Abus tvac16000a/b Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TVAC16000A/B
D
Bedienungsanleitung
User guide
F
Notice d’utilisation
Gebruikershandleiding
Betjeningsvejledning
I
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
E
Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning
Version 1.4
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im
Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7.
I
Le presenti istruzioni per l'uso contengono
note importanti sulla messa in funzione e
sull’utilizzo.
Vanno osservate anche in caso di cessione del
prodotto a terzi.
La preghiamo pertanto di conservare le
presenti istruzioni per l'uso in vista di una
consultazione futura.
Un elenco dei contenuti con l'indicazione delle
pagine corrispondenti è riportato nell'indice a
pagina 182.
This user guide contains important
information on starting operation and using
the device.
Make sure that this user guide is handed over
when the product is given to other persons.
Keep this user guide to consult later.
A list of contents with the corresponding page
number can be found in the index on page 42.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne
wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi.
Pamiętaj o tym, także przekazując produkt
osobie trzeciej. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości!
Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem
odpowiednich liczb stron na stronie
217.
F
Les recommandations contenues dans cette
notice d’utilisation sont importantes pour la
mise en service et l'utilisation du produit.
Nous vous prions de bien vouloir les
respecter. Si vous étiez amené à revendre le
produit, nous vous prions de bien vouloir
transmettre cette notice au nouvel acquéreur.
Nous vous recommandons également de
conserver cette notice d'utilisation afin de
pouvoir la consulter à tout moment.
Vous trouverez le récapitulatif des indications du
contenu á la table des matières avec mention de
la page correspondante á la page 77.
E
Este manual de instrucciones contiene
indicaciones importantes para la puesta en
funcionamiento y para la utilización.
Tenga esto en cuenta, también cuando
transfiera este aparato a terceras personas.
Por este motivo, guarde este manual para
poder consultarlo cuando lo necesite.
El listado de los contenidos figura en el índice
junto a las páginas correspondientes en la página
252.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
Er staan belagrijke aanwijzingen in
betreffende
de ingebruikname en gebruik, ook als u dit
product doorgeeft aan derden. Bewaar deze
hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog
eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de
inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 112.
S
Denna bruksanvisning innehåller viktiga
anvisningar för idrifttagande och användning.
Dessa anvisningar ska observerad även om
denna produkt överlämnas till tredje part.
Förvara denna bruksanvisning för framtida
referens!
sidan 287 finns finns en innehållsförteckning
med sidoreferenser.
Denne manual hører sammen med dette
produkt. Den indeholder vigtig information
som skal bruges under opsætning og
efterfølgende ved service. Dette skal huskes
også når produkter gives videre til anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem
også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan
findesi indekset på side 147.
Deutsch
7.3.2. Aufzeichnung ansehen
Sobald Sie auf den Dateinahmen tippen können Sie sich die Aufnahme ansehen.
Symbolerklärung
Live-Ansicht Wechsel in die Live-Ansicht
Zurück Hier gelangen Sie zurück in das Hauptmenü.
Kamera
Wählen Sie eine der nummerierten Kameras um die
Aufzeichnungen dieser anzeigen zu lassen. Wählen Sie die
Kamera mit „A“ aus um die Aufzeichnungen aller Kameras
anzeigen zu lassen.
Wochentag Hier sehen Sie den Wochentag.
Tag
Ein grün hinterlegtes Feld bedeutet, dass eine Aufnahme an
diesem Tag vorhanden ist. Durch Antippen gelangen Sie in die
„Liste der Aufnahmen“.
Monatswechsel
Drücken Sie die Pfeiltasten um zwischen den Monaten zu
wechseln.
Datei löschen
Achtung:
Bitte beachten Sie, dass die Aufnahme sofort gelöscht wird. Sie
müssen vorher nicht mehr bestätigen.
Kamera Zeigt Ihnen die Aufnahme der jeweiligen Kamera an.
A105859-1.mp4
Aufnahmedatei
A=AM
10:58:59 = Uhrzeit
1 = Kamera 1
10-10-2012
Aufnahmetag
02:00 Laufzeit der Aufzeichnung
- / +
-/+ Lautstärkeregelung

/

Nächste / Vorherige Aufzeichnung
Stop
/ II
Play / Pause
18
English
4. Information and FAQs
You can find important information and FAQs about this and other products on the website
www.abus.com/eng/Self-installed-security
. You will find information for troubleshooting under item 11 of
these instructions.
5. Device description
5.1. Monitordescription
5.2. Docking station description
Power button
Antenna
Fold-up stand
SD card slot
Reset button
5VDC/1A power supply
Docking interface
monitor
LAN interface
Power supply
5VDC/1A
44
English
5.3. Camera description
Meaning of the LEDs:
LED
Status
Meaning
Power LED
On (red)
Camera on
Off
Camera off
Link LED
Flashing
The camera is in the “Pairing Mode”.
On (green)
Camera is connected to the monitor
Off
Camera is in standby
Antenna
Fixed lens
Power LED
Link LED
IR LED
Photo sensor
Camera mount
Microphone
Pairing button
Power supply connection
5 VDC / 1A
45
English
Screw the camera onto the mount and connect the power supply unit to the camera.
7. Operation
To switch the monitor ON / OFF, press and hold down the power button for at least 5 seconds.
7.1. Main menu
Live view
Event list
Settings
An ongoing recording always stops as soon as you enter the main menu.
48
English
7.3. Event list
All the recordings are displayed in the event list and are sorted according to the date.
Important:
Your recordings are always made with sound. Please note the stipulation on page 2 in order to
avoid putting yourself, or other persons, in an unlawful situation.
7.3.1. List of recordings
Press the date with the green background to go to the list of recordings. The recordings are saved to sub-
folders which are named with the date on which the recording was made.
The recordings are saved as individual files with the duration of the recording being used as the file name.
52
English
7.3.2. Viewing recordings
Press the file name to view the recording.
Explanation of symbols
Live view Change to live view
Back Back to the main menu
Camera
Select one of the numbered cameras to view the recordings.
Select the camera with “A” to view the recordings of all the
cameras.
Weekday Here you see the weekday
Day
A field with a green background means that a recording is
available on this day. Press it to go to the “List of recordings”.
Change month Press the arrow buttons to change between months.
Delete file
Important:
Please note that the recording is deleted immediately. There is no
need to confirm beforehand.
Camera Shows you the recording of the particular camera.
A105859-1.mp4
Recording file
A=AM
10:58:59 = time
1 = Camera 1
10-10-2012
Day of recording
02:00
Duration of the recording
- / +
-/+ volume control
 /  Next / Previous recording
Stop
/ II
Play / Pause
53
English
Add system
Open the app on your mobile phone and tap the symbol.
Then tap the magnifying glass symbol to add your
TVAC16000A/B system.
64
English
12. Technical data
Camera
7" monitor
Number of IR LEDs
25
-
Rechargeable battery running
time
-
1.5 hours
Battery type
-
Li-Ion polymer battery, 3.7 V /
1800 mA
Resolution
640 x 480 pixels
800 x 480 pixels
Image sensor
1/4" CMOS
-
Angle of view
60° (Horizontal) / 43° (Vertical)
-
Frequency
2.4 GHz
2,4 GHz
Wireless range
150 meters*
IR swivel filter
Yes
-
Camera inputs
-
4
Max. operating temperature
-10 °C 50 °C
Modulation
FHSS
Monitor
-
7" LCD
Network access
-
RJ45
Lens
3.6 cm fixed lens
-
Range of night vision function
Max. 8 m
-
IP protection class
66
-
Transmission power
15 +/-2 dBm
Sensitivity
-80 dBm
DC voltage supply
5 V DC
Storage medium
-
SD card, max. 32 GB
OSD language
German, English, Spanish,
Dutch, French, Portuguese,
Italian, Polish, Swedish, Danish
Power consumption
Max. 500 mA
Max. 800 mA
Certifications
CE
*The wireless transmission range depends on the environmental factors (e.g. mobile communication
masts, high-tension pylons, electrical wires, ceilings and walls, etc.).
If conditions are not favorable, the range will be limited.
Storage capacity
Storage capacity
One camera
(480x272)
Several cameras
(320x240 QVGA)
1 GB
200 minutes
130 minutes
2 GB
400 minutes
260 minutes
8 GB
1,600 minutes
1,040 minutes
16 GB
3,200 minutes
2,080 minutes
32 GB
6,400 minutes
4,160 minutes
72
TVAC16000A/B
Manuel utilisateur
Vous trouverez des remarques importantes concernant ce produit et
d’autres sur notre site Internet
www.abus.com/fr/Securite-a-installer-soi-meme
Version 1.4
Traduction française de la notice originale allemande
À conserver pour utilisation ultérieure.
Français
Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit.
La société ABUS Security-Center déclare par la présente que l’appareil sans fil référence
TVAC16000A/B est conforme aux exigences de la directive RED 2014/53/UE. En outre, l'appareil est
conforme aux exigences des directives européennes suivantes : directive CEM 2014/30/UE, directive
concernant le matériel électrique basse tension 2014/35/UE et directive RoHS 2011/65/UE. Le texte
complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
www.abus.com/product/TVAC16000A
Vous avez le devoir, en tant qu'utilisateur, de respecter les consignes de la notice d'utilisation afin de ne
pas altérer la conformité du produit et que son utilisation reste sans danger.
Avant la mise en service du produit, veuillez lire le manuel utilisateur dans son intégralité. Nous vous
demandons de bien vouloir respecter toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans les notices sont des marques
déposées. Tous droits réservés.
Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre installateur ou revendeur spécialisé.
L’enregistrement de données est soumis à la réglementation sur la protection des données en vigueur dans le
pays correspondant.
Mise en garde selon § 201 du code pénal allemand :
Toute personne enregistrant sur support audio les paroles d'autrui, prononcées de manière non
publique et sans consentement préalable, et faisant usage ou mettant cet enregistrement à la
disposition de tiers, est passible d'une amende ou d'une peine d'emprisonnement.
Toute personne écoutant ou divulguant intégralement, ou même partiellement, les paroles d'autrui ayant
été enregistrées sans le consentement préalable de la personne intéressée, encourt les mêmes peines
que celles citées ci-dessus.
Clause de non-responsabilité
Ce manuel utilisateur a été élaboré avec le plus grand soin. Si vous veniez cependant à remarquer des
omissions ou autres imprécisions, nous vous prions de bien vouloir nous les signaler en les faisant
parvenir à l'adresse indiquée au dos de ce manuel.
La société ABUS Security-Center GmbH décline toute responsabilité en cas d'erreurs techniques ou
typographiques et se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications sur les produits et aux
notices d'utilisation.
ABUS Security-Center n'est pas responsable des dommages directs et indirects résultant de l'utilisation
du produit, des dommages qui pourraient être liés à l'équipement, à la puissance et à l'utilisation de ce
produit. Le contenu de ce document ne fait l'objet d'aucune garantie.
74
Français
Signification des symboles
Le symbole montrant un éclair entouré d'un triangle est utilisé en cas de
danger pour la santé, en raison par exemple d'un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation placé dans un triangle signale, dans ce manuel utilisateur,
des informations importantes dont il faut absolument tenir compte.
Ce symbole indique la présence de conseils et astuces d'utilisation.
Consignes de sécurité importantes
En cas de dommages résultant du non-respect de ce manuel utilisateur, la garantie
devient caduque. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou corporels
résultant d'une manipulation impropre ou du non-respect des consignes de
sécurité. Dans ce type de cas, la garantie devient caduque !
Cet appareil a été fabriqué dans le respect de standards de sécurité internationaux.
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes.
Consignes de sécurité
1. Alimentation électrique
Tension alternative 100-240 V CA, 50 60 Hz (par bloc d'alimentation à 5 V CC)
Utilisez cet appareil uniquement avec une source de courant dont la tension secteur correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique. Si vous ne savez pas exactement de quelle alimentation
électrique vous disposez, veuillez vous adresser à votre compagnie d'électricité. Veuillez couper
l'alimentation en courant de l'appareil avant de procéder à toute opération d'installation ou de
maintenance.
2. Surcharge
Évitez de surcharger les prises secteur, les rallonges et les adaptateurs car cela peut entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
3. Liquides
Protégez l'appareil afin qu'aucun liquide ne puisse pénétrer à l'intérieur.
4. Nettoyage
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide et sans nettoyant caustique.
Veuillez pour cela débrancher l'alimentation électrique de l'appareil.
5. Accessoires
Ne raccordez que des appareils expressément conçus à cet effet. Cela pourrait sinon entraîner des
situations dangereuses ou des dommages de l'appareil.
6. Lieu d'installation
Cet appareil peut aussi bien être utilisé à l'extérieur, dans une zone abritée, qu'à l'intérieur. En cas
de chute, même de faible hauteur, le produit risque d'être endommagé.
Installez le produit de manière à ce que la caméra de l'appareil ne soit pas directement exposée
aux rayons du soleil. Veuillez respecter les consignes de montage indiquées au chapitre
correspondant des instructions de service.
Veillez à ne pas placer l'appareil à proximité de radiateurs, de fours, et autres sources de chaleur
et ne pas l'exposer directement aux rayons du soleil.
L'appareil doit uniquement être utilisé sur des sites dont les températures ambiantes se situent
entre - 10 ° à 50 °C.
75
Français
7. Transmission radio
La portée de la transmission radio dépend de différents paramètres environnementaux. Les
données du lieu de montage peuvent avoir une influence négative sur la portée. Il est ainsi
possible d'atteindre une portée de jusqu'à 150 m, si rien n'interfère entre le récepteur et l'émetteur ;
cette portée est donc nettement moins élevée à l'intérieur des bâtiments.
Les facteurs environnementaux cités ci-après réduisent la portée et la fréquence d’images :
antennes-relais, piliers de ligne haute-tension, lignes électriques, murs et plafonds, appareils ayant
une fréquence radio identique ou voisine.
Avertissements
Avant la première mise en service, toutes les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être lues et
respectées !
1. Veuillez respecter les consignes suivantes afin d'éviter que le câble et la prise secteur ne soient
endommagés :
Ne modifiez pas et ne manipulez pas le câble ni la prise secteur.
Pour débrancher l'appareil, saisissez la prise secteur et ne tirez pas sur le câble secteur.
Veillez à ce que le câble secteur se trouve le plus loin possible de tout appareil de chauffage
afin que la gaine plastique du câble ne puisse pas fondre.
Le bloc d'alimentation de la platine de rue doit être à l'abri de la pluie et de l'humidité.
2. Suivez attentivement ces recommandations. Le non-respect de ces recommandations peut
conduire à une électrocution :
N'ouvrez jamais le boîtier ou le bloc d'alimentation.
N'introduisez aucun objet métallique ni inflammable à l'intérieur de l'appareil.
Afin d'éviter tout risque de dommages dus à des surtensions (ex. : orages), veuillez utiliser une
protection contre les surtensions.
3. Tout appareil défectueux doit être aussitôt débranché. Avertissez dans ce cas votre revendeur.
Si vous souhaitez installer l'appareil au sein d'un système de vidéosurveillance déjà présent, veillez
à ce que tous les appareils soient déconnectés du circuit secteur et du circuit basse tension.
En cas de doute, confiez le montage, l'installation et le câblage à un électricien qualifié au lieu d'y
procéder par vous-même. Tout travail mal exécuté et effectué par des amateurs sur le réseau
électrique ou sur les installations intérieures représente un grand danger pour autrui ainsi que pour
vous-me.
Les installations doivent être câblées de manière à ce que le circuit secteur et le circuit basse
tension soient constamment séparés et que rien ne puisse les relier, même pas en cas de défaut.
Le produit ne devrait pas être utilisé dans les conditions ambiantes suivantes :
Emplacement humide ou humidité élevée de l'air
Froid ou chaleur extrême
Exposition directe aux rayons du soleil
En présence de poussières et de gaz, de vapeurs ou de solvants inflammables
Fortes vibrations
Champs magnétiques importants, comme à proximité des machines ou haut-parleurs
La caméra de la platine de rue ne doit pas être orientée vers le soleil, cela pourrait
endommager le capteur.
La caméra de rue ne doit pas être installée sur des surfaces instables.
Déballage
Veuillez manipuler l'appareil avec la plus grande précaution lorsque vous le retirez de l'emballage.
Si l'emballage d'origine est endommagé, examinez tout d'abord l'appareil. Si ce dernier
présente des dommages, veuillez le renvoyer avec son emballage et informer le service
de livraison.
76
Français
Sommaire
1. Utilisation conforme ........................................................................................ 78
2. Contenu de la livraison ................................................................................... 78
3. Caractéristiques et fonctions ......................................................................... 78
4. Remarques et FAQs ........................................................................................ 79
5. Description de l'appareil ................................................................................. 79
5.1. Description du moniteur .............................................................................. 79
5.2. Description du socle de chargement ........................................................... 79
5.3. Description de la caméra ............................................................................ 80
6. Installation ....................................................................................................... 81
6.1. Installation de l'écran .................................................................................. 81
6.2. Couplage de la caméra et du moniteur ....................................................... 81
6.3. Raccordement du socle de chargement au réseau ..................................... 82
6.4. Installation de la caméra ............................................................................. 82
7. Utilisation ......................................................................................................... 83
7.1. Menu principal ............................................................................................ 83
7.2. Visualisation en direct (Live) ....................................................................... 84
7.3. Liste des événements ................................................................................. 87
7.3.1. Liste des enregistrements.................................................................... 87
7.3.2. Consulter l'enregistrement ................................................................... 88
7.3.3. Supprimer les enregistrements ............................................................
89
7.4. Réglages .................................................................................................... 89
7.4.1. Paramétrages de la caméra ................................................................ 89
7.4.2. Réglages de l'enregistreur ................................................................... 90
7.4.3. Configuration réseau ........................................................................... 92
7.4.4. Réglages de l'alarme ........................................................................... 94
7.4.5. Paramétrages du système ................................................................... 95
7.4.6. Dépannage (FAQ) ............................................................................... 98
8. Accès à distance par application mobile ....................................................... 98
9. Maintenance et nettoyage ............................................................................. 105
9.1. Maintenance ............................................................................................. 105
9.2. Nettoyage ................................................................................................. 105
10. Élimination ..................................................................................................... 105
11. Conseils de dépannage ................................................................................. 106
12. Données techniques...................................................................................... 107
77
Français
1. Utilisation conforme
Ce moniteur sans fil à écran tactile de 7‘‘ et les caméras IR d'extérieur sans fil vous permettent de
transmettre et de rendre sans problème des signaux vidéo par radio sur de moyennes et grandes
distances.
La transmission du signal par radio est un avantage partout où la pose de câbles est impossible : la
caméra sans fil transmet le signal vidéo au moniteur radio. En raison de la conversion en signaux
numériques, il est possible de réduire les pannes et les interférences.
Dès que le détecteur de la caméra détecte un mouvement, l'enregistrement sur la carte SD
commence.
Vous avez la possibilité de raccorder jusqu'à 4 caméras (TVAC16010A/B / TVAC16011A) au moniteur et de
les afficher
dans la vue quadruple, et en même de les enregistrer en résolution QVGA. Pour effectuer un enregistrement
en affichage plein écran avec résolution maximale et signal audio, n'activez qu'une seule caméra dans le
menu.
Grâce à l'application ABUS « App2Cam » vous pouvez en outre voir l'image des caméras en direct via
smartphone et lire les données enregistrées lorsque le moniteur est dans le socle de chargement et que celui-
ci est relié à Internet.
Vous trouverez une description détaillée des fonctions au chapitre « 3. Caractéristiques et
fonctions ».
2. Contenu de la livraison
Moniteur LCD 7" à socle de
chargement
1 caméra d'extérieur IR à transmission radio
2,4 GHz avec support de la caméra & matériel
de montage
Câble réseau
2 blocs d'alimentation avec prises EU, UK et
AU, 5 V CC/ 1 A
3. Caractéristiques et fonctions
Kit complet comprenant une caméra extérieure sans fil IR, un écran et un dock
Caméra d'extérieur compacte IP66 avec fonction infrarouge pour une vision nocturne et
résolution 640 x 480 pixels
Accès mobile via l'application
Accès à distance par LAN via le dock (chargement simultané de la batterie pour l'écran)
Moniteur LCD couleur 7” avec haut-parleurs intégrés (fonctionnement sur batterie)
Transfert des fichiers vidéo et audio via un réseau numérique sans fil encodé
Extensible jusqu'à 4 caméras sans fil
Commande simple avec écran tactile intuitif
78
Français
4. Remarques et FAQs
Vous trouverez des remarques importantes et une FAQ concernant ce produit et d'autres produits sur notre site
Internet www.abus.com/fr/Securite-a-installer-soi-meme
. Vous trouverez des informations concernant le
dépannage au point 11 de la présente notice.
5. Description de l'appareil
5.1. Description du moniteur
5.2. Description du socle de chargement
Touche Power
Antenne
Pied support rabattable
Lecteur carte SD
Touche Reset
Alimentation en tension 5 V CC/1 A
Interface socle moniteur
Interface LAN
Alimentation électrique
5 V CC/1 A
79
Français
5.3. Description de la caméra
Signification des DEL :
LED
État
Signification
LED de mise sous tension
Allumé (rouge)
Caméra allumée
Éteint
Caméra éteinte
DEL Link
Clignotement
La caméra est en mode de pairage
Allumé (vert)
La caméra a une connexion avec le moniteur
Éteint
La caméra est en mode de veille
Antenne
Objectif fixe
LED de mise sous tension
DEL Link
DEL IR
Capteur de lumière
Support caméra
Microphone
Touche de pairing
Raccordement alimentation
en tension
5 V CC/1 A
80
Français
6. Installation
6.1. Installation de l'écran
1. Branchez le bloc d'alimentation sur l'écran
2. Mettez l'appareil en marche. Pour ce faire, appuyez environ 5 secondes sur la touche Power.
Attention :
S'IL NE DISPOSE PAS d'une alimentation électrique externe, l'écran doit être chargé au moins
pendant 8 heures avant la première utilisation.
L'autonomie de la batterie est d'environ 1,5 heures.
Attention :
Grâce à la présence d'une batterie, vous avez la possibilité d'utiliser l'écran de manière flexible.
Si le symbole de la batterie clignote, la batterie doit être rechargée. Veillez à ce que la batterie
soit toujours suffisamment chargée, afin de garantir un enregistrement sans interruption.
6.2. Couplage de la caméra et du moniteur
Pour coupler une caméra au moniteur, procédez comme suit :
1. raccordez la caméra et le moniteur aux blocs d'alimentation.
2. Dans le menu du moniteur « Caméra », sélectionnez ensuite « Pairage » et la
caméra souhaitée (1-4). Le système lance un compte à rebours de 60 secondes.
3. Appuyez brièvement sur la touche PAIRING sur le câble de la caméra pendant les 60 secondes.
4. En cas de connexion réussie, la DEL LINK verte de la caméra s'allume en permanence.
Attention :
Veuillez noter que l'établissement de la connexion peut durer jusqu'à 60 secondes.
81
Français
6.3. Raccordement du socle de chargement au réseau
Pour raccorder le socle de chargement à Internet, procédez comme suit :
1. raccordez le câble réseau à votre routeur et au socle de chargement.
2. Ne vous raccordez pas au réseau avant d'avoir procédé à tous les réglages nécessaires sur le
moniteur. Les réglages réseau sont décrits sous 7.4.3.
3. Après la configuration du réseau, appuyez dans le sous-menu sur le symbole du réseau puis
sur « Connecter à Internet ».
Le bloc d'alimentation soit être raccordé au socle de chargement pour qu'une alimentation
électrique puisse avoir lieu sans problème.
6.4. Installation de la caméra
Choisissez un endroit approprié pour l'installation de la caméra. Tracez alors les trous de perçage sur la
surface de montage et percez-les. Insérez les chevilles, comprises dans la livraison, puis procédez à la
fixation du support.
Attention :
Avant de commencer l'installation, vérifiez que la portée de la transmission radio
nécessaire est disponible sur le lieu d'installation de la platine de rue.
Pour ce faire, vissez l'antenne fournie dès le début.
Vous avez la possibilité de faire pivoter le support de 90° pour sélectionner la position voulue. Dévissez
d'abord la vis sur le côté et réglez l'angle de visée voulu. Serrez enfin la vis afin de fixer le support dans
la position voulue.
82
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319

Abus tvac16000a/b Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur