Casio LK-50 Manuel utilisateur

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Manuel utilisateur
F-35
MIDI
Quest-ce que MIDI ?
“MIDI” est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface, une
norme internationale pour l’échange de données musicales entre des
instruments de musique électroniques et des appareils informatiques
de marques différentes. Les appareils compatibles MIDI peuvent
échanger des données, comme la pression ou le relâchement d’une
touche, le réglage de sonorité et d’autres données fournies sous for-
me de messages.
Bien que vous n’ayez pas besoin d’avoir des connaissances particu-
lières au sujet du système MIDI pour utiliser ce clavier seul, pour
utiliser le système MIDI il vous faut un minimum de connaissances.
Ce paragraphe vous offre donc un aperçu de ce système.
Connexions MIDI
Les messages MIDI sont envoyés par la borne MIDI OUT d’un appa-
reil à la borne MIDI IN d’un autre appareil par un câble MIDI. Pour
envoyer un message MIDI de ce clavier à un autre appareil, vous
devez utiliser un câble MIDI pour raccorder la borne MIDI OUT de
ce clavier à la borne MIDI IN de l’autre appareil. Pour envoyer des
messages MIDI à ce clavier, vous avez besoin d’un câble MIDI pour
relier la borne MIDI OUT de l’autre appareil à la borne MIDI IN de ce
clavier.
Pour utiliser un ordinateur ou un autre appareil MIDI pour enregis-
trer ou reproduire des données MIDI produites par ce clavier, vous
devez relier les bornes MIDI IN et MIDI OUT de ces deux machines
pour la réception et la transmission de données.
Pour utiliser la fonction MIDI THRU dun ordinateur, séquenceur
ou dun autre appareil MIDI raccordé au clavier, noubliez pas de
désactiver le contrôle local (LOCAL CONTROL) du clavier (page
F-37).
Ordinateur ou autre appareil MIDI
MIDI IN MIDI OUT
MIDI IN MIDI OUT
789
456
1
0
23
POWER
MODE VOLUME
MAX
TEMPO
INTRO
STEP 1 STEP 2 STEP 3
DEMO
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SYNCHRO/
ENDING
FULL RANGE
KEY LIGHT
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
METRONOME BEAT
TOUCH
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY STEP
SPLIT LAYER
GM
MEMORY
STEP
RESPONSE
ACCOMP
VOLUME
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
MIN
START/
STOP
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
L
E
F
T
/
T
R
A
C
K
1
R
I
G
H
T
/
T
R
A
C
K
2
SONG BANK CONTROLLER
3-STEP LESSON
REST
(TIE)
Canaux MIDI
Le système MIDI vous permet d’envoyer des données de plusieurs
parties en même temps, chaque partie étant transmise par un canal
MIDI séparé. Il y a 16 canaux MIDI, numérotés de 1 à 16, et les don-
nées des canaux MIDI sont toujours incluses quand vous échangez
des données (pression des touches, opération de pédale, etc.).
La machine réceptrice doit être réglée sur le même canal que la ma-
chine émettrice pour qu’elle reçoive correctement les données et les
reproduise. Si la machine réceptrice est réglée sur le canal 2, par exem-
ple, elle ne reçoit que les données MIDI du canal 2, et tous les autres
canaux sont ignorés.
Ce clavier est multitimbral ce qui signifie qu’il peut recevoir des mes-
sages sur les 16 canaux MIDI et reproduire jusqu’à 16 parties en même
temps.
Les opérations du clavier et de la pédale effectuées sur le clavier sont
envoyées sous forme de message après sélection du canal MIDI (1 à
16).
General MIDI
Nous avons déjà vu que le système MIDI permettait l’échange de
données entre deux appareils de différentes marques. Ces données
musicales ne consistent pas en notes proprement dites, mais en in-
formations concernant la touche du clavier pressée ou relâchée et le
numéro de sonorité.
Si le numéro de sonorité 1 d’un clavier produit par la société A est
PIANO tandis que le numéro de sonorité 1 d’un clavier produit par
la société B est BASS, par exemple, l’émission de données par le cla-
vier de la société A au clavier de la société B donnera un résultat
complètement différent de l’original. Si un ordinateur, un séquen-
ceur ou un autre appareil pouvant produire des accompagnements
automatiques est utilisé pour reproduire les données musicales du
clavier de la société A qui a 16 parties (16 canaux) et les envoyer en-
suite au clavier de la société B ne pouvant recevoir que 10 parties (10
canaux), les parties qui ne peuvent pas être jouées ne seront pas audi-
bles.
Les normes établies pour la numérotation des sonorités, le nombre
de pads et d’autres facteurs généraux déterminant la configuration
de la source sonore, sur lesquelles se sont mis d’accord les différents
fabricants, forment le standard General MIDI.
Le standard General MIDI définit la numérotation des sonorités, la
numérotation des sons de batterie, le nombre de canaux MIDI qui
peuvent être utilisés et d’autres facteurs d’ordre général qui détermi-
nent la configuration d’une source sonore. Les données musicales
produites sur une source sonore General MIDI peuvent donc être re-
produites en utilisant des sonorités similaires et des nuances identi-
ques à l’original, même si elles sont reproduites sur une source sono-
re d’un autre fabricant.
Ce clavier est conforme au standard General MIDI et il peut être rac-
cordé à un ordinateur ou à un autre appareil pour reproduire les don-
nées General MIDI que vous achetez, téléchargez d’Internet ou obte-
nez d’une autre source.
Ordinateur ou autre appareil MIDI
MIDI OUT MIDI IN
MIDI IN
Clavier MIDI ou source sonore MIDI
Clavier MIDI ou source sonore MIDI
Canal MIDI 1 Mélodie
Canal MIDI 2 Basse
Canal MIDI 10 Batterie
Clavier MIDI ou source sonore MIDI
MIDI IN
Réception du canal MIDI = 1
Reproduit la mélodie.
Réception du canal MIDI = 2
Reproduit la basse.
Réception du canal MIDI = 10
Reproduit la partie batterie.
474A-F-037A
F-36
Changement des réglages MIDI
Vous pouvez utiliser ce clavier avec un séquenceur, un synthétiseur
ou un autre appareil MIDI externe pour reproduire les logiciels Ge-
neral MIDI en vente dans le commerce. Cette partie vous indique
comment effectuer les réglages MIDI nécessaires lorsque vous rac-
cordez le clavier à un appareil externe.
Bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI
A chaque pression sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI, les 12
écrans de réglage suivants apparaissent successivement: écran de
transposition, écran d’accordage et 10 écrans de réglage MIDI. Si vous
sautez l’écran que vous voulez utiliser, tenez le bouton TRANSPO-
SE/TUNE/MIDI enfoncé jusqu’à ce que l’écran réapparaisse. Par
ailleurs, si vous laissez un écran de réglage affiché sans effectuer aucu-
ne opération pendant cinq secondes environ, il disparaîtra automati-
quement.
GM MODE (Défaut: off- Hors service)
on: Ce clavier reproduit les données General MIDI d’un ordinateur
ou d’un autre appareil externe. MIDI IN CHORD JUDGE ne
peut pas être utilisé quand GM MODE est en service.
oFF: MIDI IN CHORD JUDGE peut être utilisé.
1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jus-
qu’à ce que l’écran GM MODE apparaisse.
Exemple: Quand GM MODE est hors service.
2. Utilisez les touches [+] et [] ou [0] et [1] pour mettre
le réglage en ou hors service.
Exemple: Pour mettre GM MODE en service
Canal du clavier
Le canal du clavier est le canal utilisé pour envoyer des messages
MIDI de ce clavier à un autre appareil externe. Vous pouvez désigner
le canal 1 à 16 comme canal de clavier.
1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jus-
qu’à ce que l’écran KEYBOARD CHANNEL apparais-
se.
2. Utilisez [+] et [] et le clavier numérique pour chan-
ger le numéro de canal.
Exemple: Pour désigner le canal 4
Canal de navigation (Défaut: 4)
Quand des messages MIDI sont reçus d’un appareil externe pour être
reproduits sur ce clavier, le canal de navigation est le canal dont les
données de notes apparaissent à l’écran, et ce canal est utilisé pour
éclairer les touches du clavier. Vous pouvez sélectionner le canal 1 à 8
comme canal de navigation. Comme ce réglage vous permet d’utili-
ser sur n’importe quel canal les données d’un logiciel MIDI du com-
merce pour éclairer les touches du clavier, vous pouvez analyser la
manière dont les différentes parties d’un arrangement sont jouées.
1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jus-
qu’à ce que l’écran NAVIGATE CHANNEL apparais-
se.
2. Utilisez [+] et [] et les touches [1] à [8] du clavier
numérique pour changer le numéro de canal.
Exemple: Pour spécifier le canal 2
REMARQUE
Le canal de navigation devient automatiquement 1 quand vous activez
MIDI IN CHORD JUDGE.
Pour éteindre des sons particuliers pendant la lecture
des données MIDI reçues
<< Canal de navigation en/hors service >>
Avant de jouer les données MIDI, appuyez sur le bouton
RIGHT/TRACK 2.
Le son du canal de navigation est coupé mais les touches du cla-
vier continuent de s’allumer en fonction de données qui sont re-
çues sur ce canal. Appuyez une nouvelle fois sur RIGHT/TRACK
2 pour remettre le canal en service.
<<Canal immédiatement inférieur au canal de navigation en/hors
service >>
Avant de jouer des données MIDI, appuyez sur le bouton
LEFT/TRACK 1.
Le son du canal dont le numéro est inférieur d’une unité au canal
de navigation est coupé, mais les touches du clavier continuent de
s’éclairer en fonction des données qui sont reçues sur ce canal.
Appuyez une nouvelle fois sur LEFT/TRACK 1 pour remettre le
canal en service.
Exemple: Si le canal de navigation est le canal 4, l’opération précéden-
te désactive le canal 3. Si le canal de navigation est le canal 1
ou 2, l’opération précédente désactive le canal 8.
474A-F-038A
789
456
1
0
23
POWER
MODE VOLUME
MAX
TEMPO
INTRO
STEP 1 STEP 2 STEP 3
DEMO
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SYNCHRO/
ENDING
FULL RANGE
KEY LIGHT
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
METRONOME BEAT
TOUCH
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY STEP
SPLIT LAYER
GM
MEMORY
STEP
RESPONSE
ACCOMP
VOLUME
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
MIN
START/
STOP
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
L
E
F
T
/
T
R
A
C
K
1
R
I
G
H
T
/
T
R
A
C
K
2
SONG BANK CONTROLLER
3-STEP LESSON
REST
(TIE)
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1
MODE
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
Number buttons
[+]/[]
Clavier numérique
K
dC
y
eh
.
b
G
M
u odeh
M
GM
MEMORY
STEP
G
M
u odeh
M
GM
MEMORY
STEP
Allumé
K
dC
y
eh
.
b
N
.Cvah
.
i
N
.Cvah
.
i
F-37
MIDI IN CHORD JUDGE (Défaut: off- Hors ser-
vice)
on: Quand une méthode de spécification d’accords est sélectionnée
avec le sélecteur MODE, les accords sont spécifiés par les don-
nées de canal du clavier fournies par la borne MIDI IN.
oFF: MIDI IN CHORD JUDGE est hors service.
1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jus-
qu’à ce que l’écran MIDI IN CHORD JUDGE appa-
raisse.
2. Utilisez les touches [+] et [] ou [0] et [1] pour mettre
en ou hors service le réglage.
Exemple: Pour mettre MIDI IN CHORD JUDGE en service
REMARQUE
MIDI IN CHORD JUDGE est automatiquement mis hors service quand
vous réglez le canal de navigation sur un autre canal sauf 01.
LOCAL CONTROL (Défaut: ON - En service)
Ce réglage détermine si le clavier et la source sonore de ce clavier
sont raccordés internement. Lors de l’enregistrement sur un ordina-
teur ou un autre appareil externe raccordé à la borne MIDI IN/OUT
de ce clavier, il est préférable de mettre le contrôle local hors service.
on: Tout ce qui est joué sur le clavier est reproduit par la source
sonore interne et transmis en même temps sous forme de mes-
sage MIDI par la borne MIDI OUT.
oFF: Tout ce qui est joué sur le clavier est transmis sous forme de
message MIDI par la borne MIDI OUT sans être reproduit par
la source sonore interne. Mettez le contrôle local hors service
quand vous utilisez la fonction MIDI THRU d’un ordinateur ou
d’un autre appareil externe. Notez aussi qu’aucun son n’est pro-
duit par le clavier si LOCAL CONTROL est hors service et aucun
appareil externe n’est raccordé.
1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jus-
qu’à ce que l’écran LOCAL CONTROL apparaisse.
Exemple: Quand LOCAL CONTROL est en service
2. Utilisez les touches [+] et [] ou [0] et [1] pour mettre
le réglage en ou hors service.
Exemple: Pour mettre LOCAL CONTROL hors service
LOCAL CONTROL en service
Les notes jouées sur le clavier
sont reproduites par la source
sonore interne et transmises sous
forme de messages MIDI par la
borne MIDI OUT.
LOCAL CONTROL hors service
Les notes jouées sur le clavier
sont transmises sous forme de
messages MIDI par la borne MIDI
OUT, mais ne sont pas reprodui-
tes par la source sonore interne.
La borne MIDI THRU de l’appa-
reil raccordé peut être utilisée
pour renvoyer le message MIDI
qui sera reproduit par la source
sonore du clavier.
ACCOMP MIDI OUT (Défaut: off- Hors service)
on: L’accompagnement automatique est joué par le clavier et le mes-
sage MIDI correspondant est transmis par la borne MIDI OUT.
oFF: Les messages d’accompagnement automatique MIDI ne sont pas
transmis par la borne MIDI OUT.
1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jus-
qu’à ce que l’écran ACCOMP MIDI OUT apparaisse.
Exemple: Quand ACCOMP MIDI OUT est hors service
2. Utilisez les touches [+] et [] ou [0] et [1] pour mettre
le réglage en ou hors service.
Exemple: Pour mettre ACCOMP MIDI OUT en service.
TOUCH CURVE (Défaut: 0)
0: Courbe de toucher normale
1: Son plus fort que la normale, même quand une faible pression est
utilisée pour appuyer sur les touches du clavier. Quand la réponse
au toucher est désactivée, le son est également plus fort que la
normale.
1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jus-
qu’à ce que l’écran TOUCH CURVE SELECT appa-
raisse.
2. Utilisez les touches [+] et [] ou [0] et [1] pour chan-
ger de réglage.
Exemple: Pour sélectionner la courbe de toucher 1
474A-F-039A
MIDI OUT
789
456
1
0
23
POWER
MODE VOLUME
MAX
TEMPO
INTRO
STEP 1 STEP 2 STEP 3
DEMO
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SYNCHRO/
ENDING
FULL RANGE
KEY LIGHT
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
METRONOMEBEAT
TOUCH
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY STEP
SPLIT LAYER
GM
MEMORY
STEP
RESPONSE
ACCOMP
VOLUME
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
MIN
START/
STOP
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
L
E
F
T
/
T
R
A
C
K
1
R
I
G
H
T
/
T
R
A
C
K
2
SONG BANK CONTROLLER
3-STEP LESSON
REST
(TIE)
Source sonore
789
456
1
0
23
POWER
MODE VOLUME
MAX
TEMPO
INTRO
STEP 1 STEP 2 STEP 3
DEMO
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SYNCHRO/
ENDING
FULL RANGE
KEY LIGHT
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
METRONOMEBEAT
TOUCH
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY STEP
SPLIT LAYER
GM
MEMORY
STEP
RESPONSE
ACCOMP
VOLUME
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
MIN
START/
STOP
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
L
E
F
T
/
T
R
A
C
K
1
R
I
G
H
T
/
T
R
A
C
K
2
SONG BANK CONTROLLER
3-STEP LESSON
REST
(TIE)
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI THRU
MIDI IN
MIDI OUT
Source sonore
C
d Coh h
.
r
C
d Coh h
.
r
L
l Cco h
.
a
L
l Cco h
.
a
A
p
uoct
O
m
A
p
uoct
O
m
Th
uuo t
O
c
Th
uuo t
O
c
F-38
Prise assignable
SUS (sustain): Spécifie l’effet de sustain*
1
quand la pédale est en-
foncée.
SoS (sostenuto): Spécifie l’effet de sostenuto*
2
quand la pédale est
enfoncée.
SFt (sourdine): Spécifie la réduction du volume du son quand la
pédale est enfoncée.
rHy (rythme): Spécifie l’opération de la touche START/STOP quand
la pédale est enfoncée.
1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jus-
qu’à ce que l’écran ASSIGNABLE JACK apparaisse.
Exemple: Quand la pédale de sustain est spécifiée
2. Utilisez les touches [+] et [] ou [0], [1], [2] et [3]
pour changer de réglage.
Exemple: Pour sélectionner le rythme
*1 Sustain
Avec les sons de piano et d’autres sons qui décroissent, la pédale agit
comme pédale forte, et ces sons sont soutenus plus longtemps quand
la pédale est maintenue enfoncée. Avec les sons d’orgue et d’autres
sons continus, les notes jouées au clavier continuent de résonner jus-
qu’à ce que la pédale soit relâchée. Dans les deux cas, l’effet de sustain
est appliqué aux notes qui sont jouées quand la pédale est enfoncée.
*2 Sostenuto
Cet effet fonctionne de la même manière que l’effet de sustain, mais
il ne s’applique qu’aux notes qui retentissent déjà quand la pédale
est enfoncée. Il n’affecte pas les notes qui sont jouées après la pres-
sion sur la pédale.
Pédale enfoncée
Pédale relâchée
Quand SUS est sélectionné
Quand SoS est sélectionné
= Touche de clavier enfoncée
= Notes soutenues
Pédale enfoncée
Pédale relâchée
SOUND RANGE SHIFT (Défaut: On - En service)
on: Décale les sonorités du registre inférieur d’une octave vers le
bas et la sonorité 072 PICCOLO d ’une octave vers le haut.
oFF: Joue les sonorités du registre inférieur et la sonorité 072 PIC-
COLO à leur niveau normal.
1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jus-
qu’à ce que l’écran SOUND RANGE SHIFT apparais-
se.
2. Utilisez les touches [+] et [] ou [0] et [1] pour chan-
ger de réglage.
Exemple: Pour mettre SOUND RANGE SHIFT hors service
Messages
Il existe une grande variété de messages définis par le standard MIDI,
mais ce paragraphe ne décrit que les messages qui peuvent être en-
voyés et reçus par ce clavier. Un astérisque est utilisé pour indiquer
les messages qui affectent tout le clavier. Les messages sans astéris-
que sont ceux qui n’affectent qu’un canal donné.
Note on/off (note en/hors service)
Ce message est envoyé quand une touche du clavier est enfoncée
(NOTE ON) ou relâchée (NOTE OFF).
Un message NOTE ON/OFF comprend un numéro de note (pour
indiquer la note correspondant à la touche enfoncée ou relâchée) et
la vélocité (pression sur le clavier exprimée par une valeur de 1 à
127). La vélocité de la note enfoncée (NOTE ON) est toujours utilisée
pour déterminer le volume relatif de la note. Ce clavier ne reçoit pas
les données de vélocité de note relâchée.
Quand vous appuyez sur une touche de ce clavier ou la relâchez, le
message NOTE ON ou NOTE OFF correspondant est envoyé à la
borne MIDI OUT.
474A-F-040A
Borne MIDI OUT
Note jouée
Borne MIDI OUT
Numéro de note (sonorité)
Vélocité (volume)
Note libérée
Numéro de note (sonorité)
Vélocité (volume)
Relâchez la touche
Appuyez sur la touche
789
456
1
0
23
POWER
MODE VOLUME
MAX
TEMPO
INTRO
STEP 1 STEP 2 STEP 3
DEMO
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SYNCHRO/
ENDING
FULL RANGE
KEY LIGHT
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
METRONOME BEAT
TOUCH
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY STEP
SPLIT LAYER
GM
MEMORY
STEP
RESPONSE
ACCOMP
VOLUME
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
MIN
START/
STOP
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
L
E
F
T
/
T
R
A
C
K
1
R
I
G
H
T
/
T
R
A
C
K
2
SONG BANK CONTROLLER
3-STEP LESSON
REST
(TIE)
START/STOP
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
Number buttons
[+]/[]
Clavier numérique
St
uih t
O
f
St
uih t
O
f
J O
uca t
O
k
J O
uca t
O
k
F-39
REMARQUE
La hauteur de la note dépend de la sonorité utilisée, comme indiqué sur la
Table de notes à la page A-1. Quand ce clavier reçoit une note qui est en
dehors du registre de cette sonorité, elle est remplacée par la même note
de loctave disponible la plus proche.
Program Change (changement de programme)
C’est le message de sélection de sonorité. PROGRAM CHANGE peut
contenir des données de sonorité de 0 à 127.
Un message PROGRAM CHANGE est envoyé par la borne MIDI OUT
de ce clavier quand vous changez manuellement le numéro de sono-
rité. La réception d’un message PROGRAM CHANGE transmis par
un appareil externe change le réglage de sonorité de ce clavier.
REMARQUE
Ce clavier contient 128 sonorités numérotées de 0 à 127. Cependant le
canal 10 est un canal de percussions seulement et les canaux 0, 8, 16, 24,
25, 32, 40, 48 et 62 correspondent aux neuf sons de batterie de ce clavier.
Pitch Bend
Ce message véhicule les informations du transposeur pour augmen-
ter ou diminuer légèrement le son en cours d’exécution. Ce clavier
n’envoie pas les données du transposeur, mais il peut recevoir ce type
de données.
Control Change
Ce message indique les effets de vibrateur ou de changements de
volume appliqués quand vous jouez au clavier. Les données CON-
TROL CHANGE comprennent un numéro de contrôle (pour identi-
fier le type d’effet) et une valeur de contrôle (pour spécifier l’état en
ou hors service et la profondeur de l’effet).
Voici une liste des données qui peuvent être envoyées ou reçues quand
vous utilisez CONTROL CHANGE.
indique des messages reçus seulement
* “RPN” signifie “registered parameter number” (numéro de para-
mètre référencé) et correspond à un numéro de changement de com-
mande spéciale utilisé lors de la combinaison de commandes mul-
tiples. Le paramètre est sélectionné à l’aide des valeurs des numé-
ros de contrôle 100 et 101, et leurs réglages sont effectués à l’aide
des valeurs de contrôle DATA ENTRY (numéros de contrôle 6 à
38).
Ce clavier utilise les RPN (numéros de paramètres référencés) pour
contrôler le niveau de transposition de ce clavier (amplitude du
changement de hauteur en fonction des données du transposeur)
d’un autre appareil MIDI, transposer (accordage général de ce cla-
vier par demi-tons) et accorder (accordage précis d’ensemble de ce
clavier).
REMARQUE
Les effets de sustain (numéro de contrôle 64), de sostenuto (numéro de
contrôle 66) et de sourdine (numéro de contrôle 67) obtenus à laide de la
pédale sont aussi appliqués.
All Sound Off
Ce message interrompt le son produit pas le canal actuel quelle que
soit la manière dont ils sont produits.
All Notes Off
Ce message coupe toutes les notes envoyées par un autre appareil et
transmises sur le canal actuel.
Les notes soutenues par la pédale de sustain ou sostenuto conti-
nuent de résonner jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Reset All Controllers
Ce message initialise les réglages du transposeur et de tous les con-
trôleurs.
System Exclusive*
Ce message donne la possibilité de faire des réglages précis de sono-
rité et de contrôler les fonctions spécifiques d’un appareil particulier.
A l’origine, les réglages SYSTEM EXCLUSIVE étaient réservés à un
modèle particulier, mais ils sont devenus universels et peuvent être
effectués sur des appareils de différents modèles et marques.
Voici les messages SYSTEM EXCLUSIVE disponibles sur ce clavier.
GM SYSTEM ON
([
F0
][
7E
][
7F
][
09
][
01
][
F7
])
GM SYSTEM ON est utilisé par un appareil externe pour mettre le
système GM de ce clavier en service. GM est l’abréviation de General
MIDI.
GM SYSTEM ON agit moins vite que d’autres messages, si bien
que lorsque GM SYSTEM ON est enregistré dans le séquenceur, il
faut parfois attendre plus de 100 msec jusqu’à ce que le message
suivant soit transmis.
GM SYSTEM OFF
([
F0
][
7E
][
7F
][
09
][
02
][
F7
])
GM SYSTEM OFF est utilisé par un appareil externe pour mettre le
système GM de ce clavier hors service.
Effet Numéro de contrôle
Modulation 1
Volume 7
Panoramique 10
Expression 11
Hold1 64
Sostenuto 66
Sourdine 67
RPN* 100 / 101
Entrée de données 6 / 38
474A-F-041A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Casio LK-50 Manuel utilisateur

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Manuel utilisateur