Elinchrom EL-Skyport Transmitter Plus HS - FW 1.5 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
22
Gebrauchsanleitung
DE
DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA
EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. This product complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
FR Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes(1) ce dispositif ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Radiation Exposure Statement
EN This equipment complies with portable RF exposure limit in Canada and the USA set forth an
uncontrolled environment and is safe for intended operation as described in this manual. Further RF exposure
reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body.
FR Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats- Unis et le
Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit
dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être utilisé aussi loin
que possible du corps de l’utilisateur.
FCC Class B Compliance note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment. This device is limited to operation on permissible Part 15
frequencies, and it does not have the ability to be configured by end users or professional installers to operate
outside the authorized bands.
36
Mode d’utilisation
FR
MANUEL D’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES 36
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 39
VERSIONS 40
FONCTIONNALITÉS 40
INSTALLER LES PILES 41
PILES ET ACCUMULATEURS 41
COMPATIBILITÉ 42
DÉCLENCHEMENT 42
CONTRÔLE À DISTANCE 42
CANAUX DE FRÉQUENCE 42
DONNÉES TECHNIQUES 43
ADAPTATEUR GRIFFE 44
INSTALLATION SUR L’APPAREIL PHOTO 44
AFFICHAGES 45
BOUTONS 46
MENU DES PARAMÈTRES 47
REMISE À L’ÉTAT D’USINE 50
MISE À JOUR DU FIRMWARE 52
DÉPANNAGE
Les tolérances et spécifications sont établies conformément aux standards IEC et CE. Les données
techniques peuvent changer sans préavis.
37
Mode d’utilisation
FR
INTRODUCTION
Cher Photographe,
Nous vous remercions d’avoir choisi ELINCHROM.
Tous les produits Elinchrom sont fabriqués en utilisant la technologie la plus avancée. Les composants utilisés
sont sélectionnés avec soin pour garantir la meilleure qualité, et le matériel fait l’objet de nombreux tests
pendant et après la fabrication. Nous sommes sûrs qu’il vous donnera de nombreuses années de service
fiable.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre nouveau produit Elinchrom. Vous
trouverez des informations pour votre sécurité et des instructions pour bénéficier de toutes les fonctionnalités
programmables.
Ce manuel peut utiliser des images de produits équipés d’accessoires qui ne font pas partie des ensembles ou
des appareils seuls.
La configuration des ensembles et des appareils seuls vendus par Elinchrom peut changer sans préavis et
peut différer selon le pays.
Pour plus de détails, des mises à jour, l’actualité et les dernières informations concernant le système
Elinchrom, veuillez visiter régulièrement le site web d’Elinchrom. Les derniers guides d’utilisation et
spécifications techniques peuvent être téléchargés dans la section « Support ».
Les données techniques, fonctionnalités et data, caractéristiques et fonctions des unités et accessoires de
flash Elinchrom peuvent changer sans préavis. Les spécifications affichées peuvent différer du fait des marges
de tolérance des composants et des instruments de mesure. Les données techniques peuvent varier. Nous
n’apportons aucune garantie pour les erreurs d‘impression.
Veuillez vérifier s’il existe un manuel plus récent sur notre site web : www.elinchrom.com/support
Avec nos remerciements,
Votre équipe Elinchrom
38
Mode d’utilisation
FR
Le produit est classé comme produit laser de
catégorie 3R, selon les standards IEC/EN 60825-
1 « Sécurité des radiations des produits laser ».
Catégorie 3R : un laser de catégorie 3R est
considéré comme sûr s’il est manipulé avec soin,
avec une observation restreinte du faisceau.
Avec un laser de catégorie 3R, l’exposition
maximale autorisée peut être dépassée, mais
avec un faible risque de dommage. Les lasers
continus visibles de catégorie 3R sont limités à 5
mW. Pour d’autres longueurs d’onde et pour les
lasers pulsés, d’autres limites s’appliquent.
40
Mode d’utilisation
FR
TRANSMETTEUR EL SKYPORT PLUS HS
VERSIONS
Le Transmetteur ELSP Plus HS est disponible pour les appareils photo suivants :
Canon
®
Nikon
®
Sony
®
Olympus
®
.
CARACTÉRISTIQUE
Grand affichage graphique pour le réglage.
Éclairage de l’affichage en vert ou rouge (vert pour le Mode de Synchronisation Normal, rouge pour le
Mode de Synchronisation Rapide).
Boutons d’accès rapide et molette pour un contrôle facilité.
Connexion par griffe sécurisée par un système de verrouillage par baïonnette.
Deux piles AA standard (accepte les batteries rechargeables).
Prise de sortie 2,5 mm pour le déclenchement.
Mise à jour du firmware avec la prise mini USB intégrée.
40 canaux à distance.
20 canaux de fréquence* en Mode de Synchronisation Normal.
20 canaux de fréquence* en Mode de Synchronisation Rapide.
4 groupes et ALL.
Modes de synchronisation EL-Skyport.
Mode de Synchronisation Normal (portée maximale).
Mode de Synchronisation Rapide (vitesse d’obturation plus rapide, surtout lorsque HS est activé,
mais portée réduite).
Modes de Synchronisation ***.
Standard (en utilisant le contact du milieu de la griffe).
HS - Synchronisation haute vitesse **** (Synchronisation jusqu’à 1/8000 s, gérée automatiquement).
Synchronisation ODS (Synchronisation manuelle surmultipliée) ajustant le temps la synchronisation
haute vitesse pour une puissance maximum et une exposition régulière.
Mode de synchronisation deuxième rideau ****.
Lumière autofocus (AF) intégrée ***.
AUTO - Mode automatique *** pour contrôler la lumière pilote des flashs Elinchrom pour la mise au point.
Mode obturation***** (le déclencheur d’obturateur à moitié pressé contrôle la lampe pilote).
Mode DOF (le bouton de profondeur de champ de la caméra contrôle la lampe pilote).
REMOTE – Contrôle à distance** avec un retour automatique du flash Elinchrom.
EL – Les flashs peuvent être contrôlés tous ensemble (« All »), par groupes (« Groups »), ou seul («
Single »).
Modulation de la puissance de flash (haut & bas).
Allumage et extinction de la lampe pilote et intensité (haut & bas).
41
Mode d’utilisation
FR
INSTALLATIONS DES PILES
Appuyez sur le capot du compartiment des piles et faites le glisser dans la direction de la flèche pour ouvrir le
capot des piles (voir Image 1).
Insérez les piles. Assurez-vous que les contacts « + » et « -» des piles sont correctement orientés (voir Image
2). (Note : veuillez utiliser 2 piles alcalines AA ou des accumulateurs NiMH de type AA).
Rabattez le capot sur le Transmetteur et faites-le glisser dans sa position de verrouillage.
PILES ET ACCUMULATEURS
2 piles AA sont utilisées pour le Transmetteur.
Installer les piles d’une façon incorrecte n’endommagera pas le Transmetteur.
Des piles non rechargeables (pile sèche) AA de type zinc-carbone ou alcalines, ou des accumulateurs
de taille AA telles que des accumulateurs nickel-cadmium (NiCd) ou nickel-hydrure métallique (NiMH)
peuvent être utilisés.
Ne mélangez pas plusieurs types de piles ou accumulateurs entre eux.
N’utilisez pas des piles AA au lithium dans ce transmetteur.
Appuyez et glissez
Image 1
Image 2
Mode veille et Auto OFF programmables.
RESET pour réinitialiser les paramètres.
* Pour les derniers Flashs Elinchrom avec 20 canaux de fréquence, et compatibles avec les modèles plus
anciens.
** Pour tous les Flashs Elinchrom disposant du Récepteur et Émetteur-récepteur EL-Skyport.
*** Fonctionnalités étendues pour les appareils photo Canon et Nikon avec griffe TTL (fonctionnalités limitées
pour Nikon, voir ci-dessous).
**** Ces fonctionnalités ne sont pas prises en charge par Nikon, mais peuvent être activées dans le menu
de l’appareil photo.
42
Mode d’utilisation
FR
***** Non supporté par Nikon.
COMPATIBILITÉ
Il existe trois générations différentes de flash Elinchrom EL-Skyport flash sur le marché :
1RE GÉNÉRATION
Module émetteur-récepteur EL-Skyport RX (Style RX, Digital RX, Ranger RX).
2E GÉNÉRATION
Module intégré EL-Skyport Mk1 (BRX, D-Lite RX, Quadra, Quadra Hybrid).
3E GÉNÉRATION
Module intégré EL-Skyport Mk2 (ELC et ELB). Cette génération dispose d’une portée étendue.
DÉCLENCHEMENT
Le déclenchement fonctionne avec tous les Flashs Elinchrom avec émetteur-récepteur EL-Skyport intégré ou
en module externe existants.
CONTRÔLE À DISTANCE
QUAND TOUT (ALL) OU GROUPE 1 - 4 EST SÉLECTIONNÉ
Tous les Flashs Elinchrom avec EL-Skyport sont pris en charge lors du changement « PWR±, MOD± ou
MOD on/off ». Lorsque les paramètres de puissance de la lampe pilote sont changés avec le bouton MOD
on/off ou MOD+/-, le flash Elinchrom utilisé passera au mode de mise au point libre. Pour revenir en mode
lampe pilote proportionnelle, les paramètres doivent être ajustés sur le flash EL.
Certains flashs ne prennent pas en charge toutes les fonctionnalités de mise au point, « -- « est alors
affiché (par exemple pour Ranger, Quadra, ELB400).
LORSQU’UN FLASH SEUL EST SÉLECTIONNÉ
Le flash sélectionné est indiqué avec un cadre sur l’écran d’affichage et peut être contrôlé
individuellement.
Seuls les Flashs Elinchrom avec Récepteur EL-Skyport intégrés de deuxième ou de troisième génération
sont pris en charge.
Note :
Les flashs de première génération sont détectés, mais afficheront « -- « sur l’écran d’affichage. Il n’y a pas
de retour des paramètres du flash vers le Transmetteur EL-Syport Plus HS, mais ils seront déclenchés
normalement.
CANAUX DE FRÉQUENCE
Certains modèles anciens de Flashs Elinchrom avec EL-Skyport intégré prendront en charge les canaux de
fréquence de 1 à 4 ou de 1 à 8 (comme le BRX, D-Lite RX, Quadra).
Les derniers Flashs Elinchrom avec EL-Skyport intégré prendront en charge jusqu’à 20 canaux de fréquence
différents de 1 à 20 (ELC, ELB).
43
Mode d’utilisation
FR
DONNÉES TECHNIQUES
PARAMÈTRE SPÉCIFICATION
VERSIONS
Canon
®
, Nikon
®
, Sony
®
, Olympus
®
.
COMPATIBILITÉ DE DÉCLENCHEUR
Tous les Flashs Elinchrom avec récepteur ou les Récepteurs EL-Skyport
ou les émetteurs-récepteurs et les modules d’émetteur-récepteur
externes EL-Skyport RX, ainsi que EL-Skyport Universal.
COMPATIBILITÉ DE CONTRÔLE À
DISTANCE
ALL Flashs Elinchrom avec Émetteur-récepteur EL-Skyport intégré : ELC
Pro HD, ELB 400, Ranger Quadra RX, Quadra Hybrid, D-Lite RX séries,
BRX Series, Master RX Series et FRX séries (NOTE : Les flashs EL utilisés
avec le module externe d’Émetteur-récepteur RX ont des fonctionnalités
à distance limitée).
PORTÉE
Intérieur > 60 m.
Extérieur > 200 m.
Note :
La portée maximale est disponible avec les derniers Flashs Elinchrom
tels qu’ELC ou ELB. Les autres Flashs Elinchrom, ou les modèles plus
anciens auront une portée limitée.
PILES
Deux batteries AA (piles ou accumulateurs).
DURÉE DE VIE DES PILES
Dépends du type de batterie et de l’utilisation.
Deux piles standards de 1000 mAh chacune auront une durée de vie
d’approximativement 35 heures de fonctionnement et plus de 15 000
déclenchements.
CONTRÔLE À DISTANCE
Un maximum de 10 flashs peuvent être affichés comme détectés et
contrôlés à distance.
CANAUX DE FRÉQUENCES
Mode de synchronisation Normal ou Rapide.
MODES EL-SKYPORT (ELSP)
Normal / Speed - Sync mode.
GROUPS DE DÉCLENCHEMENT/
CONTRÔLE
Tous (« All ») ou des groupes (« Groups ») de 1 à 4.
MODES DE SYNCHRONISATION
Standard, HS (avec ou sans ODS), Deuxième Rideau.
PORT USB
Pour la mise à jour du firmware.
PORT SR
Prise de sortie mono de déclencheur de 2,5 mm (tension maximum de
synchronisation : 3 V DC).
DIMENSIONS (W x L x H)
69 x 84 x 59 mm (2.7x 3.3x 2.3 in.)
POIDS
Environ 170 g (6 oz), en comptant les deux piles AA.
120 g (4.2 oz) sans les piles.
44
Mode d’utilisation
FR
ADAPTATEUR GRIFFE
FONCTIONNALITÉS
Le transmetteur Elinchrom Skyport Plus HS peut être utilisé pour un déclenchement simple avec contrôle de
la puissance avec tout appareil photo disposant d’une griffe de connexion flash. Les fonctionnalités décrites
ci-dessous nécessitent un appareil Canon ou Nikon compatible avec le système Skyport. Pour fonctionner
correctement, le transmetteur Skyport HS dispose de connecteurs spéciaux pour communiquer avec l’appareil
photo lié.
Il y a deux versions du Transmetteur Elinchrom disponibles :
Canon pour les appareils photo Canon EOS type A compatibles avec les flashs ETTLII/ETTL.
Nikon pour les appareils photo Nikon DSLR compatibles avec les flashs iTTL.
Les terminaux de communication spécialisés dans la griffe de l’appareil photo permettent les fonctionnalités
suivantes d’Elinchrom Skyport HS :
Mode synchronisation
Mode HS et ODS
Synchronisation de second rideau
Mode Auto
Lumière AF
Note : tous les appareils photo ne prennent pas en charge toutes ces fonctionnalités.
LISTE DES APPAREILS PHOTO TESTÉS
Le dernier récapitulatif des modèles d’appareil photo et des fonctionnalités prises en charge peut être consulté
sur le site web d’Elinchrom à l’adresse : http://www.elinchrom.com/support.php
INSTALLATION SUR L’APPAREIL PHOTO
Un mécanisme de verrouillage par baïonnette simple d’utilisation permet de verrouiller fermement le
Transmetteur sur la griffe de l’appareil photo.
FIXATION
1. Éteignez l’appareil photo et le Transmetteur EL-Skyport.
2. Alignez la griffe du Transmetteur EL-Skyport avec la griffe de l’appareil photo.
3. Glissez-le entièrement dans la griffe.
4. Déplacez vers la droite le curseur sur l’anneau de verrouillage jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
(voir image 3)
RETRAIT
1. Déverrouillez : appuyez sur le bouton de relâchement du verrouillage et déplacez le curseur entièrement
vers la gauche. (voir image 4).
2. Faites glisser le Transmetteur EL-Skyport jusqu’à le faire sortir de la griffe de l’appareil photo.
Image 3
Image 4
45
Mode d’utilisation
FR
AFFICHAGE
L’affiche graphique montre l’état et les paramètres du flash Elinchrom.
L’éclairage de l’affichage peut être activé ou désactivé.
En Mode de Synchronisation Normal, l’éclairage de l’affichage est vert. En mode de Synchronisation Rapide,
l’éclairage de l’affichage est rouge.
Le contraste de l’affichage peut être ajusté dans le menu des paramètres.
La barre en haut de l’affichage montre l’état du Transmetteur Elinchrom.
La barre en bas de l’affichage montre les fonctions des 4 boutons de vitesse.
La zone du milieu affiche une liste des Flashs Elinchrom détectés, et affiche également les éléments de
paramètres du menu des paramètres lorsqu’il est sélectionné.
PANNEAU D’AFFICHAGE – TABLEAU DE CONTRÔLE
PANNEAU D’AFFICHAGE – MENU DES PARAMÈTRES
Menu list
Up/down list
Description/mode
Exit
* Sur les appareils photo Nikon, ces fonctionnalités s’activent dans le menu de l’appareil photo.
** Non pris en charge par les systèmes Nikon®
** Non pris en charge par les systèmes Sony®
Skyport mode
EL-unit(s)
Button function title
Column title
Battery status
Groups
ODS status
Modelling lamp
mode
Unit selection
Frequency
Sync mode
D: DOF
HS: Hi-Sync
Power settings
Setup menu
Modelling lamp settings
s: speed
n: normal
second curtain
S: Shutter
Number of unit
**
** **
***
*
46
Mode d’utilisation
FR
SPEED BUTTONS 1-4
Les Boutons Rapides activent des paramètres rapides pour les fonctions indiquées ci-après. Les fonctions en
gras indiquent que la fonction est assignée à ces boutons lorsque le mode des paramètres (SETUP) est activé.
SPEED BUTTON 1 (LEFT)
Pwr± change la puissance de flash en 1/10 d’ouverture en tournant la molette vers le haut ou vers le bas.
up monte dans le menu de paramètres lorsque SETUP est sélectionné.
SPEED BUTTON 2 (MIDDLE LEFT)
Appuyez une ou deux fois sur ce bouton pour naviguer dans les fonctionnalités de la lampe pilote.
Mod allume ou éteint la lampe pilote avec la molette.
Mod± change la puissance de la lampe pilote en 1/10 d’ouverture en tournant la molette vers le haut ou
vers le bas.
down descend dans le menu de paramètres lorsque SETUP est sélectionné.
SPEED BUTTON 3 (MIDDLE RIGHT)
Select navigue entre les Flashs Elinchrom affichés (détectés).
Les paramètres de flash et de la lampe pilote peuvent être ajustés individuellement sur le flash sélectionné,
lorsqu’il est affiché dans un cadre.
Après environ 5 secondes, le cadre disparaît et les ajustements des paramètres affecteront tous les flashs de
tous les Groupes, lorsque le Groupe « ALL » (TOUS) est sélectionné. Si un Groupe de 1 à 4 est sélectionné,
seuls les flashs de ce Groupe seront modifiés.
Group selection
Test
USB
Rotation ring / Dial
Set
Battery compartment cover
On/Off
Refresh
Change value
Lock
Press for 2 seconds
To refresh manual
changes made on the flash unit
Communication Transmitter
HS / EL- flash unit.
Press for 2 seconds
Speed button 2
SR
Speed button 3
Green LED
Speed button 1
Speed button 4
Blue LED
Communication camera / Transmitter HS
BOUTONS
47
Mode d’utilisation
FR
SPEED BUTTON 4 (RIGHT)
Setup en appuyant sur ce bouton, les fonctionnalités des boutons rapides changeront et le menu des
paramètres (SETUP) est sélectionné. Dans le menu SETUP, les fonctionnalités peuvent être
ajustées et activées.
Exit Quitter le menu des paramètres et revenir au mode d’affichage standard.
ON/OFF
Appuyez et maintenez au moins 2 secondes pour allumer ou éteindre le Transmetteur EL-Skyport Plus HS.
GROUP BUTTON
Appuyez pour naviguer dans les groupes 1 à 4 et pour sélectionner le groupe « ALL » pour les sélectionner
tous.
TEST BUTTON (AVEC LOGO EL)
Appuyer sur le bouton TEST allumera tous les flashs lorsque « ALL » est sélectionné ou qu’un groupe de 1 à
4 est sélectionné. Veuillez vous souvenir de désactiver les cellules photoélectriques pour un déclenchement
EL-Skyport précis de vos flashs.
REFRESH BUTTON
Appuyez sur le bouton Rafraîchir (« Refresh ») à tout moment où les paramètres de puissance ont été réglés
sur un flash EL séparé pour mettre à jour l’affichage du paramètre de puissance via Skyport HS.
Si un Groupe est sélectionné, seules les informations concernant ce Groupe seront rafraîchies.
Lorsque « ALL » est sélectionné, les informations seront rafraîchies pour tous les groupes.
Un flash qui n’a pas été cherché et trouvé lorsque Skyport HS a été allumé ne pourra pas être ajouté avec la
fonction Rafraîchir.
Si un flash est ajouté, sélectionnez SETUP et SCAN dans le menu des paramètres ou éteignez le transmetteur
puis rallumez-le. Le rafraîchissement peut prendre jusqu’à 4 secondes, selon le nombre de flashs trouvés et
gérés par le transmetteur.
Note:
Pour assurer la meilleure interaction entre le Skyport HS et les flashs EL, les informations de puissances des
flashs sont transmises par le flash EL seulement lors des changements de niveau de puissance ou lorsque le
bouton de rafraîchissement est enclenché.
ROTATING RING / DIAL
Tournez la molette pour sélectionner les différentes fonctions ou changer les niveaux de puissance des flashs EL.
SET / CONFIRMATION BUTTON (BOUTON CENTRAL DE LA
MOLETTE)
Appuyez pour confirmer une modification réalisée dans le menu des paramètres.
Appuyez pour activer l’éclairage de l’écran d’affichage.
Appuyez pour revenir au mode normal lorsque Skyport HS est passé en mode veille.
Appuyez pendant 2 secondes pour verrouiller toutes les fonctions et tous les paramètres. Appuyez de nouveau
pour les déverrouiller. La fonction de verrouillage bloque le fonctionnement de la molette et des autres boutons
pour éviter les fausses manipulations pendant le transport du Skyport HS.
48
Mode d’utilisation
FR
SETUP MENU
SCAN..
Lorsque le Skyport HS est allumé, il se mettra automatiquement à chercher des Flashs Elinchrom dotés
d’émetteur-récepteur EL-Skyport intégré ou en module externe.
La fonctionnalité de Scan est également disponible dans le menu des paramètres. Un nouveau scan est requis
lorsque de nouveaux flashs sont ajoutés à la configuration d’éclairage.
Pour trouver des flashs EL,
Tous les flashs EL doivent être allumés,
Tous les flashs doivent avoir un Émetteur-récepteur EL-Skyport incorporé ou en module externe.
Le Transmetteur Plus HS et le flash EL doivent être réglés avec les mêmes paramètres de canal de
fréquence.
FREQUENCY CHANNELS
Jusqu’à 20 canaux de fréquences EL-Skyport peuvent être sélectionnés.
Note :
Seuls les derniers Flashs Elinchrom (ELC 500/1000 Pro HD, ELB 400 et versions ultérieures) prendront en
charge jusqu’à 20 canaux de fréquence.
Tous les flashs « RX » supporteront jusqu’à 8 canaux et certains modèles de Flashs Elinchrom plus
anciens supportent jusqu’à 4 canaux.
ELSP MODE
Le Skyport HS a deux modes de fonctionnent qui disposent des fonctionnalités de prise de vue différentes.
Normal mode
Le mode Normal est compatible avec les tout premiers Flashs Elinchrom qui incorporent EL-Skyport.
Lorsqu’ils sont sélectionnés, l’écran d’affichage et le voyant d’état s’éclaireront en vert.
Speed mode
Le Speed mode permet des vitesses d’obturation plus rapides allant jusqu’à 1/1000 s si l’appareil photo
utilise une synchronisation de flash normale (c’est-à-dire l’obturateur central ou certains sans miroir).
Pour utiliser des vitesses d’obturation allant jusqu’à 1/8000 s, le mode HS doit être activé lorsque le
mode Normal ou Rapide est utilisé. Lorsqu’ils sont sélectionnés, l’écran d’affichage et le voyant d’état
s’éclaireront en rouge lorsque le mode HS est activé.
Note :
La portée de fonctionnement est disponible en mode Normal. Le mode Rapide réduit la portée de 50
%. Les émetteurs-récepteurs Skyport dans tous les flashs à distance doivent avoir un mode de prise en
charge d’EL-Skyport pour utiliser le mode Rapide.
SYNC MODE
Sélectionnez le mode de synchronisation :
Standard mode
En mode Standard la plupart des appareils photo fonctionneront avec des vitesses d’obturation allant
jusqu’à 1/200 s ou 1/250 s.
HS Hi-Sync mode*
En mode HS la vitesse d’obturation peut aller jusqu’à 1/8000 s selon l’appareil photo et le flash. Le mode
HS nécessite des flashs ou des têtes de flash avec une longue durée de flash pour de meilleurs résultats.
Les têtes de flash ou les flashs équipés de tubes de flash A (Action) ne sont pas conseillés.
Second Curtain mode*
Le mode Second rideau vous donne la possibilité d’actionner le flash juste avant que l’obturateur se
ferme, pour les effets de mouvements.
* Avec les appareils photo Nikon, ces fonctionnalités sont activées dans le menu de l’appareil.
49
Mode d’utilisation
FR
ODS SETUP
La synchronisation ODS (Over-Drive-Sync, ou Synchronisation surmultipliée) peut améliorer l’exposition
globale, lorsque le mode de synchronisation HS est actif.
L’ODS repose sur les flashs avec des durées de flash importantes, les résultats dépendront donc de la durée
de flash des systèmes d’éclairage utilisé (qui varient également selon les niveaux de puissance), ainsi que de
l’appareil photo utilisé. Les appareils photo plein format avec grand objectif et obturateur lent sont hélas les
plus difficiles pour obtenir de bons résultats, mais les lampes avec des durées de flash suffisamment élevées
peuvent encore réaliser des captures propres jusqu’aux 1/8000. En plus d’utiliser l’ODS, ils peuvent capturer
plus de lumière avec une ouverture jusqu’à deux crans supplémentaires, lorsque la lumière du soleil doit être
maîtrisée. Les paramètres d’ODS proposent un ajustement allant de 0,1 à 5,0 ms ou désactivé.
La valeur d’ODS variera selon l’appareil photo et le flash qui est utilisé et doit être ajustée manuellement.
Note :
L’ODS (Over-Drive-Sync) ne peut être utilisé que quand le mode de Synchronisation est réglé sur HS.
Lorsque l’ODS est ajusté, la position de l’arrêt du flash (bord sombre en haut ou en bas de l‘image) peut
être déplacée dans le cadre. Lorsqu’il est désactivé, le point de déclenchement du flash sera basculé
automatiquement en mode HS.
AUTO MOD
Off
La lumière pilote des Flashs Elinchrom ne change pas.
Shutter**
Appuyer sur le bouton d’obturation de l’appareil photo pour faire la mise au point allumera la lampe pilote
du flash EL pendant quelques secondes pour assister à la mise au point en faible lumière. (Non pris en
charge par Nikon)
DOF
Les Flashs Elinchrom allumeront leur lampe pilote tant que le bouton de profondeur de champ (DOF,
Depth of field) de l’appareil photo est maintenu appuyé.
AF LIGHT
Active la lumière d’assistance Auto-Focus du Skyport HS lorsque le déclencheur d’obturateur est à mi-course
pour faire la mise au point (reportez-vous également aux paramètres de l’appareil photo).
KEY CLICK
Lorsque l’option est activée, appuyer sur un bouton de contrôle déclenchera une tonalité.
SLEEP
Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un certain temps, le Skyport HS passera en mode Veille pour économiser la
batterie. Le délai de mise en veille va de 1 à 60 minutes ou peut être désactivé.
AUTO OFF
Le Skyport HS s’éteindra automatiquement lorsqu’il est utilisé pendant un certain temps.
Le délai d’Auto Off va de 1 à 60 minutes ou peut être désactivé.
Lorsque le mode Veille et Auto Off sont tous deux actifs, le Transmetteur Plus HS s’éteindra lorsque le temps
de mise en veille sera écoulé.
CONTRASTE
Le contraste de l’affichage peut être ajusté entre 80 et 120 %
BACKLIGHT
L’éclairage de l’appareil peut être allumé ou éteint.
* Sur les appareils photo Nikon, ces fonctionnalités s’activent dans le menu de l’appareil photo.
** Non pris en charge par les systèmes Nikon.
50
Mode d’utilisation
FR
REMISE À L’ÉTAT D’USINE
Appuyer et maintenir les boutons speed gauche et droit lorsque le Skyport HS est allumé (pendant
approximativement 2 secondes) réinitialisera le Skyport HS aux paramètres d’usine. Tous les paramètres
réglés par l’utilisateur, mis à part le contraste de l’écran, seront réinitialisés.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Pour mettre à jour le Firmware (microgiciel) du Transmetteur Plus HS, l’Updater du Transmetteur HS Elinchrom
est nécessaire. Ce logiciel de mise à jour est disponible sur le site web d’Elinchrom.
DÉPANNAGE
Appuyer et maintenir les boutons rapides gauche et droit tout en allumant le Skyport HS (pendant
approximativement 2 secondes) réinitialisera le Skyport HS aux paramètres d’usine. Tous les paramètres
réglés par l’utilisateur, mis à part le contraste de l’écran, seront réinitialisés.
VOUS AVEZ CE PROBLÈME ? VEUILLEZ VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS SUIVANTS
LE FLASH NE S’ALLUME PAS
Vérifiez la polarité des piles et remplacez les
deux piles si elles sont déchargées.
LE FLASH NE PEUT PAS ÊTRE DÉCLENCHÉ
LORSQUE LE MODE « ALL » EST SÉLECTIONNÉ
Le transmetteur et le récepteur doivent avoir les
mêmes paramètres de canal de fréquence.
MODE ELSP
le transmetteur et le récepteur doivent
avoir les mêmes paramètres de mode
de synchronisation : normal ou mode de
synchronisation rapide.
Vérifiez que les récepteurs EL-Skyport de
tous les flashs EL avec récepteur intégré sont
allumés.
Vérifiez que la version du transmetteur
correspond à votre appareil photo Canon ou
Nikon.
CERTAINS FLASH NE SE DÉCLENCHENT
PAS LORSQUE LE MODE GROUPE EST
SÉLECTIONNÉ
Vérifiez les paramètres de groupe du flash EL.
Réduisez la distance d’un flash ne répondant
pas.
MODE ELSP : le transmetteur et le récepteur
doivent avoir les mêmes paramètres de mode
de synchronisation : normal ou mode de
synchronisation rapide, ainsi que les mêmes
paramètres de canal de fréquence.
51
Mode d’utilisation
FR
LE BOUTON DE TEST FONCTIONNE, MAIS
L’APPAREIL PHOTO NE DÉCLENCHE PAS LES
FLASHS
Vérifiez la griffe.
Vérifiez les paramètres de l’appareil photo
(activer la communication de la griffe).
Vérifiez que la version du transmetteur
correspond à votre appareil photo Canon ou
Nikon.
Vérifiez la liste des appareils photo compatibles.
CERTAINES INFORMATIONS NE SONT PAS
AFFICHÉES À PROPOS DES FLASHS DIGITAL
RX, RANGER RX OU STYLE RX
Les flashs équippés avec un module externe
d’Émetteur-récepteur RX sont limités en ce qui
concerne les fonctions à distance. Ces flashs
peuvent cependant être déclenchés et contrôlés
(mais sans retour visuel) par le Transmetteur
EL-Skyport Plus HS.
PORTÉE LIMITÉE :
Positionnez les flashs autrement.
Éloignez des murs et plafonds.
Mode ELSP : En mode de synchronisation
rapide, la portée est réduite
d’approximativement 50 %, revenez en mode
de synchronisation normal.
En extérieur, la portée peut être réduite du fait
de l’humidité, d’interférences, d’obstacles, etc.
INTERFÉRENCE AVEC D’AUTRES RÉSEAUX
2,4 GHZ, DÉCLENCHEMENT ALÉATOIRE :
Essayez un autre canal de fréquences pour le
transmetteur et le receveur du flash EL.
Réduisez la distance entre le flash et le
transmetteur.
MODE HS ; SYNCHRONISATION JUSQU’À
1/8000 S :
Les têtes Elinchrom Action (précédemment
A) ne sont pas optimisées pour le mode HS.
Pour bénéficier de meilleures performances,
veuillez utiliser les flashs avec tubes de flash Pro
(Standard ou précédemment S) ou idéalement
des têtes HS dédiées.
Un paramétrage précis d’ODS aide à optimiser
les performances HS.
S’il y a un problème de rendu des couleurs,
veuillez réduire la vitesse d’obturation sur votre
appareil photo, ou réglez les paramètres ODS et
ajuster pour réduire ou résoudre ce problème.
Les fonctionnalités HS ne fonctionnent qu’avec
les appareils photo Canon ou Nikon et le
transmetteur approprié.
SCAN DES FLASHS EL :
AUCUN FLASH EL TROUVÉ, OU CERTAINS
FLASHS MANQUENT.
Allumez tous les flashs EL, puis allumez le
Transmetteur EL-Skyport Plus HS ou allez dans
les paramètres et refaites un scan.
Les paramètres de mode de fréquence,
groupe et ELSP doivent correspondre avec le
transmetteur.
Assurez-vous que tous les flashs avec
Transmetteur EL-Skyport Plus HS fonctionnent
avec le dernier firmware à jour.
52
Mode d’utilisation
FR
CANAUX DE FRÉQUENCES POUR RÉCEPTEURS EL-SKYPORT
Cela ne concerne pas directement ce produit, mais peut vous aider pour le paramétrage de fréquence des
flashs EL-Skyport.
TÉLÉCHARGEZ LE MANUEL D’UTILISATION DU
TRANSMETTEUR EL-SKYPORT PLUS HS
Obtenez le manuel d’utilisation complet en suivant le lien : http://bc.gs/elspths
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ
Obtenez votre déclaration de conformité CE, États-Unis et Canada ici : http://bc.gs/ec
MISE À JOUR DU FIRMWARE PAR PORT USB
Veuillez télécharger notre dernier firmware et suivre les instructions : http://bc.gs/fw
Manual de Instrucciones
73
ES
DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA
EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. This product complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
FR Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes(1) ce dispositif ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Radiation Exposure Statement
EN This equipment complies with portable RF exposure limit in Canada and the USA set forth an
uncontrolled environment and is safe for intended operation as described in this manual. Further RF exposure
reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body.
FR Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats- Unis et le
Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit
dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être utilisé aussi loin
que possible du corps de l’utilisateur.
FCC Class B Compliance note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment. This device is limited to operation on permissible Part 15
frequencies, and it does not have the ability to be configured by end users or professional installers to operate
outside the authorized bands.
Gebruiksaanwijzing
90
NL
DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA
EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. This product complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
FR Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes(1) ce dispositif ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Radiation Exposure Statement
EN This equipment complies with portable RF exposure limit in Canada and the USA set forth an
uncontrolled environment and is safe for intended operation as described in this manual. Further RF exposure
reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body.
FR Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats- Unis et le
Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit
dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être utilisé aussi loin
que possible du corps de l’utilisateur.
FCC Class B Compliance note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment. This device is limited to operation on permissible Part 15
frequencies, and it does not have the ability to be configured by end users or professional installers to operate
outside the authorized bands.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
107
RU
DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA
EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. This product complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
FR Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes(1) ce dispositif ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Radiation Exposure Statement
EN This equipment complies with portable RF exposure limit in Canada and the USA set forth an
uncontrolled environment and is safe for intended operation as described in this manual. Further RF exposure
reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body.
FR Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats- Unis et le
Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit
dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être utilisé aussi loin
que possible du corps de l’utilisateur.
FCC Class B Compliance note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment. This device is limited to operation on permissible Part 15
frequencies, and it does not have the ability to be configured by end users or professional installers to operate
outside the authorized bands.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Elinchrom EL-Skyport Transmitter Plus HS - FW 1.5 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur