’utilisation, les
opérations qui utilisent la touche de
curseur sont décrites avec les
illustrations montrées.
Les illustrations de ce manuel
d’utilisation montrent le DMC-FX12.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
touche 4
54
6 7 89
SET
MENU
REV
10 11 12
13 14 15 16
17
19
20
18
VQT1C15FRA.book 8 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
9
VQT1C15
21 Réceptacle du trépied
Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
22 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P12)
23 Levier de relâche (P12)
Guide sommaire
Voici un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P10)
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P12)
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou
visualiser les images sur la mémoire
interne. (P13) Référez-vous à la P13
lorsque vous utilisez une carte.
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
Réglez l’horloge. (P14)
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P22)
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P30)
23
22
21
ON
OFF
VQT1C15FRA.book 9 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
10
VQT1C15
Chargement de la
batterie avec le
chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le chargeur à la prise
électrique.
Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 130 minutes).
Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote, référez-vous à la P11.
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le chargeur de la prise
électrique.
La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
La batterie peut être chargée même si elle
n’est pas complètement déchargée.
Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
Chargez la batterie avec le chargeur à
l’intérieur.
Ne pas démonter ni modifier le
chargeur.
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
normal de prises de vues [ ])
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)/
Humidité: 50 % avec écran à cristaux
liquides en fonction.
¢
Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (16 Mo).
Utilisation de la batterie fournie.
Nombre de photos
Env. 350 images
(Env. 175 minutes)
(DMC-FX12)/
Env. 370 images
(Env. 185 minutes)
(DMC-FX10)
VQT1C15FRA.book 10 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
11
VQT1C15
Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
placée sur [MODE1].)
Prise de vue une fois toutes les
30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
Mise hors marche de l’appareil photo à
toutes les 10 enregistrements et attentant
jusqu’à la température de la batterie soit
refroidie.
¢ Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL ou la fonction
plongée (P35) est utilisée.
CIPA est l’acronyme de
[Camera & Imaging Products
Association].
Durée de la visualisation
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
Chargement
La durée de chargement et le temps
d’enregistrement avec la batterie en option
(CGA-S005A) sont les mêmes que
ci-dessus.
L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
La batterie est trop déchargée (décharge
excessive). D’ici peu, l’indicateur
[CHARGE] s’allumera et la recharge
normale commencera.
Lorsque la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, l’indicateur
[CHARGE] clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expiré. Achetez une nouvelle batterie.
Conditions de chargement
Chargez la batterie à une température
entre 10 oC et 35 oC (50 oF à 95 oF). (La
température de la batterie devra
également être la même.)
Les performances de la batterie peuvent
temporairement être amoindries et le
temps d’utilisation peut devenir plus court
dans des conditions de basse
température (ex. ski/planche à neige).
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, lors d’un enregistrement
à toutes les 2 minutes, le nombre de
photos enregistrables diminue
d’environ 86 (DMC-FX12)/ 92
(DMC-FX10).]
Durée de la
visualisation
Env. 450 minutes
Temps de
chargement
Env. 130 minutes
VQT1C15FRA.book 11 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
12
VQT1C15
Mise en place et retrait
de la batterie/de la
carte
(vendue séparément)
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche.
Préparez la carte (vendue séparément).
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P13)
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGA-S005A).
Si vous utilisez d’autres batteries,
nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
2 Batterie:
Introduisez complètement la
batterie en faisant attention au
sens lors de l’insertion.
Tirez sur levier de relâche A dans
le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte:
Appuyez à fond sur la carte
jusqu’à l’émission d’un déclic
tout faisant attention au sens lors
de l’insertion.
Pour retirer la carte, appuyez à
fond jusqu’à l’émission d’un
déclic puis tirez vers le haut.
B: Ne touchez pas aux bornes de
raccordement de la carte.
Assurez-vous que la carte est insérée à
fond. Autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
Si le couvercle du logement de la carte/
batterie ne peut pas être complètement
fermé, retirez la carte, vérifiez son
orientation puis insérez-la à nouveau.
VQT1C15FRA.book 12 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
13
VQT1C15
Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie une fois retirée dans
son boîtier de transport (fourni).
Ne retirez pas la carte ou la batterie
lors de l’accès aux données sur la
carte. Les données pourraient être
endommagées. (P21)
Ne retirez pas la batterie avant que
l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert)
ne s’éteignent car cela pourrait affecter
la mise en mémoire des réglages de
l’appareil.
La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
N’insérez pas ou ne retirez pas ni la
batterie ni la carte lorsque l’appareil
est en marche. Les données sur la
carte mémoire ou la mémoire interne
pourraient être endommagées. Soyez
particulièrement prudent pendant
l’accès à la mémoire interne ou la
carte. (P21)
Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire Panasonic.
À propos de la
mémoire interne/carte
(vendue séparément)
La mémoire interne peut être utilisée
comme un appareil de sauvegarde
temporaire lorsque la carte utilisée est
pleine.
Mémoire interne [ ]
Vous pouvez enregistrer et visualiser
des images sur la mémoire interne.
(La mémoire interne ne peut pas être
utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
La mémoire interne a une capacité
d’environ 27 Mo.
La taille de l’image est de QVGA
(320k240 pixels) en enregistrant des
images animées sur la mémoire
interne. (P55)
Carte [ ]
Lorsqu’une carte est insérée, vous
pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la carte.
Carte (en option)
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes externes, légères et
amovibles. Lisez P4 pour plus
d’informations au sujet des cartes
compatibles avec cet appareil.
La carte mémoire SDHC est un format
devenu une norme soutenue par la SD
Association en 2006 pour les cartesmoire
à haute capacité supérieure à 2 Go.
La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire
SDHC est rapide. Ces deux types de
carte sont équipés d’une languette de
protection contre l’écriture A qui
empêche l’écriture et le formatage de la
carte. (Si la languette est placée vers le
côté [LOCK], il n’est pas possible d’écrire
ou d’effacer les données de la carte ni de
la formater. Si la languette est placée de
l’autre coté, ces fonctions sont de
nouveau disponibles.)
Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC. Vous pouvez utiliser une carte
mémoire SDHC dans un appareil
compatible avec les cartes mémoire
SDHC cependant vous ne pouvez pas
utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil uniquement compatible avec les
cartes mémoire SD. (Lisez toujours le
manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Si
vous commandez vos photos dans un
laboratoire d’impression, informez-vous
avant de commander.)
2
VQT1C15FRA.book 13 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
14
VQT1C15
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
Se référer à la P106 pour de plus amples
informations concernante le nombre
d’images enregistrables et le temps
d’enregistrement disponible pour chaque
carte.
Cet appareil photo (appareil compatible
avec SDHC) est compatible avec les
cartes mémoire SD basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT12 et en FAT16. Il est
également compatible avec les cartes
mémoires SDHC basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT32.
Nous vous conseillons d’utiliser des
cartes mémoire Haute vitesse SD/cartes
mémoire SDHC pour enregistrer des
images animées. (P55)
Les données de la mémoire interne ou de
la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité
statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données importantes sur un ordinateur,
etc.
La vitesse de lecture/d’écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD ou d’une
carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une
carte MultiMediaCard, certaines fonctions
peuvent être légèrement plus lentes qu’à
la normale.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur
ou sur un autre appareil. Formatez-la
uniquement avec l’appareil photo pour
assurer un bon fonctionnement. (P83)
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
B: Touches de curseur
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P59)
2/1: lectionnez l’élément désiré
.
ON
OFF
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
MENU
RÉGLAGE HORLOGE
MM/JJ/AA
JAN
11 2007
..
00 00
:
RÉGL. HORL.
SÉLECT. RÉG.
SORT.
MENU
:
:
ANNUL.
VQT1C15FRA.book 14 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
15
VQT1C15
3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
: Annulez sans régler l’horloge.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis, commutez la molette de sélection
sur un mode d’enregistrement,
remettez l’appareil en marche et
vérifiez que le réglage de l’horloge est
correct.
Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL.HORL.]. (P67)
3 Appuyez sur 1, puis effectuez les
étapes
2 et 3 pour régler l’horloge.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.]. (P18)
Lorsqu’une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de lhorloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant,
occupez-vous de nouveau du réglage de
l’horloge.
Le réglage peut être effectué depuis
l’année 2000 jusqu’en 2099. Le système
horaire de 24 heures est utilisé.
Si l’horloge n’est pas réglée, la date
exacte ne peut être imprimée sur les
photos à l’aide du [TIMBRE DATE] (P75)
ou lors de l’impression par un laboratoire
photo.
À propos de la molette
de sélection
Lorsque vous mettez l’appareil en
marche et tournez la molette de
sélection, vous pouvez non seulement
passer de l’enregistrement à la
visualisation, vous pouvez également
sélectionner le mode macro pour faire
des gros plans d’un sujet ou le mode
scène selon les conditions
d’enregistrement.
Commutation de la molette de
sélection de mode
Réglez la partie A selon le mode
désiré.
Tournez la molette de sélection lentement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode. (Ne la réglez pas sur les parties où
il y a aucun mode.)
L’écran ci-dessus B apparaît à l’écran à
cristaux liquides lors d’une rotation de la
molette. (P20)
IMAGE NORMALE
SCN
SCN
VQT1C15FRA.book 15 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
16
VQT1C15
Sélections de base
: Mode normal de prises de vues
(P22)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode simple (P25)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P30)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
Sélections avancées
: Mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO (P44)
Ce mode permet de sélectionner la
sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales selon les mouvements et la
luminosité du sujet.
: Mode macro (P45)
Ce mode vous permet de faire des gros
plans du sujet.
: Mode scène (P46)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon la scène enregistrée.
: Mode images animées (P55)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
: Mode impression (P87)
Utilisez ce mode pour imprimer des photos.
Réglage du menu
Affichage des écrans de menu
Appuyez sur [MENU/SET].
Exemple : La première page des trois
pages est affichée.
A Icônes du menu
B Page en cours
C Rubriques du menu et réglages
Les icônes du menu et les rubriques du
menu affichées varient selon la position
de la molette de lection.
Tournez le levier du zoom pour facilement
passer à la page suivante ou retourner à
la page précédente.
À propos des icônes du menu
Menu mode [ENR.] (P61) :
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/
[ ]/[ ].
Menu mode [LECT.] (P72):
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [ ].
Menu [MODE SCÈNE] (P46):
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [ ].
Menu [CONFIG.] (P19) :
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/
[ ]/[ ]/[ ].
MENU
AUTO
AWB
1
/
3
SORT.
SÉLECT.
SENSIBILITÉ
FORMAT IMAG
FORMAT
ÉQ.BLANCS
ENR.
QUALITÉ
VQT1C15FRA.book 16 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
17
VQT1C15
Réglage des rubriques du menu
L’exemple suivant montre comment régler
la rubrique [MODE AF] lorsque le mode
normal de prises de vues [ ] est
sélectionné.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu.
Appuyez sur 4 lorsque vous êtes à D
pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le réglage.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
Fermeture de l’écran du menu
Appuyez sur [MENU/SET].
Lorsque la molette de sélection est réglée
sur [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], vous
pouvez également appuyer à mi-course
sur le déclencheur pour fermer le menu.
Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur 2 sur un écran de
menu.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
3 Appuyez sur 1.
Sélectionnez ensuite une rubrique du
menu et effectuez le réglage.
MENU
AUTO
SENSITIVITY
AWB
1
/
3
MENU
2
/
3
SORT.
SÉLECT.
SENSIBILITÉ
FORMAT IMAG
FORMAT
ÉQ.BLANCS
ENR.
QUALITÉ
SORT.
SÉLECT.
ENR.
NON
MODE AF
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
MODE COULEUR
OUI
NON
STANDARD
2
/
3
OFF
ON
SÉLECT.
ENR.
NON
MODE AF
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
MODE COULEUR
STANDARD
RÉG.
MENU
2
/
3
OFF
ON
SÉLECT.
ENR.
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
MODE COULEUR
NON
MODE AF
STANDARD
RÉG.
MENU
MENU
SET
MENU
2
/
3
SORT.
SÉLECT.
ENR.
NON
MODE AF
RAFALE
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
MODE COULEUR
OUI
NON
STANDARD
MENU
AUTO
AWB
1
/
3
SORT.
SÉLECT.
SENSIBILITÉ
FORMAT IMAG
QUALITÉ
FORMAT
ÉQ.BLANCS
ENR.
0
n
1
/
4
1SEC.
CONFIG.
SORT.
MENU
SÉLECT.
NON
DATE VOYAGE
PRÉV. AUTO
MONITEUR
HEURE MOND.
RÉGL. HORL.
0
P
1
/
4
1SEC.
CONFIG.
SORT.
MENU
SÉLECT.
NON
DATE VOYAGE
PRÉV. AUTO
MONITEUR
HEURE MOND.
RÉGL. HORL.
VQT1C15FRA.book 17 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
18
VQT1C15
À propos du menu de
configuration
Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P18 à 20 pour chaque
rubrique du menu.)
Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P20)
[RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO],
[ÉNERGIE] et [ÉCONOMIE] sont des
rubriques importantes. Vérifiez leurs
réglages avant de les utiliser.
[RÉGL.HORL.]
(Modification de la date et de l’heure)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Changez la date et l’heure. (P14)
[PRÉV. AUTO]
(Affichage de l’image enregistrée)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Sélectionnez la durée d’affichage de
l’image après une prise de vue.
[1SEC.], [3SEC.], [NON]
La fonction de prévisualisation n’est pas
disponible en mode images animées.
La fonction de prévisualisation est
désactivé en mode rafale et en mode
scène [AUTOPORTRAIT] (P47). (Les
réglages ci-haut ne peuvent être
sélectionnés.)
[ÉNERGIE]
(Coupure automatique du contact)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Le mode d’économie d’énergie est activé
(l’appareil photo s’éteint automatiquement
pour sauvegarder la durée de vie de la
batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé
durant la période sélectionnée dans le
réglage.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode d’économie
d’énergie.
Le mode d’économie d’énergie est fixé à
[2MIN.] en mode économie et à [5MIN.]
en mode simple [ ].
Le mode d’économie d’énergie ne peut
pas être utilisé dans les situations
suivantes.
Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC5PP, vendu
séparément)
Lors du raccordement d’un ordinateur
ou d’une imprimante
Lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’images animées
Lors d’un diaporama (P72)
[ÉCONOMIE]
(Mise hors marche automatique de
l’écran à cristaux liquides)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
La luminosité de l’écran à cristaux liquides
est réduite et l’écran s’éteint
automatiquement lorsque l’appareil photo
n’est pas utilisé afin de prolonger
l’autonomie de la batterie en mode
enregistrement.
[NIVEAU 1]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement.
[NIVEAU 2]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement ou pendant
environ 5 secondes après une
prise de vue.
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
VQT1C15FRA.book 18 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
19
VQT1C15
[NON]: Le mode économie ne peut
pas être activé.
L’écran à cristaux liquides s’éteint durant
la recharge du flash.
L’indicateur d’état s’allume tandis que
l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour rallumer
l’écran ACL.
Le mode d’économie d’énergie est fixé à
[2MIN.].
[Toutefois, le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé en utilisant l’adaptateur
secteur (DMW-AC5PP; en option).]
La luminosité de l’écran à cristaux liquides
n’est pas réduite avec l’accentuation ACL
ou en mode plongée.
Le mode d’économie ne peut pas être
utilisé dans les situations suivantes.
En mode simple [ ].
Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC5PP, vendu
séparément).
Lors de l’affichage d’un écran de menu.
Lors du réglage du retardateur.
Lors de l’enregistrement d’images
animées.
[HEURE MOND.] (P59)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez votre domicile et le point de
destination.
[]:Domicile
[]:Point de destination
[MONITEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglage de la luminosité de l’écran à
cristaux liquide sur 7 niveaux.
[DATE VOYAGE] (P57)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez votre date de départ et votre date
d’arrivée de vacances.
[SET], [NON]
[BIP]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Cela permet de régler une tonalité de
confirmation.
[NIVEAU BIP]
[]:Aucune tonalité de confirmation
[]:Douce tonalité de confirmation
[]:Forte tonalité de confirmation
[TONALITÉ BIP]: / /
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Cela permet de régler un son d’obturateur.
[VOL. OBTURAT.]
[]:Pas de son d’obturation
[]:Son d’obturation faible
[]:Son d’obturation fort
[TON. OBTURAT.]: / /
[VOLUME]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Restaurez le numéro du fichier du prochain
enregistrement à 0001.
Le numéro de dossier est mis à jour et le
numéro du premier fichier est 0001. (P85)
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
1 2 3
MENU
SET
MENU
SET
1 2 3
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
VQT1C15FRA.book 19 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
Préparatifs
20
VQT1C15
Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à
999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou un autre appareil.
Pour réinitialiser le numéro de dossier à
100, formatez d’abord (P83) la mémoire
interne ou la carte, puis utilisez cette
fonction pour restaurer le numéro de
fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. lectionnez
[OUI] pour réinitialiser le numéro de
dossier.
[RESTAURER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Les réglages au menu [ENR.] ou
[CONFIG.] sont restaurés.
Le réglage [MES FAVORIS] (P73) est
réglé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P74)
est réglé sur [OUI].
Si les réglages du menu [CONFIG.] sont
restaurés, les réglages suivants sont
également restaurés.
Les réglages de l’anniversaire [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P50) et [ANIMAL DOMES.]
(P51) du mode scène.
Le nombre de jours passés depuis la
date de départ dans [DATE VOYAGE]
(P57).
Le réglage de [HEURE MOND.] (P59).
Le numéro du dossier et l’horloge ne sont
pas modifiés.
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement)
(P92)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez selon le système de télévision
utilisé dans le pays.
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez selon le type de téléviseur.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur
16:9.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur
4:3.
[AFF. MOLETTE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez pour sélectionner l’affichage de la
molette de sélection lors de la rotation de la
molette.
[OUI], [NON]
[LANGUE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P16)
Réglez pour sélectionner la langue
d’affichage à l’écran.
[ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS],
[ESPAÑOL], [ITALIANO], [ ],
[]
Si vous choisissez par erreur une autre
langue, sélectionnez [ ] à partir des
icônes de menu pour sélectionner la
langue désirée.
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
VQT1C15FRA.book 20 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後7時30分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic DMCFX10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à