Acer H7532BD Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Projecteur Acer
Séries H7532BD/E152D/HE-812
Guide Utilisateur
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l’autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Droits d’auteur © 2012. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide de l’utilisateur du Projecteur Acer Série H7532BD/E152D/HE-812
Diffusion initiale: 12/2012
Projecteur Acer - Séries H7532BD/E152D/HE-812
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d’autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d’identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMI
TM
, le logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur .
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d’autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n’est pas disponible.
iv
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d’aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d’alimentation indiqué sur
l’étiquette apposée. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité
locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l’intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l’intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l’intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d’alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d’entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s’insère que dans une prise murale équipée
d’une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissements! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent,
longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d’autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
Si un liquide a été renversé dans le produit
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d’utilisation
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissements! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
vi
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
Ne pas couper brusquement l’alimentation principale trop souvent et ne
pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr
est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper
l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE sur la
télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d’avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment),
rendezvous sur le site web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l’Etat. Pour
plus d’informations, veuillez contacter l’Alliance des Industries Electroniques à
l’adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d’Utilisation
A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissements:
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l’humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et
votre confort iii
Commencer par le début viii
Avis d’Utilisation viii
Mise en Garde viii
Présentation 1
Caractéristiques du Produit 1
Vue d’ensemble du paquet 2
Vue générale du projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3
Panneau de commandes 4
Disposition de la télécommande 5
Commande MHL (Mobile High-Definition Link) 7
Bien débuter 8
Connexion du Projecteur 8
Mise sous/hors tension du projecteur 9
Mise sous tension du projecteur 9
Mise hors tension du projecteur 10
Réglage de l’Image Projetée 11
Réglage de la Hauteur de l’Image Projetée 11
Comment optimiser la taille de l’image et
la distance 12
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom 14
Commandes Utilisateur 16
Menu d’installation 16
Technologie Empowering Acer 17
Français Menus OSD (Affichage à l’écran) 18
Couleurs 19
Image 21
Réglages 23
Gestion 25
Audio 26
Table des matières
3D 26
Langue 28
Appendices 29
Dépannage 29
Tableau de Définition des DELs & Alertes 33
Remplacement de la lampe 34
Installation au plafond 35
Spécifications 38
Modes de compatibilité 40
Avis concernant les Réglementations et
la Sécurité 45
1
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les
caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
Technologie DLP®
Résolution native 1920 x 1080 1080p
Compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 / Boîte L.
Permet de projeter des contenus 3D grâce à la technologie DLP Link : Prise
en charge Blue-Ray 3D et compatibilité Nvidia 3DTV Play
Enrichissez le contenu 2D d’une expérience 3D via la fonction de
conversion 2D vers 3D
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Standard, Film, Cinéma sombre,
Jeux, Sports, Utilis) autorisant des performances optimales en toute
situation
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower, e3D Management) et d’en
modifier facilement les paramétrages
Équipé d’une connexion HDMI
TM
& MHL compatible HDCP
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
Télécommande pour toutes les fonctions
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1.2X
Zoom numérique 2x et fonction de déplacement en panoramique
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
2000,
XP, Vista
®
, Windows
®
7, OS
2
Français
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous.
Vérifiez que vous disposez de tous ces éléments. Contactez
immédiatement votre fournisseur si l’un des articles est
manquant.
Projecteur avec
protègeobjectif
Cordon d’alimentation Câble VGA
Câble Vidéo Composite Carte de Sécurité Guide Utilisateur
Télécommande Guide de mise en route 2 x Piles
Boîtier de transport Lunettes 3D (en option) Câble MHL (en option)
3
Français
Vue générale du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
Côté arrière
# Description # Description
1 Ventilation (extraction) 6 Panneau de commandes
2 Bague de réglage de la focale 7 Levier de zoom
3 Lentille de zoom 8 Ventilation (entrée)
4 Protège-objectif 9 Haut-parleur
5 Récepteurs de télécommande
# Description # Description
1 Prise d’alimentation 7 Connecteur HDMI 2
2 Connecteur ctrl USB 8 Connecteur HDMI 1/MHL
3 Connecteur d’entrée YPbPr/YCbCr 9 Connecteur d’entrée audio
4 Connecteur Entrée Vidéo 10 Connecteur RS232
5 Connecteur Entrée S-Vidéo 11 Connecteur de sortie 12V CC
6 Connecteur d’entrée de signal
analogique PC /HDTV/vidéo
composante
12 Port de verrouillage Kensington™
6
2
4
3
5
7
1
8
9
5
Pb/Cb
Pb/Cb
Pr/Cr
Pr/Cr
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
VGA IN
VGA IN
AUDIO IN
AUDIO IN
RS232
RS232
DC OUT
DC OUT
VIDEO
VIDEO
112
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
4
Français
Panneau de commandes
# Fonction Description
1 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur
la source d’entrée.
2 MENU Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape
suivante pour le fonctionnement du menu
OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d’éléments.
3 LAMP DEL témoin de la lampe.
4 Marche/Arrêt Voyant DEL Marche/Arrêt / Alimentation.
Référez-vous à la description de la section "Mise
sous/hors tension du Projecteur".
5 Trapèze Règle l’image pour compenser la distorsion
d’image provoquée par l’inclinaison du
projecteur (± 40 degrés).
6 SOURCE Modifie la source active.
7 Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
Utilisez pour choisir les éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
8 TEMP DEL témoin de la température.
9 Touche Empowering Fonctions Acer exclusives : e3D, eView, eTimer,
ePower Management.
2
5
4
7
6
5
8
1
9
3
5
Français
Disposition de la télécommande
# Icône Fonction Description
1 Transmetteur
Infrarouge
Envoie des signaux au projecteur.
2 POWER Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
Projecteur".
3 3D Appuyez sur "3D" pour sélectionner des modèles 3D.
4 HIDE Arrête momentanément la vidéo. Appuyez "HIDE" pour
masquer l’image, appuyez de nouveau pour restaurer
l’affichage de l’image.
5 ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d’aspect souhaité (Auto, 4:3, 16:9,
Boîte L.).
6 SOURCE Modifie la source active.
7 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d’entrée.
8 MUTE Permet d’activer/couper le son.
9 ZOOM Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage
du projecteur.
10 Touche
Empowering
Fonctions Acer exclusives : e3D, eView, eTimer, ePower
Management.
3
6
8
10
12
16
14
20
22
24
4
1
5
7
9
11
13
15
19
17
21
23
2
18
Model No:E-26091
MC.JFZ11.002
6
Français
11 MENU Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage
à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu
OSD.
Confirmez votre sélection d’éléments.
12 Trapèze Règle l’image pour compenser la distorsion d’image
provoquée par l’inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
13 Quatre
Touches de
Sélection
Directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
14 Pré./Retour
rapide
Pas de fonction.
Entrer/Lecture/
Pause
Pas de fonction.
Back/Stop Pas de fonction.
Suiv/Avance
rapide
Pas de fonction.
15 Pavé des
touches
numériques
0~9
Appuyez sur "0~9" pour entrer un mot de passe dans le
menu "Réglages de sécurité".
16 PgHaut/ PgBas Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton
pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette
fonction n’est disponible que si un connecteur Ctrl USB
(USB type B) est connecté à un ordinateur via un câble USB.
17 COMPONENT Appuyez sur "COMPONENT" pour changer la source en
Composant vidéo.
Cette connexion est compatible YPbPr (480p/576p/720p/
1080i) et YCbCr (480i/576i/1080i).
18 VIDEO Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
19 VGA Appuyez "VGA" pour passer en source connecteur VGA. Ce
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
20 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo.
21 SD/USB A Pas de fonction.
22 USB B Pas de fonction.
23 HDMI/DVI Pour changer la source vers HDMI™ ou MHL (connecteur
HDMI 1/MHL uniquement). (aucune fonction DVI)
24 LAN/WiFi Pas de fonction.
# Icône Fonction Description
7
Français
Commande MHL (Mobile High-Definition Link)
# Icône Composant Description
1 Appui long pour déclencher le mode de commande MHL.
2 MUTE Permet d’activer/couper le son.
3 RESYNC Appuyez pour sélectionner les trois modes de commande
MHL. (Navigation/Multimédia/Numérique)
4 MENU Appuyez pour lancer le menu racine.
(uniquement pour le mode Navigation)
5 Volume moins
/ Volume plus
Pour augmenter/réduire le volume.
(uniquement pour le mode Multimédia)
6 Touches de
direction
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
(uniquement pour le mode Navigation)
7 Lecture/Pause Bascule entre lecture et pause.
(uniquement pour le mode Multimédia)
Sélectionner Pour sélectionner le fichier. (uniquement pour le mode
Navigation)
8 Quitter Pour quitter le fichier. (uniquement pour le mode
Navigation)
9 Retour Balayage arrière lors de la lecture du fichier.
(uniquement pour le mode Multimédia)
10 Avance Balayage avant lors de la lecture du fichier.
(uniquement pour le mode Multimédia)
11 Pavé des
touches
numériques
0~9
Boutons numériques. (uniquement pour le mode
Numérique)
12 PgHaut/ PgBas Utilisez ce bouton pour sélectionner la page suivante ou
précédente.
(uniquement pour le mode Navigation)
12
11
10
9
87
6
5
4
1
3
2
MHL Control Mode
MHL Control Mode
MHL Control Mode
Next Mode
Exit MHL Control
Navigation
Next Mode
Exit MHL Control
Multi-Media
Next Mode
Exit MHL Control
Numeric
8
Français
Bien débuter
Connexion du Projecteur
Remarque: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Remarque: Le câble USB requiert un prolongateur alimenté si la
longueur est supérieure à 5 m.
# Description # Description
1 Cordon d’alimentation 8 Câble S-Vidéo
2 Câble USB 9 Câble Vidéo Composite
3 Câble VGA 10 Jack pour câble audio/RCA
4 Câble HDMI 11 Câble 12V CC
5 Audio cable Jack/Jack 12 Câble MHL (MicroUSB vers HDMI)
6 Câble RS232 13 Adaptateur VGA vers Composant/HDTV
7 Câble de composant 3 RCA
Lecteur DVD
Lecteur DVD,
Boîtier de salon,
Récepteur HDTV
Sortie vidéo
Sortie S-Vidéo
9
Français
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1 Retirez le couvercle de l’objectif. (Illustration No1)
2 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
3 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton "Marche/Arrêt" du
panneau de commande et le voyant LED d’alimentation s’allume en bleu.
(Illustration N°2)
4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie que le
projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal
d’entrée de tel type n’est détecté.
Si l’écran affiche "Pas de Signal", veuillez vous assurer que les câbles de signal
sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton "Source"
sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de source directe sur la
télécommande pour passer de l’une à l’autre.
1
2
Marche/Arrêt
Protège-objectif
10
Français
Mise hors tension du projecteur
1 Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce
message apparaît : "Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt
pour terminer le processus de fermeture." Appuyez à nouveau sur le
bouton de puissance.
2 La LED d’indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement
dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de
fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du
système. (seulement supporté en mode "Reprise instantanée")
3 Tant que le cordon d’alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à
tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance
pendant les 2 minutes du processus de mise hors service. (seulement
supporté en mode "Reprise instantanée")
4 A la fin du refroidissement du système, la LED d’indication de puissance
arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby.
5 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Témoins d’avertissement :
"Surchauffe Project. La lampe va bientôt s’éteindre."
Ce message d’écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La
lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement et la LED d’indication de température va passer au
rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
"Panne ventilateur. La lampe va bientôt s’éteindre."
Ce message d’écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La
lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement et la LED d’indication de température va clignoter.
Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Remarque: Si le projecteur s’éteint automatiquement etla LED
d’indication de température passe au rouge fixe, veuillez
contacter votre vendeur ou service de dépannage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Acer H7532BD Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur