Atlantic IDRA 4000 V Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IDRA DUO 4024 V
Code 021738 - 26,0 kW
IDRA DUO 4028 V
Code 021739 - 28,5 kW
Chaudière gaz murale étanche
Evacuation des produits de combustion par:
- Ventouse horizontale type C12
- Ventouse verticale type C32
- Conduit collectif 3 CE type C42
FR: Catégorie I
2E +
(gaz naturels) en type C42
FR: Catégorie II
2E + 3 +
(gaz naturel et gaz de pétrole liquéfiés)
en type C12 et C32
à conserver par l'utilisateur
pour consultation ultérieure
Document 1299-5- Edition 12/12/2011
www.atlantic.fr
Notice d’installation
et de mise en service
destinée au professionnel
2
Cet appareil est conforme:
- aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 297 (version cheminée), EN
483 (version ventouse)
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
Dans certaines parties de cette notice les symboles suivants sont utilisés:
ATTENTION = indique les actions demandant une attention particulière et une préparation adéquate
INTERDIT = indique les actions qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être exécutées
0694
1312BS4988 (4024 V)
1312BS4990 (4028 V)
3
SOMMAIRE
1 RECOMMANDATIONS
page 4
2 PRESENTATION DU MATERIEL
page 4
2.1 Colisage page 4
2.2 Accessoires page 4
2.3 Caractéristiques générales page 5
2.3.1 Dimensions page 5
2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière page 5
2.3.3 Données techniques page 6/7
2.4 Principe de fonctionnement page 8
2.4.1 Eléments fonctionnels page 8
2.4.2 Tableau de commande page 9
2.4.3 Menu InFO page 10
2.4.4 Circuit hydraulique page 11
3 INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEUR page 12
3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien page 12
3.2 Le local d’implantation page 12
3.3 Raccordements hydrauliques page 12
3.3.1 Recommandations et traitement des circuits eau page 12
3.3.2 Montage de la platine de préraccordement page 12
3.3.3 Limiteur de débit page 13
3.4 Raccordement des évacuations page 13
3.5 Raccordement gaz page 13
3.6 Raccordement conduits ventouses page 13
3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type C12) page 14
3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type C32) page 14
3.6.3 Montage de différentes types de ventouse page 14
3.7 Raccordements électriques page 15
3.7.1 Branchement des accessoires 230 V page 16
3.7.2 Branchement basse tension page 16
3.7.3 Schéma électrique page 17
3.8 Remplissage et purge de l’installation page 18
3.9 Vidange de l’installation page 18
3.10 Configuration des paramètres page 19
3.10.1 Accès aux programmes de modification page 19
3.10.2 Modification des paramètres page 19
3.10.3 Liste des paramètres du programme réglages page 20
3.10.4 Liste des paramètres du programme regulation page 20
3.10.5 Fonction AUTO (paramètre 42) page 21
3.11 Vérifications et mise en service page 21
3.12 Changement de gaz page 22
3.12.1 Mise en place des sets de conversion page 22
3.12.2 Réglages des paramètres et pressions brûleur page 23
3.13 Entretien page 24
3.13.1 Programme d’entretien périodique page 24
3.13.2 Entretien des différentes circuits page 24
3.13.3 Appareillage page 25
3.13.4 Entretien du ballon page 25
3.13.5 Vérification des paramètres de combustion page 25
3.14 Anomalies de fonctionnement page 25
4 CONDITIONS DE GARANTIE
page 31
4
2 PRESENTATION DU MATERIEL
Les chaudières produites dans nos ateliers sont
fabriquées en soignant particulièrement chaque com-
posant de façon à protéger l’utilisateur et l’installateur
contre tout risque d’accident. Nous recommandons
donc au personnel qualifié de faire très attention aux
branchements électriques lors de chaque interven-
tion (fils correctement raccordés sur les différents
borniers).
Ce manuel d’instruction fait partie intégrante de la
chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours
équipé, même en cas de cession à un autre propriétaire
ou utilisateur, ou en cas de transfert sur une autre
installation.
L’installation de la chaudière et toutes les opérations
d’assistance et d’entretien doivent être exécutées
par un professionnel qualifié.
Il est conseillé à l’installateur d’instruire l’utilisateur
sur le fonctionnement de l’appareil et sur les règles
fondamentales de sécurité.
Cette chaudière doit être destinée à l’usage pour
lequel elle a été conçue. Le constructeur exclut toute
responsabilité contractuelle et extra contractuelle pour
dommages causés à des personnes, animaux ou cho-
ses, dues à des erreurs d’installations, de réglage ou
d’entretien causés par un usage impropre.
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégra-
lité et du bon état de son contenu. En cas de non cor-
respondance, prière de s’adresser au revendeur qui a
fourni l’appareil.
La soupape de sécurité de l’appareil doit être
raccordée à l’égout via un collecteur approprié. Le
constructeur de l’appareil n’est pas tenu responsable
des dommages éventuels causés par le déclenchement
de la soupape.
Durant l’installation, il est nécessaire d’informer
l’utilisateur que:
- en cas de fuite d’eau, il faut fermer l’alimentation
hydraulique et avertir le professionnel assurant le
suivi de l’installation
- il doit vérifier régulièrement que la pression de l’eau
de l’installation hydraulique soit comprise entre 1 et
1,5 bar. En cas de nécessité, il doit faire intervenir le
professionnel assurant le suivi de l’installation
- en cas de non utilisation de la chaudière durant une
longue période, il est conseillé de fermer l’alimenta-
tion du gaz ainsi que l’interrupteur général électrique.
S’il y a risque de gel, il faut vidanger la chaudière et
l’installation, ou consulter le professionnel assurant
le suivi pour l’insertion d’un produit antigel
- l’entretien de la chaudière doit être exécuté au moins
une fois par an par le professionnel assurant le suivi.
En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler
que:
l’usage de la chaudière est déconseillé aux enfants ou
aux personnes inaptes sans assistance
en cas d’odeur de gaz, ne pas fumer. Eviter toute
flamme nue ou formation d’étincelles (interrupteurs
électriques…). Aérer la pièce en ouvrant portes et
fenêtres et fermer le robinet d’alimentation gaz
ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec des
parties du corps mouillées ou humides
avant d’exécuter les opérations d’entretien et de
maintenance, débrancher électriquement la chaudière
en appuyant sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur
montre “- -” et en coupant l’interrupteur bipolaire
placé sur l’alimentation électrique de l’appareil
il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou
de réglage sans l’autorisation ou les indications du
constructeur
ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques
sortant de la chaudière même si cette dernière est dé-
branchée du réseau d’alimentation électrique
ne pas boucher ou réduire les dimensions des
ouvertures d’aération du local où l’appareil est installé
ne jamais laisser des récipients et des substances
inflammables dans le local où l’appareil est installé
ne jamais laisser les éléments de l’emballage à la portée
des enfants.
1 RECOMMANDATIONS
2.1 Colisage
La chaudière est livrée en 3 ou 4 colis:
- 1 colis chaudière
- 1 colis platine de pré raccordement (code 073313)
- 1 colis ventouse complet:
- code 073265 pour les versions horizontales Ø 60-100
- code 073268 pour les versions 3CE
ou 1 colis adaptateur chaudière:
- code 073266 pour les versions horizontales ou vertica-
les Ø 80-125. Les rallonges, coudes et terminal sont des
fournitures ATLANTIC, POUJOULAT ou UBBINK.
2.2 Accessoires
- Kit propane (code 073447 pour la 4024V et code 073433
pour la 4028V)
- Kit vase expansion sanitaire (code 073463)
- Thermostats d’ambiance simple ou programmable
- Filtre pour installation
- Sonde extérieure
- Kit plancher chauffant
- Coudes et rallonges pour ventouse horizontale Ø 60-100
- Coudes et rallonges pour ventouse verticale Ø 80-125.
5
2.3 Caractéristiques générales
2.3.1 Dimensions
2.3.2 Pression disponible à la sortie de la
chaudière
Pression disponible (mbar)
Débit (l / h)
1 - Première vitesse
2 - Deuxième vitesse
3 - Troisième vitesse
1
2
3
Fig. 2.1
6
2.3.3 Données techniques
4024 VIdra Duo
4028 V
Référence 021738 021739
Catégorie gaz (FR) II2E+3+ II2E+3+
Classe selon la directive rendement 92/42/CEE basse température basse température
Classe selon RT 2005 référence référence
Classe NOx 33
Puissance acoustique dB(A) 45 44,8
Généralités
Débit calorifique nominal chauffage/sanitaire kW 28,2 31,2
Puissance thermique nominale chauffage/sanitaire kW 26,0 28,5
Débit calorifique réduit chauffage kW 12,7 12,7
Débit calorifique réduit sanitaire kW 9,8 10,5
Puissance thermique réduite chauffage kW 11,0 10,6
Puissance thermique réduite sanitaire kW 8,4 8,9
Rendements
Rendement utile à pleine charge % 92,2 91,3
Rendement utile à 30% (47 °C) % 90,8 90,7
Pertes à l’arrêt W 95 93
Electrique
Puissance électrique W 125 125
Tension d’alimentation V - Hz 230 - 50 230 - 50
Degré de protection IP X4D X4D
Chauffage
Pression maximale bar 3 3
Pression minimale bar 0,45 0,45
Température maximale °C 90 90
Plage de sélection de la température chauffage °C 40 - 80 40 - 80
Pompe: pression maximale disponible pour l’installation mbar 300 300
au débit de l/h 1000 1000
Contenance en eau du circuit chauffage l 6,5 6,5
Capacité vase d’expansion (pression 1 bar) l 10 10
Sanitaire
Pression maximale bar 7 7
Pression minimale bar 0,2 0,2
Plage de sélection de la température eau sanitaire °C 40 - 63 40 - 63
Contenance du ballon l 60 60
Contenance du serpentin l 3,87 3,87
Surface d’échange m
2
0,707 0,707
Débit spécifique selon EN625 l/min 18,1 19,2
Constante de refroidissement du ballon Wh/K.1.24h 0,60 0,60
Raccordements hydrauliques
Départ - retour chauffage Ø 3/4” 3/4”
Entrée - sortie sanitaire Ø 1/2” 1/2”
Entrée gaz Ø 3/4” 3/4”
Poids
Poids chaudière kg 64 67
Performances du ventilateur
Débit air m
3
/h 46,227 53,894
Débit fumées m
3
/h 49,054 57,023
Débit massique fumées (maxi-mini) g/s 16,69 - 18,11 19,45 - 21,08
Pression résiduelle chaudière sans tuyau mbar 1,20 1,10
Ventouse concentrique horizontale - C12
Diamètre mm 60 - 100 60 - 100
Longueur maximale avec bride air m 1 1
Longueur maximale (après la coude)* m 4,25 3,40
Perte de charge par coude 90°/45° m 0,85/0,50 0,85/0,50
Diamètre du trou de traversée du mur mm 105 105
Ventouse concentrique verticale - C32
Diamètre mm 80 - 125 80 - 125
Longueur maximale droite (**) m 11,2 9,75
Perte de charge par coude 90°/45° m 0,9 - 0,5 0,9 - 0,5
Terminal et matériel compatibles ATLANTIC
POUJOULAT - SVT80 GA - gamme DUALIS GAZ ALU
UBBINK - ROLUX 3 G et 4 GM gamme ROLUX
Ventouse concentrique horizontale - C32
Diamètre mm 80 - 125 80 - 125
Longueur maximale droite (**) m 8,00 8,00
Perte de charge par coude 90°/45° m 0,9 - 0,5 0,9 - 0,5
Terminal et matériel compatibles ATLANTIC
POUJOULAT - STHC 80 GA - gamme DUALIS GAZ ALU
UBBINK - ROLUX 4 G gamme ROLUX
Ventouse collective - 3CE - C42
Diamètre mm 60 - 100 60 - 100
Longueur maximale (après la coude)* m 4,25 3,40
Perte de charge par coude 90°/45° m 0,85/0,50 0,85/0,50
7
Valeurs d’émissions (***) au gaz G20 à débit
Maximum CO inférieur à p.p.m. 120 100
CO
2
% 6,90 6,50
NOx inférieur à p.p.m. 160 160
Δt fumées °C 109 114
Minimum CO inférieur à p.p.m. 110 150
CO
2
% 2,80 2,40
NOx inférieur à p.p.m. 110 130
Δt fumées °C 87 85
* pour une longueur inférieure à 1 m compris, laisser en place la bride d’air sur l’entrée d’air de la chaudière.
** C12: pour des longueurs inférieures à 6,20 m (4024 V) - 4,80 m (4028 V) laisser en place la bride d’air sur l’entrée d’air de la chaudière
C32: pour des longueurs inférieures à 4,45 m (4024/4028 V) laisser en place la bride d’air sur l’entrée d’air de la chaudière
*** vérification effectuée avec conduits ø 60-100, longueur 0,85m, température d’eau 80-60°C, bride fumées Ø 44 (4024 V) - Ø 47 (4028 V).
FONCTIONNEMENT MULTIGAZ
Pression nominale d’alimentation .... mbar 20 25 28-30 37
Pression minimale d’alimentation .... mbar 13,5 - - -
4024 V
Brûleur principal: 12 injecteurs ..... ø mm 1,35 1,35 0,8 0,8
Diamètre diaphragme ........ mm 4,8 4,8 - -
Débit maximal gaz chauffage ...... m
3
/h 2,98 3,47
....... kg/h 2,22 2,19
Débit maximal gaz sanitaire ...... m
3
/h 2,98 3,47
....... kg/h 2,22 2,19
Débit minimal gaz chauffage ...... m
3
/h 1,34 1,56
....... kg/h 1,00 0,99
Débit minimal gaz sanitaire ..... m
3
/h 1,04 1,21
....... kg/h 0,77 0,76
Pression maximale au brûleur en chauffage . . mbar 10,90 13,60 28,00 36,00
Pression maximale au brûleur en sanitaire . . mbar 10,90 13,60 28,00 36,00
Pression minimale au brûleur en chauffage . . mbar 2,30 3,50 5,80 7,60
Pression minimale au brûleur en sanitaire . . mbar 1,30 2,00 3,50 4,50
4028 V
Brûleur principal: 14 injecteurs ..... ø mm 1,35 1,35 0,77 0,77
Diamètre diaphragme ........ mm 4,9 4,9 - -
Débit maximal gaz chauffage ...... m
3
/h 3,30 3,84
....... kg/h 2,46 2,42
Débit maximal gaz sanitaire ...... m
3
/h 3,30 3,84
....... kg/h 2,46 2,42
Débit minimal gaz chauffage ...... m
3
/h 1,34 1,56
....... kg/h 1,00 0,99
Débit minimal gaz sanitaire ..... m
3
/h 1,11 1,29
....... kg/h 0,83 0,82
Pression maximale au brûleur en chauffage . . mbar 9,80 12,30 28,00 36,00
Pression maximale au brûleur en sanitaire . . mbar 9,80 12,30 28,00 36,00
Pression minimale au brûleur en chauffage . . mbar 1,70 2,50 5,10 6,80
Pression minimale au brûleur en sanitaire . . mbar 1,10 1,70 3,60 4,70
TYPE DE GAZ GAZ NATUREL GAZ LIQUIDE
G20 G25
G30 G31
8
2.4 Principe de fonctionnement
Idra Duo V sont des chaudières murales étanche du type C
assurant le chauffage et la production d’eau chaude sani-
taire accumulée: suivant le type d’évacuation des produits
de combustion choisi, elles sont classifiées dans les
catégories C12 (ventouse horizontale), C32 (ventouse ver-
ticale) ou C42 (conduit collectif 3CE).
Régulation chaudière par microprocesseur:
- modulation électronique de flamme continue en sanitaire
et en chauffage,
- progressivité d’allumage automatique et contrôle de
flamme par ionisation avec électrode unique,
- contrôle de la continuité des sondes NTC,
- gestion des alarmes et des mises en sécurité,
- diagnostic d’anomalies de fonctionnement par affichage
digital,
- possibilité de modifier certains paramètres pour optimiser
la régulation de l’installation de chauffe,
- possibilité de réguler un circuit radiateur par sonde
extérieure (en accessoire).
Dispositifs de sécurité:
- thermostat limite contrôlant les surchauffes de l’appareil,
- soupape de sécurité chauffage à 3 bars,
- groupe de sécurité sanitaire à 7 bar et disconnecteur (sur
la platine de préraccordement),
- capteur de pression n’autorisant pas l’allumage du brûleur
en cas de manque d’eau,
- pressostat fumées vérifiant le bon fonctionnement du
ventilateur, l’évacuation correcte des fumées et l’aspiration
de l’air de combustion
Fonctions de protection:
- hors gel chaudière: se déclenche lorsque la température
de l’eau descend au-dessous de 6°C (paramètre 62),
fonction également active lorsque la chaudière est en
veille.
- dégrippage du circulateur: 30s toutes les 24 heures,
Priorité sanitaire:
- elle est déclenchée par la sonde ballon, la vanne
directionnelle est en position chauffage au repos,
- dans le cas d’une déficience de la sonde sanitaire, la
chaudière continue à fonctionner grâce à la sonde primaire
(température fixée à 50 °C).
Temporisations cycles chauffage (paramètre 30):
- ajustement automatique de la puissance maxi
chauffage: après allumage du brûleur, la chaudière
fonctionnera à une puissance maxi chauffage réduite
durant 15 mn (paramètre 28). Ensuite, si l’installation
demande une puissance moindre, la chaudière modulera,
si la demande est plus importante, la chaudière passera au
maxi.
- démarrage brûleur: pour éviter des allumages
intempestifs et réduire les trains de chaleur, la chaudière
s’arrêtera au moins 3 mn (paramètre 29) entre chaque
demande de chauffage et le brûleur démarrera à puissance
mini pendant 1,5 mn.
2.4.1 Eléments fonctionnels de la chaudière
Légendes
1 Capteur de pression
2 Robinet de vidange
3 Moteur vanne directionnelle
4 Soupape de sécurité chauffage
5 Circulateur
6 Purgeur automatique
7 Transformateur d’allumage
8 Manomètre
9 Prise de pression
10 Electrode allumage et ionisation
11 Brûleur
12 Thermostat limite
13 Echangeur
14 Sonde NTC primaire
15 Ventilateur
16 Prise dépression ventilateur
17 Bride d’air
18 Pressostat
19 Purgeur automatique
20 Ballon
21 Vase d’expansion
22 Sonde ballon
23 Vanne gaz
24 Robinet de vidange ballon
25 Collecteur évacuations
26 Manette entrée eau froide
27 Soupape de sécurité sanitaire
28 Disconnecteur avec robinet de remplissage
27
26
28
Fig. 2.2
9
2.4.2 Tableau de commande
Description des commandes
Sélecteur de température chauffage: permet de consi-
gner la valeur de la température de l’eau de chauffage
Sélecteur de température sanitaire: permet de consi-
gner la valeur de la température de l’eau sanitaire du ballon
Sélecteur permettant de configurer les paramètres:
est utilisé lors des réglages et des programmations.
Touche de fonction
- ON chaudière alimentée électriquement, en atten-
te de demande de fonctionnement (
-
)
- OFF chaudière alimentée électriquement mais à
l’arrêt
- RESET permet de rétablir le fonctionnement après une
anomalie de fonctionnement.
Touche mode de fonctionnement: la touche
permet
de choisir le type de fonctionnement désiré: (hiver)
ou (été).
Touche Info: permet d’afficher des informations sur l’état
de fonctionnement de l’appareil.
Description des icônes
échelle graduée de la température de l’eau de
chauffage avec icône de fonction chauffage
échelle graduée de la température de l’eau sanitaire
avec icône de la fonction sanitaire
icône anomalie
icône réarmement nécessaire
valeur de la pression hydraulique
icône du branchement de la sonde extérieure
température du chauffage/sanitaire
ou
anomalie de fonctionnement (par ex. 10 - absence
de flamme)
indicateur de sélection des fonctions (se place en
face du type de fonctionnement choisi (
hiver
ou été
)
icône de fonctionnement du brûleur
icône de la fonction antigel active.
Fig. 2.3
Sélecteur de
température
chauffage
Touche de
fonction
ON-OFF-RESET
Touche
mode de
fonctionnement
Touche
INFO
Sélecteur de température
sanitaire
Sélecteur permettant de
configurer les paramètres
10
Fig. 2.4
2.4.3 Menu InFO
La touche INFO permet de visualiser les consignes et de
lire la valeur des sondes.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu InFO.
Effectuer à chaque fois une nouvelle impulsion pour passer
à la lecture suivante:
Icônes Valeurs affichées Remarques
affichés en haut, à gauche au centre
InFO
la température uniquement si la sonde
extérieure extérieure est branchée
la pression hydraulique
de l’installation
consigne de température
chauffage
consigne de température
sanitaire
Icônes Valeurs affichées
affichés en haut, à gauche au centre
01 température de la sonde chaudière
03 température de la sonde ballon
Effectuer une impulsion de 10 secondes pour accéder à la
lecture des sondes NTC:
Le système revient à son fonctionnement initial dès que la
touche “ n’est plus sollicitée.
11
R Retour chauffage
D Départ chauffage
EC Sortie eau chaude
EF Entrée eau froide
1 Soupape de sécurité chauffage
2 By-pass automatique
3 Moteur vanne directionnelle
4 Circulateur
5 Manomètre
6 Vase d’expansion chauffage
7 Echangeur
8 Sonde NTC chaudière
9 Purgeur automatique
10 Séparateur eau/air
11 Ballon
12 Sonde NTC sanitaire
13 Vase d’expansion sanitaire (option)
14 Soupape de sécurité
15 Limiteur de débit sanitaire
16 Robinet de vidange ballon
17 Capteur de pression
2.4.4 Circuit hydraulique
Fig. 2.5
Sonde NTC
chaudière
Sonde
ballon
RD
EC EF
1
3
2
17
4
5
6
7891011
12
13
14
15
16
Fig. 2.6
12
3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
3.2 Le local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
L’ambiance du local ne doit pas être humide; l’humidité étant
préjudiciable aux appareillages électriques.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès
facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant autour
de la chaudière: 50 mm minimum de chaque côté.
Pour placer correctement l’appareil, se rappeler que:
- il ne doit jamais être placé au-dessus d’une cuisinière ou
d’un autre dispositif de cuisson
- il est interdit de laisser des substances inflammables dans
la pièce où est installée la chaudière
- les parois sensibles à la chaleur (par exemple celles en
bois) doivent être protégées par une isolation appropriée.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de limi-
ter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
3.3 Raccordements hydrauliques
3.3.1 Recommandations et traitement des
circuits eau
PRESSION DISPONIBLE A LA SORTIE DE LA CHAU-
DIERE: le dimensionnement des tuyauteries de l’installa-
tion de chauffage doit être calculé suivant la pression dis-
ponible. La chaudière fonctionnera correctement si la cir-
culation de l’eau à l’intérieur de l’échangeur est suffisante.
Dans ce but, la chaudière est équipée d’un by-pass auto-
matique qui permet d’obtenir un débit d’eau correct dans
l’échangeur.
Toutefois, dans le cas d’une installation avec vannes ther-
mostatiques ne permettant pas un débit de 600 l/h, nous
recommandons l’installation d’une soupape différentielle
complémentaire (ou d’un by-pass) suffisamment éloignée
de la chaudière pour obtenir un débit suffisant.
PRECAUTIONS CONTRE LA CORROSION: des phénomè-
nes de corrosion peuvent se produire si les matériaux de
l’installation sont de natures différentes. Dans ce cas, il est
souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion dans les
proportions indiquées par son fabricant.
D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que l’eau traitée
ne devienne agressive.
IMPORTANT: avant de procéder à l’installation de l’ap-
pareil, nous conseillons de rincer soigneusement toutes les
tuyauteries de l’installation, afin d’en éliminer tous les
résidus éventuels qui pourraient compromettre le bon fonc-
tionnement de la chaudière. Ne pas utiliser de solvant ou
d’hydrocarbure aromatique (essence, pétrole, etc...).
Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le re-
tour et au point bas un pot de décantation de capacité suf-
fisante et muni d’une vidange, afin de recueillir et évacuer
les impuretés (particules et calamine). Ajouter à l’eau un
produit alcalin et un dispersant. Un filtre peut également
être installé près de la chaudière.
Certificat de conformité
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement
faire l’objet d’un Certificat de Conformité visé par
Qualigaz ou tout autre organisme agréé par le Ministère
de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié):
- modèle 2 pour une installation neuve complétée ou
modifiée;
- modèle 4 pour le remplacement d’une chaudière.
3.1 Conditions réglementaires d’instal-
lation et d’entretien
BATIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être ef-
fectués par un professionnel qualifié conformément aux tex-
tes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs: Règles Techni-
ques et de Sécurité applicables aux installations de gaz com-
bustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des
bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
Norme NF DTU 61-1 et ses modifications: Installations
de gaz (DTU 61-1).
Règlement Sanitaire Départemental Type (RDS).
Norme NF C15-100: Installations électriques à basse ten-
sion - Règles.
• ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués confor-
mément aux textes réglementaires et règles de l’art en vi-
gueur, notamment:
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique
dans les établissements recevant du public:
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
- Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hy-
drocarbures liquéfiés
- Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, con-
ditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau
chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établisse-
ments recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
NF EN 13384-1 et ses modificatifs : Conduits de fumée.
Méthodes de calcul thermo-aéraulique.
NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée desservant
les logements.
Arrêté du 24 mars 1982 et ses modificatifs : Aération
des logements.
Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel des
chaudières dont la puissance nominale est comprise entre
4 et 400 kilowatts (J.O. 31/10/2009).
Installation de chauffage avec plancher chauffant
NF DTU 65.14 : Exécution de planchers chauffants à eau
chaude.
13
3.6 Raccordement conduits ventouses
La chaudière doit obligatoirement être raccordée:
- soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion (type C12);
- soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion (type C32);
- soit au conduit collectif 3 CE (type C42).
Il est interdit de mettre en marche la chaudière sans les
conduits ci-dessus.
Quelque soit le type de ventouse choisi, il est impératif:
- que les conduits et le terminal soient de fourniture
ATLANTIC ou des fournisseurs compatibles en Ø 80-125 (se
référer au § 2.3.3 “Données techniques”);
- de respecter les longueurs maximum autorisées indiquées
au § 2.3.3. La perte de charge de tout coude supplémentaire
doit être déduite de ces longueurs maxis;
- de retirer la bride d’air (A, fig. 3.3b) pour toute longueur
de conduits supérieure à 1 m pour les ventouses en Ø 60-
100, 4,45 m pour les ventouses horizontales en Ø 80-125
et 6,20 m (4024 V) - 4,80 m (4028 V) pour les ventouses
verticales en Ø 80-125. La retirer à l’aide d’un tournevis
utilisé en tant que levier;
- que les circuits d’entrée d’air et de sortie soient
parfaitement étanches et non obstrués, même
partiellement.
Fig. 3.1
plaque support
chaudière
C
B
A
D
E
Fig. 3.3b
A
B
3.4 Raccordement des évacuations
Raccorder le collecteur d’évacuations (soupape chauffage,
vidange) à l’égout. Un tuyau flexible est fourni avec la
chaudière pour faciliter ce raccordement.
Le disconnecteur et le groupe de sécurité sanitaire de la
platine de préraccordement doivent également être
raccordés à une canalisation d’eau usée.
Placer un siphon anti-odeur sur l’évacuation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages éventuels causés par l’absence d’évacuation et
par le déclenchement de la soupape de sécurité.
3.5 Raccordement gaz
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribu-
tion gaz doit être réalisé conformément à la réglementa-
tion en vigueur (Norme NF P 45-204).
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des
débits et de la pression du réseau. S’assurer de la propreté
de la tuyauterie.
collecteur
évacutation
Fig. 3.2
3.3.2 Montage de la platine de
préraccordement (fig. 3.1)
Fixer solidement la platine de pré raccordement sur une
paroi résistante (pas de cloison légère) et vérifier son ni-
veau.
Dans le cas d’une installation classique avec ventouse ho-
rizontale Ø 60-100 vers l’arrière, le trou pour passage des
conduits peut être réalisé de suite à l’aide du gabarit. La
chaudière peut ensuite être accrochée lorsque tous les rac-
cordements hydrauliques ont été effectués.
Dimensions des raccordements:
A retour chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18
B départ chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18
C raccordement gaz 3/4” - tube cuivre Ø 18
D sortie eau chaude sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12
E entrée eau froide sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12
3.3.3 Limiteur de débit
Un limiteur de débit est fourni dans le sachet de
documentations. Son montage n’est pas obligatoire. Selon
l’installation, il peut permettre de limiter le débit de
soutirage sanitaire pour éviter que le ballon se vide trop
rapidement.
Le limiteur se place à l’entrée eau froide du ballon (sur le
té laiton).
Fig. 3.3a
14
3.6.1 Ventouse concentrique horizontale Ø
60-100 (type C12)
REGLEMENTATION (fig. 3.5)
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur
l’extérieur au travers d’un mur.
L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés doit
être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et 0,60
m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation.
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou pri-
vée, il doit déboucher au moins à 1,80 m au-dessus du sol
et être protégé de toute intervention extérieure suscepti-
ble de nuire à leur fonctionnement normal). Lorsque la voie
publique ou privée se situe à une distance suffisante, l’ap-
pareil peut déboucher à moins d’1,80 m du sol. Dans ce
cas il est vivement conseillé d’installer une grille de pro-
tection pour se prémunir des risques de brûlure. Lorsque
le terminal débouche au-dessus d’une surface horizontale
(sol, terrasse), une distance minimale de 0,30 m doit être
respectée entre la base du terminal et cette surface.
Fig. 3.5
Fig. 3.4
Respecter les
longueurs maxi auto-
risées (se référer au
§ 2.3.3 Données tech-
niques). La perte de
charge de tout coude
supplémentaire doit
être déduite de ces
longueurs maxis.
S’assurer que les
conduits d’entrée
d’air et de sortie
fumées sont parfaite-
ment étanches et non
obstrués, même
partiellement
Prévoir une
inclinaison du conduit
d’évacuation des
fumées de 1% vers la
chaudière.
15
3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type
C32)
REGLEMENTATION (fig. 3.5)
Le terminal de toiture doit être placé à 0,40m au moins de
toute baie ouvrante et 0,60m de tout orifice d’entrée d’air
de ventilation.
Il est impératif que les conduits et le terminal soient de
forniture ATLANTIC ou des fournisseurs compatibles en Ø
80-125 (se référer au § 2.3.3 “Données techniques”).
3.6.3 Montage des différentes types de ven-
touse
Ventouse concentrique horizontales Ø 60-100:
Le colis ventouse (fig. 3.6) comprend:
- un tube d’évacuation des gaz brûlés de Ø 60 mm pourvu
d’un terminal;
- un tube d’amenée d’air de Ø 100 mm;
- 2 collerettes caoutchouc;
- un ensemble coudé avec joints d’étanchéité pour montage
sur chaudière.
Montage:
- selon la longueur de ventouse à installer, mettre en place
sur le départ fumées de la chaudière la bride fumées (A,
fig. 3.3b) correspondante et s’assurer que le cache (B)
sont bien en place;
- déterminer l’emplacement de la sortie ventouse par
rapport à la chaudière;
- percer un trou de diamètre 105 mm dans le mur avec une
pente de 1% vers l’extérieur. Dans le cas où le terminal
ventouse ne peut pas être accessible de l’extérieur, percer
un trou de diamètre 120 mm avec pente afin de pouvoir
passer par l’intérieur la collerette caoutchouc extérieure;
- préparer les tubes en les coupant à la longueur appropriée
au type d’installation. L’étanchéité entre le conduit fumées
et le coude est réalisée par emboîtement (joint à lèvres),
celle du conduit d’air par collier d’étanchéité;
- placer le tube d’amenée d’air puis introduire le tube
fumées jusqu’à l’arrêt placé à l’extrémité de la gaine. Le
tube fumées doit dépasser d’environ 7 mm du tube d’air;
- placer la collerette caoutchouc intérieure;
- emboîter l’ensemble coudé sur le tube fumées et utiliser
le collier d’étanchéité pour le tube d’amenée d’air;
- introduire les tubes avec le coude dans le trou du mur et
relier l’ensemble sur la chaudière en utilisant les colliers
d’étanchéité;
- monter la collerette caoutchouc extérieure et sceller
l’ensemble ventouse dans le mur.
Ventouse concentrique horizontale C12 et verticale C32
Ø 80-125:
Le colis ventouse comprend uniquement l’adaptateur
chaudière. Hauteur hors tout par rapport au-dessus de la
chaudière = 120 mm.
Montage:
- selon la longueur de ventouse à installer, mettre en place
sur le départ fumées de la chaudière la bride fumées (A,
fig. 3.3) correspondante et s’assurer que le cache (B) sont
bien en place
- monter l’adaptateur sur les 2 tubes en utilisant les colliers
d’étanchéité;
- raccorder le raccord fileté de l’adaptateur à l’égout via
un siphon pour évacuation des condensats éventuels;
- les différentes pièces constitutives ATLANTIC, UBBINK ou
POUJOULAT s’emboîtent entre elles et dans l’adaptateur
sans nécessiter d’outils. Enduire les joints de savon liquide
pour faciliter l’emboîtement. Adapter la longueur des
conduits: de préférence utiliser des rallonges de grandes
longueurs pour limiter le nombre de jonctions.
Se référer aux instructions du fournisseur.
Ventouse Ø 60-100 pour conduit collectif 3 CE:
Le colis ventouse comprend:
- un tube d’évacuation des gaz brûlés de Ø 60 mm;
- un tube d’amenée d’air de Ø 100 mm;
- un ensemble coudé avec joints d’étanchéité pour montage
sur chaudière.
Montage:
- selon la longueur de ventouse à installer, mettre en place
sur le départ fumées de la chaudière la bride fumées (A,
fig. 3.3) correspondante et s’assurer que le cache (B) sont
bien en place
- déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport
au conduit de liaison 3CE;
- préparer les tubes en les coupant à la longueur appropriée
au type d’installation. La distance la plus courte est le
coude directement dans l’adaptateur;
- emboîter dans le conduit de liaison en attente les 2 tubes
(le tube fumées doit dépasser d’environ 7 mm du tube
d’air);
- s’assurer de la bonne étanchéité des joints à lèvres;
- emboîter l’ensemble coudé sur le tube fumées et utiliser
le collier d’étanchéité pour le tube d’amenée d’air;
- relier le tout sur la chaudière en utilisant les colliers
d’étanchéité.
Fig. 3.6
16
Fig. 3.10
Fig. 3.7
Branche-
ments basse
tension
Branchements
accessoires 230
V
Fig. 3.8
3.7 Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément à
la réglementation en vigueur (NF C15-100).
Les appareils sont conformes à la norme EN 60335-1.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension 230 V - 50 Hz, terre < 30 ohms.
Respecter la polarité phase – neutre lors du branchement.
Utiliser le câble d’alimentation fourni.
Dans le cas d’un remplacement de celui-ci, utiliser un câ-
ble du type HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm
2
, ayant un diamè-
tre extérieur maximum de 7 mm.
Prévoir une coupure bipolaire, ayant une ouverture de contact
d’au moins 3,5 mm (EN 60335-1, catégorie III), à l’extérieur
de la chaudière.
Le raccordement à une prise de terre sûre est obligatoire,
conformément à la norme en vigueur.
Il est absolument interdit d’utiliser les tuyaux d’eau
comme mise à la terre des appareils électriques.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dégâts causés par l’absence de mise à la terre de l’ins-
tallation.
ACCES AUX BORNIERS DE CONNEXIONS
ELECTRIQUES DE LA CHAUDIERE
- retirer l’habillage de la chaudière (2 vis A en partie bas-
se de l’habillage) (fig. 3.7);
- soulever le tableau de commande puis le pivoter vers
l’avant;
- retirer les 2 petits couvercles (1 vis) en les faisant glisser
dans le sens des flèches (fig. 3.8).
3.7.1 Branchement des accessoires 230 V
THERMOSTAT D’AMBIANCE (fig. 3.9a)
Les contacts du thermostat d’ambiance doivent être
dimensionnés pour du 230 V.
Brancher sur le bornier 6 pôles M6 après avoir ôté le
shunt en place.
PROGRAMMATEUR HORAIRE (P. H., fig. 3.9b)
Les contacts du programmateur doivent être dimensionnés
pour du 230 V.
Brancher sur le bornier 6 pôles M6 après avoir ôté le
shunt en place.
3.7.2 Branchement basse tension
Effectuer les branchements sur le bornier basse tension à
10 pôles (ME2) (fig.3.10).
S.E. = Sonde extérieure
P.O.S. = Programmateur horaire sanitaire.
A
THERMOSTAT D’AMBIANCE
Thermostat
d’ambiance
F=
fusible 2AF
PROGRAMMATEUR HORAIRE
F=
fusible 2AF
P. H .
Fig. 3.9a
Fig. 3.9b
Fig. 3.9c
THERMOSTAT D’AMBIANCE ET PROGRAMMATEUR HORAIRE
F=
fusible 2AF
P. H .
Thermostat
d’ambiance
17
LA POLARISATION PHASE-NEUTRE EST CONSEILLÉE
Fig. 3.11
fusible 1
VANNE GAZ
bleu
marron
bleu
marron
marron
bleu
bleu
fusible 2AF
jaune-vert
jaune-vert
noir
noir
marron
marron
bleu
Electrode
A/R
noir
blanc
marron
bleu
marron
bleu
chauf.
sanit.
gris
gris
noir
noir
noir
rouge
gris
noir
rouge
gris
Branchement
vanne de zone
noir
noir (+)
blanc
rouge
orange
blanc
rouge
orange
rose
marron (-)
bleu (out)
P.F. Pressostat fumées
T.L. Thermostat limite
S.R. Sonde (NTC) température primaire
S.BOLL. Sonde température ballon
T.P. Capteur de pression
F Fusible extérieur 2 A F
F1 Fusible 2 A F
E.A./R. Electrode allumage/ionisation
RL1-RL4 Relais commande vanne gaz
RL2 Relais commande circulateur
RL3 Relais commande moteur vanne
directionnelle
MOD Modulateur
P Circulateur
3V Moteur vanne directionnelle
V Ventilateur
AB0X Carte commande
AC0X Carte affichage
OPE Vanne gaz
CN1÷CN1 Connecteurs de raccordement
TRX Transformateur d’allumage à distance
ME1 Bornier pour connexions extérieures en 230V
ME2 Bornier pour connexions extérieures en basse
tension
3.7.3 Schéma électrique
18
Fig. 3.12
MANETTE ENTREE EAU
FROIDE
POSITION OUVERT
MANETTE ENTREE EAU
FROIDE
POSITION FERME
A
D
B
C
3.8 Remplissage et purge de l’installation
Cette opération doit être exécutée lorsque l’appareil est
froid. S’assurer au préalable que l’installation ait été rincée
minutieusement. Vérifier que le robinet de vidange du
ballon (B, fig. 3.12) est fermé.
Chaudière et circuit chauffage:
- ouvrir de 2 ou 3 tours le bouchon des purgeurs d’air
automatiques (A-E) (fig. 3.12)
- fermer la vanne d’arrêt départ (fig. 3.14, manette à
l’horizontale) et laisser la vanne d’arrêt retour ouverte
(manette à la verticale)
- ouvrir les robinets du disconnecteur (fig. 3.14)
- refermer les robinets du disconnecteur dès que la pression
indiquée par le manomètre (C) est dans la zone bleue,
entre 1 et 1,5 bars, et ouvrir la vanne d’arrêt départ
- mettre sous tension la chaudière en laissant le robinet gaz
fermé.
A chaque mise sous tension électrique de la chaudière,
un cycle de purge automatique démarre: il dure
environ 2 minutes et une série de lettres s’affiche sur
l’afficheur.
- faire une demande de chauffage pour que la vanne
directionnelle bascule sur le circuit chauffage (mode de
fonctionnement en hiver, thermostat d’ambiance en
demande et pas de remise en température du ballon)
- purger l’installation et rajouter de l’eau si nécessaire.
Circuit sanitaire:
- manœuvrer la manette “entrée eau froide” placée sur le
groupe de sécurité sanitaire (fig. 3.13) de façon à remplir
le ballon
- pour vérifier le bon remplissage du ballon, ouvrir un
robinet d’eau chaude et attendre que l’eau s’écoule.
3.9 Vidange de l’installation
Circuit chauffage:
- éteindre la chaudière
- ouvrir les purgeurs placés aux points les plus hauts de
l’installation
- dévisser le robinet de vidange de la chaudière (D),en
maintenant en place le coude du flexible d’évacuation
pour éviter qu’il se déboîte, l’eau s’écoulera par le
collecteur d’évacuation (F) (fig. 3.12)
- vidanger les points les plus bas de l’installation.
Circuit sanitaire:
Chaque fois qu’il y a risque de gel le circuit sanitaire doit
être vidangé en procédant de la façon suivante:
- éteindre la chaudière
- fermer le robinet d’alimentation général de l’eau
- laisser la manette “entrée eau froide” en position ouvert
(fig. 3.13)
- ouvrir tous les robinets d’eau chaude et froide
- vidanger le ballon par le robinet (B, fig. 3.12), raccorder
au préalable un tuyau plastique sur l’embout puis dévisser
le robinet
- vidanger le circuit sanitaire aux points les plus bas de
l’installation.
E
F
Fig. 3.13
Fig. 3.14
MANETTE ENTREE
EAU FROIDE
DISCONNECTEUR AVEC
ROBINETS DE
REMPLISSAGE
VANNE
ARRET DEPART
19
3.10 Configuration des paramètres
Mettre la chaudière en position OFF en appuyant sur la
touche jusqu’à l’affichage de “- -” (fig. 3.15).
Lors de la modification des paramètres, la touche “mode
de fonctionnement” sert de touche SELECTION et VALIDA-
TION et la touche
sert de touche SORTIE.
Si aucune validation n’est donnée dans les 10 secondes qui
suivent la modification d’un paramètre, la dernière valeur
n’est pas mémorisée et le système garde la valeur configurée
auparavant.
Il y a 2 programmes de modification:
- le programme REGLAGES reprenant les paramètres né-
cessaires lors de la mise en route de la chaudière (voir
tableau du § 3.10.3)
- le programme REGULATION reprenant tous les paramè-
tres configurables (voir tableau du § 3.10.4).
Ces 2 programmes sont accessibles à l’aide d’un code d’accès
inscrit à l’arrière du tableau de commande.
3.10.1 Accès aux programmes de modifica-
tion
Appuyer en même temps sur la touche “mode de fonction-
nement” et sur la touche pendant 10 secondes environ
jusqu’à l’affichage de Code (fig. 3.16).
Appuyer sur la touche SELECTION/VALIDATION puis sai-
sir le code d’accès aux programmes de modification des
paramètres en tournant le sélecteur de température sani-
taire jusqu’à la valeur voulue.
Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche SELECTION/
VALIDATION.
3.10.2 Modification des paramètres
Tourner le sélecteur de température sanitaire pour faire
défiler les numéros des paramètres du tableau (2 grands
chiffres au centre de l’afficheur) (fig. 3.17).
Sélectionner le paramètre à modifier puis procéder de la
façon suivante:
- appuyer sur la touche SELECTION/VALIDATION pour
accéder à la modification de la valeur du paramètre: la
valeur configurée précédemment clignotera (fig. 3.18)
- tourner le sélecteur de température sanitaire pour régler
la valeur souhaitée
- confirmer la nouvelle valeur configurée en appuyant sur
la touche SELECTION/VALIDATION: les chiffres cesseront
de clignoter.
Répéter la procédure pour chaque paramètre à modifier.
Sortir du programme de modification en appuyant sur la
touche SORTIE. La chaudière se remet dans l’état “- -”
(éteint). Appuyez sur la touche pour rétablir le fonction-
nement de la chaudière (fig. 3.15).
Fig. 3.16
SELECTION/
VALIDATION
SORTIE
Fig. 3.15
Fig. 3.17
Fig. 3.18
valeur du paramètre
N° du paramètre
20
3.10.4 Liste des paramètres du programme
régulation
DESCRIPTION PARAMÈTRES UNITÉ DE MINI MAXI RÉGLAGE RÉGLAGE A
PAR. MESURE USINE L’INSTALLATION
1 TYPE DE GAZ 1 GAZ NATURELS 3
2 PROPANE
3 GAZ NATURELS FRANCE
3 TYPE DE BÂTIMENT (*, +) mn 5 20 5
10 MODE SANITAIRE 0 (sans) 4
1 (instantanéee)
2 (miniaccumulation)
3 (ballon séparé avec thermostat)
4 (ballon intégré)
11 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION 60
12 TEMPERATURE MAXIMALE ECS (BALLON) °C 40 64 60
13 TEMPERATURE DE DEPART BALLON MAXIMALE °C 50 85 80
14 DIFFERENTIEL BALLON SANITAIRE °C 0 10 5
20 MODE CHAUFFAGE 0 (sans) 1
1 (oui)
2 (non utilisé)
21 TEMPÉRATURE MAXIMALE DEPART CIRCUIT 1 ° C 40 80 80
22 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION 40
28
TEMPORISATION PUISSANCE MAXI CHAUFFAGE RÉDUITE
mn 0 20 15
29 TEMPORISATION ARRÊT CHAUFFAGE mn 0 20 3
30 FONCTION SUPPRESSION TEMPORISATION CHAUFFAGE - 0 (NON) 1 (OUI) 0
40 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION 1
41 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION 1
42 FONCTION AUTO 0 (NON) 0
1 (AUTO)
2 (ON)
43 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION 1
44 REGULATION PAR SONDE EXTERIEURE 0 (NON) 1
1 (AUTO)
45 PENTE COURBE DE CHAUFFE (*) - 2,5 40 20
48 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION 0
50 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION 1
61 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION 4
62 TEMPÉRATURE HORS GEL CHAUFFAGE ° C 0 10 6
85 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION 0
86 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION 0.6
(*) Paramètres affichés seulement avec sonde extérieure reliée et paramètre 44 en 1 (AUTO).
(+) Pour édifices avec bonne isolation choisir valeurs voisines de 20, pour édifices avec faible isolation choisir valeurs voisines de 5.
Paramètre 45 “Pente courbe de chauffe (OTC)”
Le choix de la courbe doit être fait en fonction de la zone géographique et du type d’installation.
T m. = température maximale départ chauffage
T e. = température extérieure minimale de la zone géographique
OTC=
10 x Tm. - 20
20 - Te.
3.10.3 Liste des paramètres du programme
réglages
Les paramètres ne doivent être modifiés qu’en cas de
nécessité et uniquement par un professionnel qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
configuration erronée de ces paramètres.
DESCRIPTION PARAMÈTRES UNITÉ DE MINI MAXI RÉGLAGE
PAR. MESURE USINE
1 type de gaz 1 = gaz naturels 3
2 = propane
3 = gaz naturels FRANCE
10 mode sanitaire 0 (sans) 4
1 (instantané)
2 (microaccumulation)
3 (ballon séparé avec thermostat)
4 (ballon intégré)
3 type de bâtiment* mn 5 20 5
45 pente de chauffe circuit 1* - 2,5 40 20
HH fonctionnement chaudière à la puissance maximum
LL fonctionnement chaudière à la puissance minimum
23 réglage du maxi électrique chauffage
24 réglage du mini électrique chauffage
(*) s’affiche uniquement si une sonde extérieure est branchée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Atlantic IDRA 4000 V Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire