Engel Extensor de mandos a distancia por cable coaxial POWER-LINK, Receptor para extensor de mandos a distancia POWER-LINK Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Engel Extensor de mandos a distancia por cable coaxial POWER-LINK Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
ENGLISH
1
MANUAL DE USUARIO
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISTAION
MANUALE D’USO
MV 7320
MANUAL DE USUARIO
MV 7320
EXTENSOR DE MANDOS A DISTANCIA
FRANÇAIS
19
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DÉPORTS DE TÉLÉCOMMANDE
20
IMPORTANT – PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A. VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B. INTRODUCTION AU SYSTÈME D’EXTENSION DE TÉLÉCOMMANDE . . . . . 21
C. PANNEAU DE CONTRÔLES ET FONCTIONS UNIVERSELLES . . . . . . . . . . . . . 22
D. RÉGLAGES DU SYSTÈME D’EXTENSION DE TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . 22
E. PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
F. SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PROBLÈME COURANT & ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONTENU
FRANÇAIS
21
IMPORTANT  PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
· Pour éviter tout choc ou incendie, ne pas exposer cet équipement à la pluie
ou l’humidité.
· Pour éviter les chocs électriques, ne pas ouvrir cet équipement.
· Cet équipement devra fonctionner uniquement en utilisant l’alimentation
fournie comme tout accessoire.
A. VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE
Assurez-vous que tous les éléments ci-dessous sont bien présents dans l’emballage
de votre système d’Extension de télécommande. Si quelque chose manque, veuillez
contacter votre revendeur dès que possible.
1. Récepteur (MV7321) x1 2. Réémetteur (MV7322) x1
3. Alimentation (230VAC vers 12VDC) x2 4. Attaches rapides x2
5. Manuel d’utilisation x1
B. INTRODUCTION AU SYSTÈME D’EXTENSION DE
TÉLÉCOMMANDE
Avec ce système d’extension de télécommande, vous pourrez contrôler (depuis
n’importe quel TV de la maison) n’importe quel équipement infra-rouge connecté à
une autre TV (Récepteurs Satellite numérique ou analogique, VCR, CATV, HIFI, etc).
22
C. PANNEAU DE CONTRÔLES ET FONCTIONS
UNIVERSELLES
Récepteur (MV7321)
Réémetteur (MV7322)
D. RÉGLAGES DU SYSTÈME D’EXTENSION DE
TÉLÉCOMMANDE
Pour une position correcte du capteur IR du réémetteur sur l’équipement à contrôler
<g1-A>, il convient d’interconnecter le réémetteur et le récepteur en accord avec la
<g1-D>, placer le capteur IR <B> dans une boite face aux télécommandes. Avant de
connecter l’alimentation des équipements au 230V, s’assurer que (depuis l’intérieure
de la boite) les télécommandes ne fonctionnent pas sur l’équipement <E>
TV-bypass
LED
Niveau Contrôle
Capteur IR
Récepteur
Jack Alimentation
TV-bypass
LED
Capteur IR
Réémetteur
Jack Alimentation
FRANÇAIS
23
· Vous pouvez maintenant brancher les alimentations et optimiser la positions des
capteurs IR du réémetteur <A> sur l’équipement <E> (faîtes fonctionner la télécom-
mande en même temps).
Garder à l’esprit que les leds infrarouge émettent et reçoivent par le côté opposé de
l’entrée du câble (voir g1-C).
Procéder comme sur la <g2> en positionnant le RÉÉMETTEUR sur la prise TV à proxi-
mité de l’équipement à contrôler (pièce 1) et le RÉCEPTEUR sur la prise TV de la TV à
distance (pièce 2). Le capteur IR Récepteur <B> ne reçoit pas directement les émis-
sions du capteur IR du Réémetteur <A> et les télécommandes fonctionnent norma-
lement une fois connectée les alimentations des périphériques (voir g2-c). Optimiser
maintenant la position du capteur IR « B » <g2> pour un fonctionnement correct des
télécommandes <D> sur l’équipement à contrôler <E>.
24
Note: Il convient de commencer l’utilisation avec le niveau du récepteur au maximum <g2-G>, en le
réduisant plus tard pour un fonctionnement sans interférences ni saturations.
Dans le but de recevoir le signal de l’équipement depuis toutes les TVs, vous devez
connecter l’équipement en tête de l’installation comme dans la <g2-E> ou dans les
gs <3A>, <3B> ou <3C>. Nous vous recommandons l’utilisation du DIGI-SENDER/AV
SENDER comme <g.3C> de manière à le faire fonctionner.
26
Problème courant & Entretien
Si vous avez des di cultés, consulter le tableau suivant.
Il vous guidera à travers les problèmes les plus courants et leurs solutions.
Problème Solution Possible
LED du réémetteur ne fonc-
tionne pas
· Véri er l’alimentation
· Ajuster le niveau de contrôle
Ni image, ni son · Véri er la connexion TV Bypass
· Véri er l’alimentation
Télécommande ne fonctionne
pas
· Faîtes attention à ce que les émetteurs et
réémetteurs soient positionné correctement
sans obstacles
· À tous point de l’installation, il y a des
ampli cateurs.
27
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ESTENSORE DI TELECOMANDO
35
NOTAS · NOTES · NOTE
36
NOTAS · NOTES · NOTE
37
NOTAS · NOTES · NOTE
38
NOTAS · NOTES · NOTE
39
NOTAS · NOTES · NOTE
40
ENGEL AXIL, S.L. - Puig dels Tudons, 6 (Pol. Ind. Santiga)
08210 Barberà del Vallès · Barcelona (Spain)
ENGEL SYSTEMS, SARL - 10, Rue du Platine (Parc d’Activités)
Secteur 6 · 77176 Savigny le Temple · France
ENGEL AXIL, SL - Italia - Telf/fax: +39 0399300034
www.engelaxil.com
Teléfono de asistencia:
902 102 730
France Tel. Call Center:
01 60 63 76 50
/