Atlantic IDRA CONDENS MICRO 4100 VR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IDRA CONDENS MICRO
4124/32 VR
Code 021782 - 24,4 kW
Chaudière gaz à condensation type C
Catégorie II
2Esi3P
(gaz naturels et propane)
Document 1380-5 - Edition 12/12/2011
www.atlantic.fr
Notice d’installation
et de mise en service
destinée au professionnel
à conserver par l'utilisateur
pour consultation ultérieure
2
Cet appareil est conforme:
- aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 297 (version cheminée),
EN 483 (version ventouse) et EN 677
- à la directive basse tension 2006/95/CEE selon la norme EN 60335-1
- à la directive compatibilité éléctromagnetique 2004/108/CE
Dans certaines parties de cette notice les symboles suivants sont utilisés:
ATTENTION = indique les actions demandant une attention particulière et une préparation
adéquate
INTERDIT = indique les actions qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être exécutées
0694
0694BU1240
3
SOMMAIRE
1 RECOMMANDATIONS
page 4
2 PRESENTATION DE L’APPAREIL
page 4
2.1 Colisage
page 4
2.2 Accessoires page 4
2.3 Caractéristiques générales
page 5
2.3.1 Dimensions
page 5
2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière
page 5
2.3.3 Données techniques
page 6/7
2.4 Principe de fonctionnement
page 8
2.4.1 Eléments fonctionnels
page 8
2.4.2 Tableau de commande
page 9
2.4.3 Circuit hydraulique
page 10
2.4.4 Circulateur supplémentaire
page 10
3 INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEUR
page 11
3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
page 11
3.2 Le local d’implantation
page 11
3.3 Raccordements hydrauliques page 11
3.3.1 Recommandations et traitement des circuits eau page 11
3.3.2 Montage de la platine de préraccordement page 12
3.3.3 Montage du cache tuyauterie page 12
3.4 Evacuation des condensats page 12
3.5 Raccordement gaz page 12
3.6 Raccordement conduits ventouses page 13
3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type C13) page 13
3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type C33) page 14
3.6.3 Système RENOLUX page 14
3.6.4 Evacuation cheminée B23P page 14
3.6.5 Ventouse concentrique collective 3CEp page 14
3.7 Installation de la sonde extérieure page 14
3.8 Raccordements électriques page 15
3.8.1 Branchement des accessoires 230 V page 15
3.8.2 Branchement basse tension page 16
3.8.3 Schéma électrique page 16
3.9 Remplissage de l’installation page 18
3.10 Vidange de l’installation page 18
3.11 Vérifications et mise en service page 19
3.12 Changement de gaz page 20
3.13 Configuration des paramètres page 20
3.13.1 Accès aux différents programmes page 21
3.13.2 Modification des paramètres page 21
3.13.3 Liste des paramètres du programme régulation page 22
3.13.4 Configuration de la régulation par sonde extérieure page 23
3.13.5 Configuration de la régulation sans thermostat d’ambiance page 24
3.13.6 Configuration de la régulation sur plancher chauffant en direct page 24
3.13.7 Configuration kit plancher chauffant 2 circuits
page 24
3.13.8 Configuration circulateur supplémentaire
page 25
3.14 Réglages
page 25
3.14.1 Liste des paramètres du programme réglages
page 25
3.14.2 Configuration des paramètres lors d’un changement de gaz page 26
3.14.3 Réglages des maxi et mini vanne gaz page 26
3.15 Entretien
page 27
3.15.1 Entretien de l’échangeur thermique
page 27
3.15.2 Entretien du circuit sanitaire
page 28
3.15.2 Appareillage
page 28
3.15.3 Entretien des conduits ventouse page 28
3.15.4 Vérification des paramètres de combustion
page 28
3.16 Anomalies de fonctionnement
page 29
4 CONDITIONS DE GARANTIE page 35
4
2 PRESENTATION DU MATERIEL
Les chaudières produites dans nos ateliers sont
fabriquées en soignant particulièrement chaque
composant de façon à protéger l’utilisateur et
l’installateur contre tout risque d’accident. Nous
recommandons donc au personnel qualifié de faire
très attention aux branchements électriques lors de
chaque intervention (fils correctement raccordés
sur les différents borniers).
Ce manuel d’instruction fait partie intégrante de la
chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours
équipé, même en cas de cession à un autre
propriétaire ou utilisateur, ou en cas de transfert
sur une autre installation.
L’installation de la chaudière et toutes les opérations
d’assistance et d’entretien doivent être exécutées
par un professionnel qualifié.
Cette chaudière doit être destinée à l’usage pour
lequel elle a été conçue. Le constructeur exclut toute
responsabilité contractuelle et extra contractuelle
pour dommages causés à des personnes, animaux
ou choses, dues à des erreurs d’installations, de
réglage ou d’entretien causés par un usage
impropre.
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’inté-
gralité et du bon état de son contenu. En cas de non
correspondance, prière de s’adresser au revendeur
qui a fourni l’appareil.
La soupape de sécurité de l’appareil doit être
raccordée à l’égout via un collecteur approprié. Le
constructeur de l’appareil n’est pas tenu responsa-
ble des dommages éventuels causés par le déclen-
chement de la soupape.
Durant l’installation, il est nécessaire d’informer
l’utilisateur que:
- en cas de fuite d’eau, il faut fermer l’alimentation
hydraulique et avertir le professionnel assurant le
suivi de l’installation
- il doit vérifier régulièrement que la pression de l’eau
de l’installation hydraulique soit comprise entre 1
et 1,5 bar. En cas de nécessité, il doit faire interve-
nir le professionnel assurant le suivi de l’installation
- en cas de non utilisation de la chaudière durant une
longue période, il est conseillé de fermer l’alimen-
tation du gaz ainsi que l’interrupteur général
électrique. S’il y a risque de gel, il faut vidanger la
chaudière et l’installation, ou consulter le profes-
sionnel assurant le suivi pour l’insertion d’un
produit antigel
- l’entretien de la chaudière doit être exécuté au
moins une fois par an par le professionnel assurant
le suivi.
En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler
que:
l’usage de la chaudière est déconseillé aux enfants
ou aux personnes inaptes sans assistance
en cas d’odeur de gaz, ne pas fumer. Eviter toute
flamme nue ou formation d’étincelles (interrupteurs
électriques…). Aérer la pièce en ouvrant portes et
fenêtres et fermer le robinet d’alimentation gaz
ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec des
parties du corps mouillées ou humides
avant d’exécuter les opérations d’entretien et de
maintenance, débrancher électriquement la
chaudière en appuyant sur la touche
jusqu’à ce
que l’afficheur montre “- -” et en coupant l’interrup-
teur bipolaire placé sur l’alimentation électrique de
l’appareil
il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité
ou de réglage sans l’autorisation ou les indications
du constructeur
ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électri-
ques sortant de la chaudière même si cette dernière
est débranchée du réseau d’alimentation électrique
ne pas boucher ou réduire les dimensions des
ouvertures d’aération du local où l’appareil est installé
ne jamais laisser des récipients et des substances
inflammables dans le local où l’appareil est installé
ne jamais laisser les éléments de l’emballage à la
portée des enfants
il est interdit de boucher l’évacuation des
condensats.
1 RECOMMANDATIONS
2.1 Colisage
La chaudière est livrée en 3 ou 4 colis:
- 1 colis chaudière
- 1 colis platine de pré raccordement (code 073318)
- 1 colis ventouse au choix:
- ventouse concentrique horizontale Ø 60-100 (code
073256)
- ventouse concentrique verticale Ø 80-125 (adaptateur
code 073257 + terminal code 073226)
- ventouse concentrique collective 3CEp Ø 80 -125
(adaptateur code 073257 + coude avec clapet code
073370
2.2 Accessoires
- Kit propane (code 073319)
- Dosseret écarteur pour passage des tuyauteries à l’ar-
rière de la chaudière,
- Kit circulateur supplémentaire,
- Kit plancher chauffant pour gestion d’un circuit basse
température + un circuit haute température,
- Thermostats d’ambiance simple ou programmable,
- Filtre pour installation,
- Coudes et rallonges pour ventouse horizontale Ø 60-100
- Coudes et rallonges pour ventouse verticale Ø 80-125.
5
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
2,4
2,6
2,8
3,0
3,2
3,4
3,6
3,8
4,0
4,2
4,4
4,6
4,8
5,0
5,2
5,4
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600
Fig. 2.1
2.3 Caractéristiques générales
2.3.1 Dimensions
2.3.2 Pression disponible à la sortie de la
chaudière
Nota: dans le cas d’installation du dosseret écarteur en option, ajouter 32 mm aux dimensions de profondeur.
Débit (l/h)
Pression disponible (x100 mbar)
1ère vitesse
2ème vitesse
3ème vitesse
collecteur condensats Ø 20
eau-gaz
50/102
6
2.3.3 Données techniques
Cagorie (FR) II2Esi3P
Classe selon la directive rendement 92/42/CEE HHHH condensation
Classe selon RT 2005 condensation
Classe NOx 5
Puissance acoustique (maxi-mini) dB(A) 49,40-43,77
Confort sanitaire selon EN 13 203 ★★★
Généralités
Débit calorifique nominal chauffage kW 25,00
Puissance thermique nominale (80°-60°) kW 24,38
Puissance thermique nominale (50°-30°) kW 26,43
Débit calorifique réduit chauffage kW 6,00
Puissance thermique réduite (80°-60°) kW 5,90
Puissance thermique réduite (50°-30°) kW 6,46
Débit calorifique nominal sanitaire kW 32,00
Puissance thermique nominale sanitaire kW 32,00
Débit calorifique réduit sanitaire kW 6,00
Puissance thermique réduite sanitaire kW 6,00
Rendement utile Pn maxi - Pn mini (80°-60°) % 97,5-98,3
Rendement utile 30% (47° retour) % 102,7
Rendement de combustion % 97,4
Rendement utile Pn maxi - Pn mini (50°-30°) % 105,7-107,7
Rendement utile 30% (30° retour) % 109,3
Pertes à l’arrêt W 58
Puissance électrique W 137
Tension d’alimentation V - Hz 230-50
Degré de protection IP X5D
Chauffage
Pression maximale bar 3
Pression minimale bar 0,25÷0,45
Température maximale °C 90
Plage de sélection de la température chauffage °C 20-80
Contenance en eau du circuit chauffage l 3,8
Capacité vase d’expansion (pression 1 bar) l 10
Sanitaire
Pression maximale bar 6
Pression minimale bar 0,15
Plage de sélection de la température sanitaire °C 35-60
Débit spécifique selon EN 13 203 l/min 16
Débit sanitaire minimal l/min 2
Limiteur de débit l/min 12
Raccordements hydrauliques
Départ - retour chauffage Ø 3/4”
Entrée - sortie sanitaire Ø 1/2”
Entrée gaz Ø 3/4”
Dimensions et poids
Hauteur mm 845
Largeur mm 453
Profondeur mm 358
Poids chaudière kg 45
Performances du ventilateur
Débit air Nm
3
/h 31,237
Débit fumées Nm
3
/h 33,744
Débit massique fumées (maxi) g/s 11,32
Débit massique fumées (mini) g/s 2,58
Pression résiduelle avec tuyaux concentriques 0,85 m Ø60-100
Pa 47
Ventouse concentrique horizontale - C13
Diamètre mm 60 - 100
Longueur maximale m 7,85
Perte de charge par coude 90°/45° m 0,85/0,50
Diamètre du trou de traversée du mur mm 105
Ventouse concentrique verticale - C33
Diamètre mm 80 - 125
Hauteur droite maximale m 14,85
Perte de charge par coude 90°/45° m 1,5/1
Diamètre du trou de traversée du mur mm 130
Terminal et matériel compatibles ATLANTIC - Terminal 073226
UBBINK - Terminal ROLUX 80/125 - 4G
UBBINK - Système RENOLUX
Ventouse concentrique collective 3CEp
Diamètre mm 80 - 125
Pression disponible en sortie de chaudière au mini/maxi Pa
Avec adaptateur cheminée B23P
Diamètre tube fumées mm 80
Pression maximum disponible à la buse d’évacuation Pa 90
4124/32 V RIdra Condens Micro
7
Indice de Wobbe inférieur
(à 15°C-1013 mbar) . . ....... MJ/m
3
S 45,67 37,38 70,69
Puissance calorifique inférieure . . . ....... MJ/m
3
S 34,02 29,25 88
Pression nominale d’alimentation . . . ....... mbar (mm H
2
O) 20 (204) 25 (254,9) 37 (377,3)
Pression minimum d’alimentation. . . ....... mbar (mm H
2
O) 10 (102,0) 10 (102,0)
4124/32 V R
Nombre d’injecteurs brûleur . . ....... n° 1 1 1
Diamètre diaphragme . . ....... Ø mm 6,7 - 4,7
Diamètre brûleur . . ....... Ø mm 63 63 63
Longueur du brûleur . ....... mm 130 130 130
Débit gaz au maxi chauffage . . ....... m
3
/h 2,64 3,08 -
......... kg/h - - 1,94
Débit gaz au maxi sanitaire . ....... m
3
/h 3,38 3,94 -
......... kg/h - - 2,48
Débit gaz au mini chauffage . ....... m
3
/h 0,63 0,74 -
......... kg/h - - 0,47
Débit gaz au mini sanitaire . ....... m
3
/h 0,63 0,74 -
......... kg/h - - 0,47
Vitesse du ventilateur à l’allumage . . ....... tours/minute 3.400 3.400 3.400
Vitesse du ventilateur au maxi chauffage ...... tours/minute 5.200 5.200 5.200
Vitesse du ventilateur au maxi sanitaire ....... tours/minute 6.300 6.300 6.300
Vitesse du ventilateur au mini . . ....... tours/minute 1.600 1.600 1.600
Vitesse du ventilateur au mini en 3CEp ....... tours/minute 1.900 1.900 1.900
PARAMÈTRES
* Vérification effectuée avec conduits ø 60-100, longueur 0,85m, température d’eau 80-60°C.
Valeurs d’émissions (*) au gaz G20 à débit
Maximum CO inférieur à p.p.m. 160
CO
2
% 9,00
NOx inférieur à p.p.m. 25
Τ fumées °C 75
Minimum CO inférieur à p.p.m. 25
CO
2
% 9,50
NOx inférieur à p.p.m. 23
Τ fumées °C 58
Gaz
propane
(G31)
Gaz
naturel de
Lacq (G20)
Gaz
naturel de
Groningue (G25)
8
2.4 Principe de fonctionnement
Idra Condens est une chaudière condensation murale
de type étanche (C13 ou C33) assurant le chauffage d’une
installation et la production d’eau sanitaire.
Fonction micro accumulation
La fonction est active dans toutes les saisons, cette fonction
peut être désactivée (paramètre 41).
Le préparateur sanitaire est maintenu en température
(température préétablie).
L’utilisation de cette fonction nécessite une eau sanitaire
non calcaire (dureté inférieure à 20°F).
Priorité sanitaire: elle est déclenchée par le débitmètre.
Dans le cas d’une déficience de la sonde sanitaire, la
chaudière continue à fonctionner grâce à la sonde primaire
(température préétablie).
Temporisations cycles chauffage (paramètre 30):
- ajustement automatique de la puissance maxi
chauffage: après allumage du brûleur, la chaudière
fonctionnera à une puissance maxi chauffage réduite
durant 15 mn (paramètre 28). Ensuite, si l’installation
demande une puissance moindre, la chaudière
modulera, si la demande est plus importante, la chaudière
passera au maxi.
- démarrage brûleur: pour éviter des allumages
intempestifs et réduire les trains de chaleur, la chaudière
s’arrêtera au moins 3 mn (paramètre 29) entre chaque
demande de chauffage et le brûleur démarrera à
puissance mini pendant 1,5 mn.
Les dispositifs de sécurité de l’appareil sont:
- Thermostat limite contrôlant les surchauffes de l’appareil et
garantissant la sécurité parfaite de toute l’installation
- Sonde fumées contrôlant la surchauffe des évacuations
fumées
- Soupape de sécurité chauffage à 3 bars
- Contrôle par microprocesseur de la continuité des son-
des avec signalisation sur l’afficheur des anomalies
éventuelles
- Siphon de vidange des condensats avec flotteur em-
pêchant la sortie des fumées par les évacuations
- Capteur de niveau des condensats verrouillant la chau-
dière si le niveau des condensats à l’intérieur de l’échan-
geur dépasse la limite permise
- Fonction hors gel chaudière se déclenchant lorsque la
température de l’eau descend au-dessous de 6°C, éga-
lement fonctionnelle si la chaudière est en veille
- Diagnostic de manque de circulation d’eau par com-
paraison des températures lues par les sondes départ
et retour
- Diagnostic de manque d’eau grâce au capteur de pression
- Diagnostic de surchauffe effectué par comparaison des
températures lues par les sondes départ et retour (tem-
pérature limite 95°C)
- Contrôle du ventilateur par effet Hall, sa vitesse est vé-
rifiée en permanence.
2.4.1 Eléments fonctionnels de la chaudière
Légendes
1 Capteur de pression
2 Robinet de vidange
3 Moteur vanne directionnelle
4 Soupape de sécurité chauffage
5 Manomètre
6 Circulateur
7 Purgeur automatique
8 Siphon
9 Sonde NTC retour
10 Sonde fumées
11 Bouchon prise d’analyse des fumées
12 Evacuation des fumées
13 Transformateur d’allumage
14 Purgeur automatique supérieur
15 Sonde NTC départ
16 Thermostat limite
17 Tube d’évacuation du purgeur
18 Electrode d’ionisation
19 Electrode allumage
20 Capteur de niveau des condensats
21 Brûleur
22 Echangeur principal
23 Ventilateur
24 Mélangeur
25 Injecteur gaz (diaphragme)
26 Vase d’expansion
27 Sonde NTC sanitaire
28 Préparateur sanitaire
29 Débitmètre
30 Vanne gaz
31 Collecteur évacuations
Sonde NTC
départ
Sonde NTC
retour
Sonde NTC
sanitaire
Fig. 2.2
9
Description des commandes
Sélecteur de température chauffage: permet de consi-
gner la valeur de la température de l’eau de chauffage
Sélecteur de température sanitaire: permet de consi-
gner la valeur de la température de l’eau sanitaire
Touche de fonction
- ON chaudière alimentée électriquement, en atten-
te de demande de fonctionnement (
- )
- OFF chaudière alimentée électriquement mais à
l’arrêt
- RESET permet de rétablir le fonctionnement après une
anomalie de fonctionnement.
Touche mode de fonctionnement: permet de choisir le
mode de fonctionnement adapté à chaque situation (
automne - hiver - printemps - été).
Touche Info: permet d’afficher des informations sur l’état
de fonctionnement de l’appareil.
Description des icônes
échelle graduée de la température de l’eau de
chauffage avec icône de fonction chauffage
échelle graduée de la température de l’eau sanitaire
avec icône de fonction sanitaire
icône anomalie (détaillé en page 29)
icône réarmement nécessaire
valeur de la pression hydraulique
icône du branchement de la sonde extérieure
température du chauffage/sanitaire
ou
anomalie de fonctionnement (par ex. 10 - absence
de flamme)
indicateur de sélection des fonctions (se place en
face du type de fonctionnement choisi (
automne
-
hiver - printemps - été)
icône de fonctionnement du brûleur
icône de la fonction antigel active.
Fig. 2.3
2.4.2 Tableau de commande
Sélecteur de
température
chauffage
Sélecteur de température sanitaire/
Sélecteur permettant de configurer
les paramètres
Touche de
fonction
ON-OFF-RESET
Touche
mode de
fonctionnement
Touche
INFO
10
Fig. 2.4
A Retour chauffage
B Départ chauffage
C Sortie eau chaude
D Entrée eau froide
E Soupape de sécurité chauffage
F Robinet de vidange
G By-pass automatique
H Moteur vanne directionnelle
I Circulateur
J Purgeur automatique
K Vase d’expansion
L Sonde NTC retour
M Echangeur primaire
N Purgeur supérieur
O Sonde NTC départ
P Capteur de pression
Q Manomètre
R Echangeur sanitaire
S Sonde NTC sanitaire
T Clapet d’isolement
U Limiteur de débit
V Débitmètre
Z Filtre sanitaire
2.4.3 Circuit hydraulique
2.4.4 Circulateur supplémentaire
Pour des installations à débit élevé, un circulateur
supplémentaire peut être raccordé hydrauliquement
suivant la fig.2.5. Il devra être dimensionné suivant
l’installation.
Le circulateur se raccorde électriquement dans le
tableau de bord de la chaudière et il doit être activé
au niveau du paramètre “mode chauffage” décrit à
la page 22.
Brancher le circulateur supplémentaire sur le bornier à 2 pôles,
dans la zone 230 V
P2
chaudière
circulateur
chaudière
circulateur
supplémentaire
séparateur
hydraulique
Fig. 2.5
N
O
S
T
U
V
Z
I
AC
D
B
E
F
G
H
J
K
L
M
P
Q
R
11
3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
Certificat de conformité
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement
faire l’objet d’un Certificat de Conformité visé par
Qualigaz ou tout autre organisme agréé par le Ministère
de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié):
- modèle 2 pour une installation neuve complétée ou
modifiée;
- modèle 4 pour le remplacement d’une chaudière.
3.1 Conditions réglementaires d’instal-
lation et d’entretien
• BATIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être ef-
fectués par un professionnel qualifié conformément aux
textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, no-
tamment:
Arrêté du 2 août 1977 modifié par les arrêtés du 18 sep-
tembre 1995 et du 9 septembre 1996: Règles Techniques
et de Sécurité applicables aux installations de gaz com-
bustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur
des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
Norme NF DTU 61-1 et ses modifications: Installations
de gaz (DTU 61-1).
Règlement Sanitaire Départemental Type (RDS).
Norme NF C15-100: Installations électriques à basse ten-
sion - Règles.
• ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués confor-
mément aux textes réglementaires et règles de l’art en
vigueur, notamment:
Règlement de sécurité contre l’incendie et la pani-
que dans les établissements recevant du public:
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
- Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hy-
drocarbures liquéfiés
- Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, con-
ditionnement d’air et de production de vapeur et
d’eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établis-
sements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
NF EN 13384-1 et ses modificatifs : Conduits de fumée.
Méthodes de calcul thermo-aéraulique.
NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée desservant
les logements.
Arrêté du 24 mars 1982 et ses modificatifs : Aération
des logements.
Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel des
chaudières dont la puissance nominale est comprise entre
4 et 400 kilowatts (J.O. 31/10/2009).
Installation de chauffage avec plancher chauffant
NF DTU 65.14 : Exécution de planchers chauffants à eau
chaude.
3.2 Le local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
L’ambiance du local ne doit pas être humide; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un ac-
cès facile aux différents organes, prévoir un espace suffi-
sant autour de la chaudière: 5 cm minimum de chaque côté,
20 cm en dessous et 70 cm au dessus de l’appareil. Les 70
cm sont nécessaires dans le cas d’un remplacement du vase
d’expansion. Si cet espace ne peut être respecté, la chaudière
devra alors être décrochée lors de ces types d’intervention.
Pour placer correctement l’appareil, se rappeler que:
- il ne doit jamais être placé au-dessus d’une cuisinière
ou d’un autre dispositif de cuisson
- il est interdit de laisser des substances inflammables
dans la pièce où est installée la chaudière
- les parois sensibles à la chaleur (par exemple celles
en bois) doivent être protégées par une isolation ap-
propriée.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de li-
miter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
3.3 Raccordements hydrauliques
3.3.1 Recommandations et traitement des
circuits eau
PRESSION DISPONIBLE A LA SORTIE DE LA
CHAUDIERE
Le dimensionnement des tuyauteries de l’installation de
chauffage doit être calculé suivant la pression disponi-
ble. La chaudière fonctionnera correctement si la circu-
lation de l’eau à l’intérieur de l’échangeur est suffisante.
Dans ce but, la chaudière est équipée d’un by-pass auto-
matique qui permet d’obtenir un débit d’eau correct dans
l’échangeur.
Toutefois, dans le cas d’une installation avec vannes ther-
mostatiques ne permettant pas un débit de 600 l/h, nous
recommandons l’installation d’une soupape différentielle
complémentaire (ou d’un bypass) suffisamment éloignée
de la chaudière pour obtenir un débit suffisant.
PRECAUTIONS CONTRE LA CORROSION
Des phénomènes de corrosion peuvent se produire si les
matériaux de l’installation sont de natures différentes. Dans
ce cas, il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de cor-
rosion dans les proportions indiquées par son fabricant.
D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que le ph de
l’eau traitée reste neutre pour l’aluminium.
IMPORTANT
Avant de procéder à l’installation de l’appareil, nous con-
seillons de rincer soigneusement toutes les tuyauteries
de l’installation, afin d’en éliminer tous les résidus éven-
tuels qui pourraient compromettre le bon fonctionnement
de la chaudière. Ne pas utiliser de solvant ou d’hydro-
carbure aromatique (essence, pétrole, etc...).
Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le
retour et au point bas un pot de décantation de capacité
suffisante et muni d’une vidange, afin de recueillir et
évacuer les impuretés (particules et calamine). Ajouter
à l’eau un produit alcalin et un dispersant. Un filtre peut
également être installé près de la chaudière.
• CIRCUIT SANITAIRE
Le disconnecteur est intégré sur la platine de
préraccordement et doit être raccordé à une canalisation
d’eau usée.
Il n’est pas indispensable d’installer un groupe de sécurité
taré à 7 bars sur l’arrivée d’eau froide. Toutefois, la pression
ne doit pas excéder 4 bars. En cas de doute, installer un
réducteur de pression. Dans les régions où l’eau sanitaire
est calcaire (supérieur à 20°F), il est conseillé d’installer
un appareil anti-tartre sur l’arrivée d’eau froide afin de
réduire les nettoyages du préparateur sanitaire.
12
Fig. 3.3
3.3.2 Montage de la platine de
préraccordement
Fixer solidement la platine de pré raccordement sur une
paroi résistante (pas de cloison légère) et vérifier son ni-
veau.
Dans le cas d’une installation classique avec ventouse
horizontale Ø 60-100 vers l’arrière, le trou pour passage
des conduits peut être réalisé de suite à l’aide du gaba-
rit. La chaudière peut ensuite être accrochée lorsque tous
les raccordements hydrauliques ont été effectués.
A retour chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18
B départ chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18
C raccordement gaz 3/4” - tube cuivre Ø 18
D sortie eau chaude sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12
E entrée eau froide sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12
Prévoir le raccordement à l’égoût du disconnecteur et du
collecteur des évacuations (voir § 3.4) ainsi qu’un robinet
de vidange au point le plus bas de l’installation.
Fig. 3.1
3.3.3 Montage du cache tuyauterie
Lorsque la chaudière est installée, retirer les 2 vis D1 (fig.
3.2b). Placer le cache en partie basse de l’habillage en
glissant ses crochets dans les boutonnières prévues à cet
effet (fig. 3.2c). Fixer le cache tuyauterie avec la vis C,
contenue dans l’enveloppe documentation en chaudière.
fig. 3.2a).
3.6 Raccordement conduits ventouses
La chaudière doit obligatoirement être raccordée:
- soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant
et d’évacuation des produits de combustion (type C13).
- soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion (type C33).
Il est interdit de mettre en marche la chaudière sans les
conduits ci-dessus.
3.4 Evacuation des condensats
Raccorder le disconnecteur et le collecteur d’évacuations
(soupape chauffage, vidange) et de condensats à l’égout.
Un tuyau flexible est fourni avec la chaudière pour faciliter
ce raccordement. Placer un siphon anti-odeur sur l’éva-
cuation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom-
mages éventuels causés par l’absence d’évacuation et
par le déclenchement de la soupape de sécurité.
3.5 Raccordement gaz
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribu-
tion gaz doit être réalisé conformément à la réglementa-
tion en vigueur (Norme NF P 45-204).
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des
débits et de la pression du réseau. S’assurer de la pro-
preté de la tuyauterie.
Fig. 3.2c
D
1
Fig. 3.2b
C
Fig. 3.2a
plaque support
chaudière
support
vannes
d’arrêt
B
A
C
D
E
COLLECTEUR
ÉVACUATIONS
13
3.6.1 Ventouse concentrique horizontale
(type C13)
REGLEMENTATION (fig. 3.4)
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur
l’extérieur au travers d’un mur.
L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés doit
être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et
0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation.
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou pri-
vée, il doit déboucher au moins à 1,80 m au-dessus du
Respecter les
longueurs maxi auto-
risées (se référer au §
2.3.3 Données techni-
ques). La perte de
charge de tout coude
supplémentaire doit
être déduite de ces lon-
gueurs maxis.
S’assurer que les
conduits d’entrée
d’air et de sortie
fumées sont parfaite-
ment étanches et non
obstrués, même
partiellement
Prévoir une
inclinaison du conduit
d’évacuation des
fumées de 1% vers la
chaudière.
sol et être protégé de toute intervention extérieure sus-
ceptible de nuire à leur fonctionnement normal).
Lorsque la voie publique ou privée se situe à une distance
suffisante, l’appareil peut déboucher à moins d’1,80 m
du sol. Dans ce cas il est vivement conseillé d’installer
une grille de protection pour se prémunir des risques de
brûlure.
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface
horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0,30
m doit être respectée entre la base du terminal et cette
surface.
Fig. 3.4
14
• MONTAGE DE LA VENTOUSE (fig. 3.5)
- Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport
à la sortie ventouse
- Percer un trou de diamètre 115 mm dans le mur avec
une pente de 1 % vers l’intérieur
- Préparer les tubes en les coupant à la longueur appro-
priée au type d’installation. Le tube fumées doit dé-
passer de 30 mm du tube d’air
- Placer les collerettes caoutchouc extérieure et intérieure
- Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du
mur et le raccorder sur le coude de la chaudière en
veillant à l’étanchéité. L’étanchéité entre le conduit fu-
mées et le coude est réalisée par emboîtement (joint à
lèvres), celle du conduit d’air par collier d’étanchéité
- Sceller le terminal ventouse dans le mur.
3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type
C33)
REGLEMENTATION (fig. 3.4)
Le terminal de toiture doit être placé à 0,40 m au moins
de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée
d’air de ventilation.
Il est impératif que les conduits et le terminal soient
de fourniture ATLANTIC ou des fournisseurs com-
patibles en Ø 80-125 (se référer au § 2.3.3 Données
techniques), avec conduit interne en polypropylène
(PPTL).
Respecter les longueurs maxi autorisées (se réfé-
rer au § 2.3.3 Données techniques). La perte de
charge de tout coude supplémentaire doit être dé-
duite de ces longueurs maxis.
S’assurer que les conduits d’entrée d’air et de sor-
tie fumées sont parfaitement étanches et non obs-
trués, même partiellement.
MONTAGE DE LA VENTOUSE
- Mettre en place l’adaptateur 60/100 – 80/125 sur le
dessus de la chaudière, étanchéité conduit fumées par
emboitement et conduit air par collier d’étanchéité
- Emboîter les différents éléments de la ventouse verti-
cale entre eux (terminal, conduit, coude, etc.)
- Enduire les joints de savon liquide pour faciliter
l’emboitement
- Adapter la longueur des conduits, utiliser des rallon-
ges de grandes longueurs pour limiter le nombre de
jonctions
- Emboîter l’ensemble dans l’adaptateur.
3.6.3 Système RENOLUX
Le système se décompose en 4 parties:
- l’adaptateur chaudière code 073257,
- les rallonges et coudes Ø 80/125 standards pour
raccordement chaudière - cheminée,
- le flexible Ø 80 intérieur de cheminée de fourniture
UBBINK,
- le kit cheminée complet de fourniture UBBINK
comprenant le terminal, l’adaptateur pour flexible,
l’élément de raccordement aux conduits de la chaudière
et la plaque de finition.
Le corps de cheminée doit avoir une dimension intérieure
minimum de 140 mm de diamètre ou 140x140 mm de côté.
Il doit impérativement être nettoyé avant installation et
être étanche. Vérifier le passage libre dans la cheminée.
S’assurer que le raccord de sortie en haut de cheminée
et celui entre conduits de chaudière et entrée de cheminée
sont étanches.
Respecter les longueurs maxi autorisées de la ventouse
concentrique verticale type C33 (se référer au § 2.3.3
Données techniques). La perte de charge de tout coude
supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis.
Fig. 3.5
3.6.4 Evacuation cheminée (B23P)
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur et être bien dimensionné (selon
la norme EN 13384 - 1).
Se reporter à la notice de l’adaptateur cheminée.
3.6.5 Ventouse concentrique collective 3CEp
Chaque chaudière doit obligatoirement être raccordée
au système 3CEp en utilisant l’adaptateur chaudière et
le coude avec clapet anti retour.
Il est nécessaire d’ajuster la vitesse du ventilateur à la
puissance mini afin de garantir le bon fonctionnement de
l’ensemble.
Se reporter à la notice du coude avec clapet.
Respecter la longueur maxi autorisée suivant la
configuration choisie (voir § 3 de la notice du coude ou
les données du fabricant de conduit 3CEp).
S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumées
soient parfaitement étanches.
3.7 Installation de la sonde extérieure
Pour un confort optimum, il est nécessaire d’instal-
ler la sonde extérieure.
Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en gé-
néral la façade nord ou nord-ouest. Elle ne doit en aucun
cas être exposée au soleil matinal.
Elle sera installée de manière à être facilement accessi-
ble mais au minimum à 2,5 m du sol.
Il faut impérativement éviter les sources de chaleur comme
les cheminées, les parties supérieures des portes et des
fenêtres, la proximité des bouches d’extraction, les des-
sous de balcons et d’avant-toits qui isoleraient la sonde
des variations de la température de l’air extérieur.
FIXATION AU MUR
- Dévissez le couvercle de protection de la sonde pour
accéder au bornier et aux trous de fixation.
- Fixez le boîtier au mur à l’aide des chevilles et vis four-
nies.
- Dévissez l’écrou du presse-câble, introduisez un câble
téléphonique (6/10 blindé, non fourni) pour raccorder
la sonde sur la chaudière.
- Vissez à fond l’écrou du presse-câble et refermez le
couvercle du boîtier de protection.
La longueur maximum du câble entre la sonde ex-
térieure et la chaudière est de 30 m, il doit être dé-
pourvu de raccordements. Dans la négative, ceux-
ci doivent être étanches et correctement protégés.
- Voir § 3.8.2 pour le branchement électrique sur la chau-
dière.
805
116
15
3.8 Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur (NF C15-100).
Les appareils sont conformes à la norme EN 60335-1.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension 230 V - 50 Hz, terre < 30 ohms.
Respecter la polarité phase – neutre lors du branchement.
Utiliser le câble d’alimentation fourni.
Dans le cas d’un remplacement de celui-ci, utiliser un
câble du type HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm
2
, ayant un
diamètre extérieur maximum de 7 mm.
Prévoir une coupure bipolaire, ayant une ouverture de
contact d’au moins 3,5 mm (EN 60335-1, catégorie III), à
l’extérieur de la chaudière.
Le raccordement à une prise de terre sûre est obligatoire,
conformément à la norme en vigueur.
Il est absolument interdit d’utiliser les tuyaux d’eau
comme mise à la terre des appareils électriques.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dégâts causés par l’absence de mise à la terre de
l’installation.
ACCES AUX BORNIERS DE CONNEXIONS ELEC-
TRIQUES DE LA CHAUDIERE
- Dévisser la vis de fixation C du cache tuyauterie (fig. 3.6a)
- Retirer le cache tuyauterie en le tirant vers soi (fig. 3.6b)
- Retirer l’habillage de la chaudière (2 vis (D) dessous)
(fig. 3.6c)
- Soulever le tableau de commande puis le pivoter vers
l’avant
- Retirer les 2 petits couvercles (1 vis) en les faisant glisser
dans le sens des flèches (fig. 3.7).
3.8.1 Branchement des accessoires 230 V
THERMOSTAT D’AMBIANCE (fig. 3.8)
Les contacts du thermostat d’ambiance doivent être
dimensionnés pour du 230 V.
Brancher sur le bornier 6 pôles M6 après avoir ôté
le shunt en place.
PROGRAMMATEUR HORAIRE (fig. 3.8)
Les contacts du programmateur doivent être dimensionnés
pour du 230 V.
Brancher sur le bornier 6 pôles M6 après avoir ôté
le shunt en place.
CIRCULATEUR SUPPLEMENTAIRE (fig. 3.8)
Brancher sur le bornier M2.
THERMOSTAT D’AMBIANCE PROGRAMMATEUR HORAIRE
Fig. 3.8
Fig. 3.7
Branchements
basse tension
Branchements
accessoires 230 V
Thermostat
d’ambiance
CIRCULATEUR
SUPPLEMENTAIRE
Fig. 3.6b Fig. 3.6c
D
C
Fig. 3.6a
F = Fusible 3.15AF
F = Fusible 3.15AF
16
3.8.2 Branchement basse tension
Effectuer les branchements sur le bornier basse tension
à 10 pôles (M10) (fig.3.9).
T.B.T. = Thermostat sécurité plancher chauffant
S.E. = Sonde extérieure.
3.8.3 Schéma électrique
AE02X Carte commande
TR1 Transformateur principal
F1-F2 Fusible 4A F
J1-J24 Connecteurs de raccordement
CN1-CN12 Connecteurs de raccordement
S.C. Capteur niveau condensats
E.R. (2) Electrode ionisation
AC0X Carte display
S.S. Sonde température circuit sanitaire
F.S. Débitmètre
T.P. Capteur de pression
V Hv Alimentation ventilateur 230V
V Lv Signal contrôle ventilateur
S.F Sonde fumées
T.L. Thermostat limite
P Circulateur
S.M. Sonde départ température circuit primaire
S.R. Sonde retour température circuit primaire
3V Moteur vanne directionnelle
M2 Bornier pour connexion circulateur
supplémentaire
P2 Circulateur supplémentaire externe
OPE Vanne gaz
TSC2 Transformateur d’allumage
E.A. (1) Electrode allumage
M10 Bornier pour connexions extérieures en basse
tension
S.E. Sonde extérieure
M3-M6 Bornier pour connexions extérieures en haute
tension
F Fusible 3.15A F
17
LA POLARISATION PHASE-NEUTRE EST CONSEILLÉE
Fig. 3.10
blu bleu
marrone marron
nero noir
bianco blanc
grigio gris
arancio orange
viola violet
rosa rose
rosso rouge
18
3.9 Remplissage et purge de
l’installation
Cette opération doit être exécutée lorsque l’appareil est
froid. S’assurer au préalable que l’installation ait été rin-
cée minutieusement:
- ouvrir de 2 ou 3 tours le bouchon du purgeur d’air auto-
matique (A) (fig. 3.11a)
- ouvrir le purgeur manuel placé dessus la double
enveloppe en ayant branché le petit tube plastique fourni
avec la chaudière pour évacuer l’eau dans un petit
récipient
- placer le robinet d’arrivée d’eau froide (L) sur la position
“remplissage” (fig. 3.11b)
- fermer la vanne d’arrêt départ (N) (manette à
l’horizontale) et laisser la vanne d’arrêt retour (M)
ouverte (manette à la verticale)
- ouvrir le robinet du disconnecteur (P) en le tournant en
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’eau commence à s’écouler du purgeur manuel
- mettre sous tension la chaudière en laissant le robinet
gaz fermé.
A chaque mise sous tension électrique de la
chaudière, un cycle de purge automatique démarre :
il dure environ 2 minutes et une série de chiffres et de
lettres défilent sur l’afficheur.
- répéter cette opération jusqu’à ce qu’il ne sorte plus
d’air du purgeur manuel et refermer celui-ci
- remplir l’installation jusqu’à ce que la pression indiquée
par le manomètre (B) soit dans la zone bleue
- fermer le robinet du disconnecteur et replacer la vanne
d’arrêt départ et le robinet d’arrivée d’eau froide en
position “ouvert”.
REMARQUE: la séparation de l’air dans la chaudière s’ef-
fectue automatiquement à travers les deux purgeurs auto-
matique (A) et (F); le premier se trouve sur le circulateur
et le deuxième à l’intérieur du caisson d’air.
3.10 Vidange de l’installation
Vidange du circuit chauffage
- Éteindre la chaudière
- Ouvrir les purgeurs placés au point les plus haut de l’ins-
tallation
- Dévisser le robinet de vidange de la chaudière (C) en
maintenant en place le coude du flexible d’évacuation
pour éviter qu’il se déboite, l’eau s’écoulera par le col-
lecteur d’évacuation (D) (fig. 3.11a)
- Vidanger les points les plus bas de l’installation.
Vidange du circuit sanitaire
Chaque fois qu’il y a risque de gel le circuit sanitaire doit
être vidangé en procédant de la façon suivante:
- éteindre la chaudière
- fermer le robinet d’alimentation général de l’eau
- laisser le robinet d’entrée d’eau froide de la chaudière
(L) en position “ouvert” (manette vers le haut)
- ouvrir tous les robinets d’eau chaude et froide
- vidanger aux points les plus bas de l’installation
sanitaire.
ATTENTION
S’assurer que le collecteur d’évacuations (soupapes,
vidanges) et de condensats est bien raccordé à l’égout
(voir § 3.4).
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom-
mages éventuels causés par l’absence d’évacuation
et par le déclenchement de la soupape de sécurité.
Fig. 3.11a
K Robinet gaz
L Robinet arrivée eau froide
M Vanne d’arrêt retour installation
N Vanne d’arrêt départ installation
P Robinet disconnecteur
ouvert
fermé
remplissage
K
L
M
N
P
Fig. 3.11b
A
B
C
D
Fig. 3.12
F
19
3.11 Vérifications et mise en service
Le premier allumage doit être effectué par un
professionnel qualifié.
En premier lieu, vérifier visuellement la bonne installation
de la chaudière (entrées d’air, ventilation, gaz, électricité,
dégagements pour l’entretien, etc…).
1) Vérifications gaz
- vérifier que la chaudière est bien réglée pour le type
de gaz distribué sinon se reporter au § 3.12 Changement
de gaz.
La chaudière est réglée d’usine aux gaz naturel G20
– 20 mbar.
G 20 = diaphragme de Ø 6,7 mm (monté d’usine)
G 25 = pas de diaphragme
G 31 = diaphragme de Ø 4,7 mm
- vérifier que le circuit d’alimentation en combustible est
correctement dimensionné pour le débit nécessaire à
la chaudière et qu’il est équipé de tous les dispositifs
de sécurité et contrôle requis par les normes en vigueur
- ouvrir le robinet gaz de la chaudière
- contrôler la pression statique en amont de la vanne gaz:
G20 = 20 mbar
G25 = 25 mbar
G31 = 37 mbar
- contrôler l’étanchéité entre robinet gaz et vanne gaz:
fermer le robinet et vérifier que la pression au manomètre
reste fixe
2) Vérifications électriques
- vérifier la protection d’alimentation (coupure bipolaire)
- vérifier la tension d’alimentation
- vérifier la polarité Phase – Neutre
- vérifier les Neutre – Terre (tension inférieure à 2 volts)
- vérifier le raccordement du thermostat d’ambiance et/
ou de la sonde extérieure si présents
3) Vérifications hydrauliques
L’installation doit nécessairement avoir été rincée.
- vérifier la pression dans l’installation (attention le
prégonflage du vase est de 1 bar). Une pression de 1
bar à froid est généralement suffisante
- s’assurer du dégazage de la chaudière et de l’installation
4) Vérifications évacuation produits de combustion
- vérifier l’étanchéité des différents conduits et du
terminal
- s’assurer du respect des longueurs maxis et des
distances réglementaires entre le terminal et les entrées
d’air ou les ouvrants
5) Vérifications des configurations de la régulation
- avec sonde extérieure (voir § 3.13.4)
- sans thermostat d’ambiance (voir § 3.13.5)
- avec plancher chauffant (voir § 3.13.6 et 3.13.7)
- avec circulateur supplémentaire (voir § 3.13.8)
6) Allumage de la chaudière (voir notice d’utilisation)
7) Vérification de la combustion
- vérifier le CO2 au maxi et au mini (voir § 3.15.5)
8) Contrôles de fonctionnement
- sanitaire (débit, température, etc…)
- chauffage (thermostat d’ambiance, températures départ
et retour, etc…)
9) Contrôles de sécurité
- couper l’alimentation gaz : anomalie 10
- débrancher le thermostat limite : anomalie 20
- débrancher la sonde fumées : anomalie 20
- débrancher le capteur de pression : anomalie 42
- débrancher la sonde départ : anomalie 70
- débrancher la sonde retour : anomalie 72
MENUS INFORMATION
En appuyant sur la touche
, l’afficheur s’éteint et seule
l’inscription InFO reste (fig. 3.13): certaines informations
utiles au fonctionnement de la chaudière sont alors
consultables.
Appuyer sur la touche pour passer à l’information suivante.
Le système revient à son fonctionnement initial dès que
la touche
n’est plus sollicitée.
Liste infos:
Info 0 affiche l’inscription InFO (fig. 3.13)
Info 1 affiche la température extérieure (ex. 12°C) uni-
quement si la sonde extérieure est branchée (fig.
3.14).
Les valeurs affichées sont comprises entre -40 et
+40°C. Au-delà de ces valeurs, l’afficheur mon-
tre “ - -”
Info 2 affiche la pression hydraulique de l’installation
(fig. 3.15)
Info 3 affiche la consigne de température chauffage (fig.
3.16)
Info 4 affiche la consigne de température sanitaire (fig.
3.17)
Info 5 affiche la consigne de température de chauffage
du deuxième circuit, uniquement si celui-ci est
branché.
Fig. 3.13
Fig. 3.14
Fig. 3.15
Fig. 3.17
Fig. 3.16
20
3.12 Changement de gaz
Les chaudières sont préréglées d’usine au gaz naturel
G20, pression d’alimentation habitation: 20 mbar
(type gaz de Lacq).
Pour un usage au gaz naturel (G25):
- retirer l’injecteur (B) placé à la sortie de la vanne gaz
- régler les mini et maxi vanne gaz suivant le § 3.14.3
“Réglages gaz”
- coller l’étiquette de réglage G25 fournie avec la chau-
dière.
Pour un usage au propane (G31):
- retirer l’injecteur (B) en place et le remplacer par ce-
lui livré dans le set de conversion
- vérifier les paramètres “type de gaz” et “vitesse mini
et maxi ventilateur” suivant le § 3.14.2
- régler les mini et maxi vanne gaz suivant le § 3.14.3
- coller l’étiquette de réglage G31 fournie avec le set.
Pour retirer l’injecteur (fig. 3.18):
- éteindre la chaudière et fermer le robinet de gaz
- retirer le cache tuyauterie inférieur, l’habillage et la face
avant du caisson d’air
- retirer la tuyauterie gaz (A) puis l’injecteur (B).
La transformation ne doit être effectuée que par un
professionnel qualifié.
3.13 Configuration des paramètres
Mettre la chaudière en position OFF en appuyant sur la
touche jusqu’à l’affichage de - - (fig. 3.19).
Lors de la modification des paramètres, la touche “mode
de fonctionnement” sert de touche SELECTION et VALI-
DATION et la touche
sert de touche SORTIE.
Si aucune validation n’est donnée dans les 10 secondes
qui suivent la modification d’un paramètre, la dernière
valeur n’est pas mémorisée et le système garde la va-
leur configurée auparavant.
Fig. 3.19
INF2
D’autres informations sont consultables en appuyant
pendant 10 secondes la touche
: affichage de l’inscrip-
tion INF2.
Liste INF2:
(*): si la sonde sanitaire est interrompue ou en court circuit, l’afficheur indiquera “- -”.
(--) si présence du point (.) sur l’afficheur, la température de la sonde de fumées est égale à 100+ la valeur affichée
Ligne Description d’étape Afficheur Afficheur
2 chiffres 4 chiffres
1 Température sonde départ xx 01 ° C
2 Température sonde retour xx 02 ° C
3 Température sonde sanitaire (*) xx 03 ° C
4 Non utilisé sur ce modèle xx Cond ° C
5 Température de la sonde de fumées (--) xx 05
6 Température sonde deuxième circuit de chauffe xx 06 ° C
7 Non utilisé sur ce modèle xx 07
8 Vitesse ventilateur/100 xx FAn
9 Non utilisé sur ce modèle xx 09
10 Non utilisé sur ce modèle xx 10
11 État du compteur de nettoyage de l’échangeur bH xxxx
12-19 Historique des codes anomalie xx HIS0-HIS7
A
B
Fig. 3.18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Atlantic IDRA CONDENS MICRO 4100 VR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire