Alpine IVA-D900R.2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EN
DE
FR
ES
IT
SE
R
IVA-D900R
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-00323Z63-A
•OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
•MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
•MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l’attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
Mobile Media Station
DIGITAL VIDEO
Yamagata Printing Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku,
Yokohama, Kanagawa, Japan
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
1-FR
FRANÇAIS
CD/MP3
Lecture ............................................................ 14
Lecture répétitive ............................................ 14
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................ 15
Sélection des dossiers (fichiers MP3) ............. 15
A propos du format MP3 ................................ 15
DVD/CD vidéo
Lecture de DVD/CD vidéo ............................. 16
Pour afficher l'écran du mode DVD ............ 17
Si un écran de menu s'affiche ...................... 18
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ...................... 18
Arrêt de la lecture ........................................... 18
Recherche rapide vers l'avant/l'arrière ............ 19
Recherche du début d'un chapitre ou
d'une piste .................................................... 19
Lecture d'arrêts sur image (pauses) ................. 19
Lecture image par image................................. 19
Lecture à vitesse lente ..................................... 19
Lecture répétitive du chapitre/piste/titre ......... 19
Recherche par numéro de titre
(DVD seulement) ......................................... 20
Recherche directe par numéro de chapitre
ou de piste .................................................... 20
Changement d'angle (DVD seulement) .......... 20
Changement de piste audio ............................. 20
Changement de sous-titre (langue de sous-
titrage) (DVD seulement) ............................ 21
Changement à partir du menu du disquie .... 21
Affichage de l'état du disque (DVD) ............... 21
Affichage de l'état du disque (CD vidéo) ........ 21
Réglage du son
Réglage du mode MX ..................................... 22
Réglage du moteur de graves .......................... 22
Réglage de la commande des graves ........... 23
Réglage de la commande des aigus ............. 23
A propos de la correction du temps ............. 23
Accentuation des graves .............................. 24
Correction du temps .................................... 25
Réglage du répartiteur intégré ..................... 25
Mise en et hors service du subwoofer ............. 25
Contenu
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................4
ATTENTION ...............................................4
PRÉCAUTIONS ......................................... 5
Disques pouvant être lus sur
cette unité ..............................................6
Mise en route
Fonctionnement de base.................................... 8
Mise sous et hors tension .................................. 9
Retrait et pose du panneau avant ...................... 9
Démarrage initial du système ........................... 9
Ouverture/fermeture du moniteur ..................... 9
Sélection de l'angle d'ouverture du
moniteur ....................................................... 10
Réglage de l'angle de visualisation du
moniteur ....................................................... 10
Positionnement à plat du moniteur ................. 10
Réglage des niveaux de volume/balance
droite-gauche/balance avant-arrière/defeat ...
10
Réduction instantanée du volume ................... 10
Radio
Ecoute de la radio ........................................... 11
Mémorisation manuelle des stations ............... 11
Mémorisation automatique des stations .......... 11
Accord d'une station préréglée ........................ 11
Fonctionnement RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) .......................................... 12
Réception d’informations routières ................ 12
Accord PTY (type de programme) ................. 12
Réception d’informations routières pendant la
lecture d’un CD ou d’un programme radio
... 13
PTY (type de programme) prioritaire ............. 13
Affichage du radio texte .................................. 13
2-FR
Autres fonctions pratiques
Titrage des disques .......................................... 26
Affichage de la liste des titres ......................... 26
Réglage du défilement .................................... 27
Fonction d'entrée arrière ................................. 27
Changement de la fonction du capteur de
télécommande .................................................
27
Activation et désactivation du mode
d'extinction .................................................. 27
Démonstration ................................................. 27
Changement de mode d'affichage ................... 28
Commutation de la source visuelle seulement
(fonction de simulation) .............................. 28
Configuration
Configuration du DVD
Opération de configuration du DVD ............... 29
Modification du réglage de la langue .............. 29
Réglage de la langue des menus ..................... 29
Réglage de la langue audio ............................. 29
Réglage de la langue des sous-titres ............... 29
Modification du réglage du code de pays ....... 30
Réglage du niveau d'accès
(verrouillage parental) ................................. 30
Modification du réglage de la sortie
numérique .................................................... 31
Réglage de la sortie numérique ....................... 32
Réglage de l'écran TV ..................................... 32
Configuration générale
Opération de configuration générale............... 32
Réglage de l'ouverture/fermeture
automatique du moniteur ............................. 33
Réglage du mode visuel .................................. 33
Affichage de l’analyseur de spectre ................ 33
Lecture de données MP3................................. 33
Fonction de guidage sonore ............................ 33
Affichage de l'heure ........................................ 33
Réglage de l'heure ........................................... 33
Réglage de l'heure d'été .................................. 33
Affichage de l’heure du RDS .......................... 34
Réglage des niveaux de signal de la source .... 34
Réglage de la qualité du son du tuner ............. 34
Réglage PI SEEK ............................................ 34
Réception de stations RDS régionales
(locales) ....................................................... 34
Réglage ON/OFF du DRC (contrôle de la
gamme dynamique) ..................................... 34
Réception de bulletins des stations
locales DAB ................................................. 34
Réglage de la commutation automatique entre
DAB et RDS ................................................ 34
Changement de la langue d’affichage du PTY
(type de programme) ................................... 34
Réglage du mode de réponse aux appels
téléphoniques entrant ................................... 34
Configuration système
Opération de configuration du système .......... 35
Interruption de la navigation et réglage
de son volume .............................................. 35
Réglage du mode de navigation ...................... 35
Réglage du mode AUX ................................... 35
Nom de l'équipement externe à afficher ......... 35
Réglage de la caméra arrière ........................... 36
Réglage de la sortie du moniteur externe ........ 36
Réglage du mode d'interruption de l'appareil
externe ......................................................... 36
Réglage de l'affichage de l'icône
d'interruption ............................................... 36
Sélection de l'entrée numérique optique
pour un processeur audio externe ................ 36
Configuration de l'affichage
Opération de configuration de l'affichage ....... 37
Commande d'illumination ............................... 37
Réglage de la luminosité ................................. 37
Réglage de la teinte de l'image ....................... 37
Réglage de la couleur de l'image .................... 37
Réglage de la texture d'arrière-plan ................ 37
Réglage automatique des textures
d'arrière-plan ................................................ 37
Système de navigation (en option)
Contrôle du système de navigation
(en option) ................................................... 38
Appareil auxiliaire (en option)
Fonctionnement des appareils auxiliaires
(en option) ................................................... 38
Changeur (en option)
Contrôle du changeur CD (en option)............. 39
Sélection du multi-changeur (en option) ........ 39
Fonctionnement DAB (en option)
Utilisation du récepteur DAB pour la recherche
d’un bouquet de services (en option) .......... 40
3-FR
Changement de service ................................... 40
Changement de composant service ................. 40
Mémorisation du service ................................. 40
Réception du service mémorisé ...................... 40
Mémorisation automatique du bouquet de
services ........................................................ 41
Accord PTY (type de programme) ................. 41
Activation/désactivation des bulletins
d’informations routières .............................. 41
Réglage du mode de sélection des bulletins ... 41
Changement de mode d’affichage................... 42
Pour afficher le code dynamique
(radio texte) ................................................. 42
Liaison MobileHub™ (en option)
A propos de la liaison MobileHub™
(en option) ................................................... 42
Réception d'appels téléphoniques ................... 43
Appel
Appel à l'aide de la numérotation abrégée... 43
Appel par numérotation ordinaire ............... 43
Appel depuis le carnet d'adresses ................ 44
Appel à partir de l'historique des appels
sortant/entrant/entrant en absence ............. 44
Fonction SMS (Short Message Service)
Réception d’un message court ..................... 44
Envoi d'une expression standard .................. 45
Processeur audio externe
(en option)
Procédure de réglage du son
Dolby Surround ........................................... 46
Configuration des enceintes ............................ 47
Réglage du mode MX du processeur audio
externe ......................................................... 47
Réglage du mode X-OVER............................. 48
Correction manuelle du temps (TCR) /
Changement de phase .................................. 48
Réglages de l'égaliseur graphique ................... 49
Réglages de l'égaliseur paramétrique .............. 49
Réglage BASS COMP..................................... 50
Accentuation des graves ................................. 50
Configuration des enceintes ............................ 50
Réglage du canal Dolby 5.1 ............................ 51
Réglage de l'image acoustique .................... 51
Mixage des sons graves vers le canal
arrière ....................................................... 51
Réglage de la puissance du son à un
volume éle ............................................ 51
Réglage des niveaux des enceintes .............. 52
Réglage du niveau DVD ................................. 52
Mémorisation des réglages ............................. 52
Suppression d’un préréglage ........................... 52
Utilisation du mode Pro Logic II .................... 53
Réglage PCM linéaire ..................................... 53
Télécommande
Utilisation avec l'IVA-D900R ......................... 54
Fonctionnement du lecteur DVD/changeur
DVD (vendu séparément) ............................ 56
Commande d'un appareil de navigation
(vendu séparément) ..................................... 57
Commande d'un moniteur TV vendu
séparément ............................................... 57
Remplacement des piles.................................. 58
Remarques sur la télécommande .................... 58
Informations
A propos des DVD .......................................... 59
Terminologie ................................................... 60
Liste des codes de langue................................ 61
Liste des codes de pays ................................... 62
En cas de problème ......................................... 64
Caractéristiques techniques............................. 68
Installation et
Raccordements
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ...................................69
ATTENTION .............................................69
PRÉCAUTIONS .......................................69
Installation ...................................................... 70
Raccordements (schéma de câblage de
l'IVA-D900R) .............................................. 73
Exemple de système........................................ 75
4-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
INSTALLER L'APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N'EST PAS A L'ARRET ET
LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n'est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer
un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent
d'être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d'un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMMELES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET
DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE
DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent
causer un incendie ou des blessures corporelles.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
Mode d'emploi
5-FR
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et
n'essayez jamais d'insérer des disques de forme irrégulière.
Cela risquerait d'endommager le mécanisme.
Emplacement de montage
N'installez pas l'IVA-D900R dans un endroit exposé:
directement au soleil ou à la chaleur,
•à l'humidité et à l'eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière
à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de
ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur
le disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une
solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et
sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans
l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre
la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre
l'appareil sous tension.
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l'humidité
s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidité
s'évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-
même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans
le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte
un seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur
éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le
lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer
sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme
un stylo à bille.
L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur DVD éjecte automatiquement
tout disque qui n’est pas inséré correctement ou dont la surface
est irrégulière.Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la
première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des
résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour
enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire
sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque,
puis le réinsérer.
CORRECTE
INCORRECTE CORRECTE
Orifice
central
Résidus
Orifice
central
Disque
neuf
Péniférie
(résidus)
Suite
6-FR
ALL
2
Disques pouvant être lus sur
cette unité
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
* Disque DVD à double couche compatible
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM
(mis à part les fichiers MP3), les CD photo, etc.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant
être lu)
Cette unité principale DVD peut lire tous les disques dans la
région numéro 2 (ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD
avec un numéro de région différent de ceux montrés ci-dessous
ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.
CD Vidéo
Cette unité principale DVD est compatible avec les CD vidéo à
commande de lecture PBC version 2.0.
"PBC" est une fonction permettant d'utiliser les menus
enregistrés sur le disque destinés à la sélection des scènes que
l'on souhaite regarder et à la visualisation des différentes
informations sous forme de boîtes de dialogue.
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son.
Néanmoins, la plupart d'entre eux affectent l'épaisseur et/ou le
diamètre du son et peuvent engendrer des problèmes de
fonctionnement. L'utilisation de tels accessoires peut altérer le
disque, qui n'est plus alors conforme à la norme, et engendrer des
problèmes de fonctionnement. Nous vous recommandons donc de
ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être
lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Manipulation de la façade
Ne l'exposez pas à la pluie ni à l'humidité.
Evitez les chutes et les chocs.
Après avoir mis le système hors tension, une légère image
fantôme reste temporairement apparente. C'est un phénomène
inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal.
Sous de faibles températures, il se peut que l'écran perde
temporairement de son contraste. Après une brève période de
préchauffage, il revient à la normale.
Les produits Alpine équipés du bus Ai-NET, raccordés à
l'IVA-D900R, peuvent être pilotés depuis l'IVA-D900R.
Toutefois, selon l'appareil raccordé, les fonctions et les affichages
varieront. Pour les détails, adressez-vous à votre revendeur
Alpine.
Enlevez le cache antivol lorsque vous conduisez. Il ne risquera
pas de tomber de l'appareil et de gêner pendant la conduite du
véhicule.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très
complexe. C'est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un
écran spécial. Ceci à pour but de limiter l'utilisation de ces
fonctions au seul moment où le véhicule est à l'arrêt pour que le
conducteur se concentre sur la route et non sur l'IVA-D900R.
Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des
passagers.
La fonction de titrage et les réglages du processeur audio sont
impossibles pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit
être à l'arrêt et le frein à main tiré pour que la procédure décrite
dans la mode d'emploi soit valide. Le message "CAN'T
OPERATE WHILE DRIVING" s'affichera, si vous essayez
d'effectuer ces opérations en conduisant.
Elle fonctionne donc comme les touches de sélection de la
télécommande. Quand la voiture est à l'arrêt, vous sélectionnez la
source comme décrit dans le mode d'emploi.
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
Durée de lecture
maximum
Disque à simple
face
Environ 4 heures
Disque à double
face
Environ 8 heures
Disque à simple
face
Enviro 80 minutes
Disque à double
face
Environ 160 minutes
Environ
74 minutes
Environ
20 minutes
Environ
74 minutes
Environ
20 minutes
DVD
Vidéo
CD
Vidéo
CD
musicaux
Marque
(logo)
Contenu
enregistré
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
Dimemsions
du disque
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD
simple)
DIGITAL VIDEO
7-FR
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque et
n'écrivez pas sur la surface du disque.
Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux.
Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités.
N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil
pendant une longue période. N'exposez jamais le disque à la
lumière directe du soleil.
La chaleur et l'humidité peuvent endommager le disque et vous
ne pourrez peut-être plus l'écouter.
Utilisation de DVD-R/DVD-RW
•Cet appareil est uniquement compatible avec des disques
enregistrés en mode DVD-Vidéo.
Les disques enregistrés en mode DVD-VR ne peuvent pas être lus.
•Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs
de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
•Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil
d’enregistrement utilisé. (Cet appareil possède une fonction de
protection contre les copies. Les disques copiés illégalement
ne seront pas lus. Certains fichiers enregistrés avec un logiciel
utilisant un système d’enregistrement inapproprié peuvent être
identifiés comme des copies illégales.)
Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des
disques dans les cas suivants :
les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD
particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés,
la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de
l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
•Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent
vos disques DVD-R/DVD-RW.
•Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive
sur la face des DVD-R/DVD-RW qui porte une étiquette.
•Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont
plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe
du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par
exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir
être lus sur cet appareil.
Terminologie des disques
Titre
Si des titres sont programmés pour le DVD, ils constituent les plus
grandes unités de division de l’information enregistrées sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d'autres sous-parties appelées
Chapitres (Chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des
scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
* Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est
protégée par des garanties de méthodes de certains brevets américains
et d'autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision
Corporation et d'autres titulaires de droits. L'utilisation de cette
technologie de protection des droits doit être autorisée par
Macrovision Corporation, et ne s'adresse qu'à un usage domestique ou
d'autres usages limités uniquement, à moins qu'il en ait été autrement
autorisé par Macrovision Corporation. L'inversion de la technique ou
le désassemblage est interdit.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro
Logic" et la marque au double D sont les marques déposées de
Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées.
© 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
* "DTS" est une marque enregistrée déposée de la société Digital
Theater Systems, Inc.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent
de ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-
ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3.
Certains disques ci-dessous risquent de ne pas être lus sur cet
appareil:
Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt,
disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
l’appareil), disques enregistrés dans des conditions
défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué
ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et
CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux
normes industrielles applicables aux CD audio.
Utilisez des disques contenant des fichiers MP3 écrits dans un
format compatible ISO9660 niveau 1 ou niveau 2. Pour plus de
détails, voir pages 15 et 16.
A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
S'il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d'enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le
en lecture.
Conseils pour réaliser vos propres CD
L'IVA-D900R lit des DVD vidéo, des CD vidéo, des CD audio et
comporte un décodeur MP3 intégré.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à
créer vos propres CD musicaux (soit CD audio ou des fichiers
MP3 enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3 ?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que
vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom
de CD-DA). Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3) est un
fichier de données qui utilise une compression pour réduire la
taille d'un fichier musical.*
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des
données (MP3) :
L'IVA-D900R peut lire les deux secteurs sur le disque.
Sélectionnez MixDisc CD pour lire la section audio du CD ou
MixDisc MP3 pour lire la section MP3.*
CD-R/RW multisession :
Une fois qu'un enregistrement s'arrête, cela est considéré comme
une session. Si le disque n'est pas fermé (achevé), des données
supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données
supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD
"multisession". L'IVA-D900R peut lire uniquement des disques
de DONNEES formatés multisession (fichiers MP3 – Pas les
fichiers CD audio).
Etiquette MP3 ID3 :
L'IVA-D900R lit et affiche les étiquettes MP3 ID3v1. Les fichiers
MP3 créés avec des étiquettes ID3v2 peuvent être lus mais
l'étiquette ne peut pas être lue ni affichée.
Disques MP3 correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture.
Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS
standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet,
conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh
ou Windows).*
*Veuillez consulter le mode d'emploi pour plus d'informations.
8-FR
Mise en route
Fonctionnement de base
Cette section décrit le fonctionnement de base du DVD. Ces
opérations s'appliquent aussi aux autres sources.
1
Appuyez sur la touche SOURCE/POWER pour
mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir
le moniteur.
L'appareil émet trois signaux sonores et le moniteur
s'ouvre. L'écran d'accueil s'affiche sur le moniteur.
Ecran du mode DVD
Heure courante
Le guide des fonctions affiche le
nom des touches de fonction. Ces
noms varient selon les fonctions
disponibles avec la source
sélectionnée.
Source sélectionnée
3
Appuyez sur la touche SOURCE/POWER.
L'écran du menu principal s'affiche.
4
Tournez le bouton rotatif et sélectionnez "DVD
PLAYER" dans le menu principal.
•Si un lecteur ou un changeur DVD en option est raccordé et
sous tension, l'indication " EXT.DVD ou DVD CHG ,
AUX2 " s'affiche au lieu de " AUX1 AUX2 ".
•Si un lecteur et un changeur DVD en option sont tous deux
raccordés, l'indication " EXT. DVD " s'affiche en lieu et
place de " AUX1 " et " DVD CHG " en lieu et place de "
AUX2 ".
5
Appuyez sur le bouton rotatif pour valider votre
sélection.
L'écran de mode du lecteur DVD s'affiche.
(Le DVD est lu.)
•Si PAGE 1/2 ou PAGE 1/3 apparaît dans le menu du guide
des fonctions, cela signifie que des fonctions supplémentaires
sont disponibles avec la source sélectionnée. Pour accéder à
ces fonctions, appuyez sur 7.
6
Appuyez à nouveau sur la touche SOURCE/
POWER pour sélectionner une autre source.
Conseil
L’indicateur d’action s’allume toujours, sauf dans les cas suivants.
•Clignote lors de l’ouverture ou de la fermeture du
moniteur.
•Clignote lorsqu’il y a un message sur le répondeur.
(Uniquement si le noeud mobile (CXA-B200NK) est
raccordé.)
Ne s’allume pas lorsque la commande d’illumination
(gradateur) est activée.
Niveau de volume
*Indicateur d'état de
travail
Indique le type de disque (audio
ou vidéo) en cours de lecture
(En mode de lecture MP3, indique
le taux d’échantillonnage et le
débit binaire du fichier MP3, au
moment de sa création.)
*
Conseil
1 Appuyez sur la touche WIDE/DISP. pendant au moins 2
secondes.
L'indicateur de travail affiché dans l'écran principal du mode
est remplacé par l’analyseur de spectre.
2 Appuyez à nouveau sur la touche WIDE/DISP. pendant au
moins 2 secondes pour réafficher l'indicateur de travail.
OPEN/CLOSE
MUTE
Bouton rotatif
TILT
,
FLAT/SLIDE
SOURCE/POWER
Indicateur d’action
WIDE/DISP.
9-FR
Interrupteur de réinitialisation
Compatibilité avec les commandes radio au volant
d'origine
Si votre véhicule est équipé d'un dispositif de commande
radio au volant, vous pouvez vous procurer une interface
de commande au volant disponible en option et y
raccorder votre radio Alpine. Pour plus d'informations,
contactez votre revendeur Alpine.
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Appuyez sur la touche SOURCE/POWER pour
mettre l'appareil sous tension.
L'écran d'accueil s'affiche automatiquement.
•Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
n’importe quelle touche, à l’exception des touches FLAT/
SLIDE, OPEN/CLOSE, TILT et
c
(Ejection).
2
Appuyez sur la touche SOURCE/POWER pendant
2 secondes au moins pour éteindre l'appareil.
•L'IVA-D900R véhicule un courant minimal même lorsqu'il est hors
tension. Si le fil de l'alimentation commutée (allumage) de
l'IVA-D900R est directement raccordé à la borne positive (+) de la
batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Si ce fil n'est
pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas
d'inutilisation prolongée du véhicule.
Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un
interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (disponible
séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la
position d'arrêt (OFF) quand vous quittez le véhicule. Replacez
l'interrupteur SPST sur la position de marche (ON) avant d'utiliser
l'IVA-D900R. Pour plus d'informations sur la connexion de
l'interrupteur SPST, consultez le "Schéma de raccordement de
l'interrupteur SPST' (page 72).
Certaines manipulations de l'appareil ne peuvent pas être
effectuées quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas,
arrêtez d'abord le véhicule et serrez le frein à main.
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1
Mettez l'appareil hors tension.
2
Appuyez sur la touche (libération) sur le côté
inférieur droit jusqu'à ce que le panneau avant se
déverrouille.
3
Saisissez le côté droit du panneau avant, soulevez-
le légèrement et retirez-le.
Le panneau avant (et plus particulièrement les bornes de
connecteur situées au dos de celui-ci) peut chauffer pendant
l'utilisation. Il ne s'agit pas d'une défaillance.
•Pour protéger le panneau avant, rangez-le dans son étui de
transport fourni d'origine.
Pose
1
Insérez le côté gauche du panneau avant dans
l'appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur
les saillies de l'appareil.
2
Poussez le côté droit du panneau avant jusqu'à ce
qu'il se verrouille fermement sur l'appareil.
•Avant de fixer le panneau avant, assurez-vous que les bornes des
connecteurs sont exemptes de poussière et de saleté et qu'il n'y pas
de corps étranger entre le panneau avant et l'appareil.
•Fixez délicatement le panneau avant, en le tenant par les côtés
pour éviter d'enfoncer des touches par inadvertance.
Démarrage initial du système
Vous devez initialiser l'appareil immédiatement après son installation
ou sa première mise sous tension. Pour cela, retirez d'abord la façade
amovible. Ensuite, repérez le petit orifice situé derrière le panneau
avant, à gauche du connecteur. Enfin, terminez la procédure
d'initialisation en enfonçant l'interrupteur de réinitialisation situé
derrière cet orifice à l'aide d'un stylo à bille ou autre objet pointu.
•Aucune de ces touches ne fonctionne pendant la fermeture du
moniteur par réinitialisation.
Ouverture/fermeture du moniteur
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
L'appareil émet 3 signaux sonores et ouvre (ou ferme)
automatiquement le moniteur.
•L'IVA-D900R est un appareil de précision. Manipulez-le avec
délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques.
•Si le moniteur entre en contact avec un obstacle pendant son
ouverture (ou sa fermeture), l'appareil interrompt immédiatement
la procédure d'ouverture (ou de fermeture). Dans ce cas, éliminez
l'obstacle et appuyez à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE pour
fermer le moniteur.
•Ne posez pas d'objet sur le moniteur inclinable quand il est ouvert
et évitez de le soumettre à des chocs ou à des pressions. Vous
risqueriez d'endommager son mécanisme.
Quand la température ambiante est basse, le contraste de
l'affichage peut ne pas apparaître pendant un bref instant
immédiatement après la mise sous tension de l'appareil. Dès que
l'affichage est préchauffé, il revient à la normale.
•Pour votre sécurité, certaines manipulations de l'appareil ne
peuvent pas être effectuées quand le véhicule est en mouvement.
Dans ce cas, arrêtez d'abord le véhicule et serrez le frein à main.
La télécommande (pages 54-57) fonctionne même lorsque le
moniteur est fermé.
1
2
10-FR
Sélection de l'angle d'ouverture du moniteur
Vous pouvez régler l'angle d'ouverture du moniteur sur 2 positions.
Appuyez sur la touche FLAT/SLIDE pendant au moins
2 secondes tandis que le moniteur s'ouvre.
Chaque pression permute l'une et l'autre position d'inclinaison
du moniteur.
•Si l'inclinaison du moniteur, d'une position à l'autre, est
interrompue pour une raison quelconque, le moniteur ne peut être
qu'ouvert ou fermé.
Réglage de l'angle de visualisation du
moniteur
Réglez l'angle du moniteur pour optimiser la visibilité.
Appuyez sur les touches TILT et , puis réglez
l'angle du moniteur dans la position de visualisation
qui vous convient le mieux.
Sur pression de ces touches, l'appareil émet un signal sonore
et permute les angles de 40 et 105 degrés.
•Pour changer d'angle continuellement, appuyez sur la touche
TILT ou et maintenez-la enfoncée.
•Si le moniteur rencontre un obstacle pendant le réglage de l'angle,
l'appareil arrête immédiatement la procédure.
Dans ce cas, éliminez l'obstacle et appuyez à nouveau sur la
touche TILT ou .
La couleur de l'affichage varie selon l'angle de visualisation.
Ajustez l'angle sur la position de visualisation qui vous convient le
mieux.
Quand la tension de la batterie du véhicule est basse, l'affichage
peut clignoter pendant le changement d'angle. Cela est tout à fait
normal et il ne s'agit pas d'une défaillance.
Positionnement à plat du moniteur
Utilisez cette position pour accéder à certaines commandes du
véhicule (telles que la climatisation), situées derrière le moniteur
lorsqu'il est ouvert.
1
Appuyez sur la touche FLAT/SLIDE.
Le moniteur se positionne à plat.
2
Appuyez à nouveau sur la touche FLAT/SLIDE.
Le moniteur revient à l'angle précédent.
Le moniteur quitte la position à plat pour revenir à l'angle
précédent après 10 secondes.
•Si le moniteur subit une force excessive alors qu’il est à plat (si
vous déposez un objet sur sa face arrière, par exemple), il risque
de ne plus fonctionner correctement.
Réglage des niveaux de volume/balance
droite-gauche/balance avant-arrière/defeat
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton rotatif,
jusqu'à ce que le mode à régler apparaisse.
A chaque pression, les modes changent de la façon
suivante :
VOL. NAV.
*
SUB W.
*
BAL. FAD. DEFEAT
VOL.
*NAV. (page 35) et SUBW. (page 25) ne peuvent pas être réglés
quand ils sont désactivés (OFF).
Volume: 0 - 35
Balance: L15 - R15
Fader: F15 - R15
Subwoofer: 0 - 15
NAV. MIX: 0 - 15
DEFEAT: ON/OFF
Vous pouvez régler le niveau de volume à tout moment en
tournant simplement le bouton rotatif.
2
Tournez le bouton rotatif pour régler le son sur le
niveau souhaité dans les 5 secondes qui suivent la
sélection du mode.
En réglant la fonction Defeat sur ON, les réglages BASS
et TREBLE effectués précédemment reviennent aux
valeurs par défaut, mais le réglage MX est désactivé.
•Si vous ne tournez pas ou n'appuyez pas sur le bouton rotatif
dans les 5 secondes qui suivent la sélection du mode Balance,
Fader, Defeat ou Subwoofer, l'appareil repasse
automatiquement en mode Volume.
Réduction instantanée du volume
En activant cette fonction, vous réduisez instantanément le niveau de
volume de 20 dB.
Appuyez sur la touche MUTE pour activer le mode
MUTE (silencieux).
Le niveau sonore diminue d'environ 20 dB.
Une nouvelle pression sur la touche MUTE rétablit le son au
niveau antérieur.
11-FR
Radio
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/POWER.
L'écran du menu principal s'affiche.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner
"RADIO", puis enfoncez-le.
Le mode radio est activé et son écran s'affiche.
3
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la
gamme d'ondes souhaitée.
A chaque pression, les gammes changent de la façon
suivante :
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
4
Appuyez sur 2 (TUNE) pour choisir le mode de
recherche.
A chaque pression, les modes de fonction des touches 1
et 3 changent de la façon suivante :
Distance Local Manual Distance
g f g f ( ) g f
La recherche automatique est disponible avec les modes DX
et Local :
- Mode DX (Distance) (indicateur DX SEEK allumé) :
Les stations à signal puissant ou faible sont captées.
- Mode Local (indicateur SEEK allumé) :
Seules les stations à signal puissant sont captées.
Le réglage initial est DX.
5
Appuyez sur 1 (() ou 3 ()) pour changer de
fréquence radio vers le bas ou vers le haut,
respectivement.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la fréquence
change continuellement jusqu'à ce que vous relâchiez la
touche.
•L'indicateur STEREO apparaît sur l'affichage quand une station
FM stéréo est accordée.
Mémorisation manuelle des stations
1
Accordez la station radio que vous souhaitez
mémoriser à l'aide de l'accord manuel ou de
l'accord par recherche automatique.
2
Appuyez sur 7 (PAGE 1/2).
3
Maintenez une des touches de fonction 1 (P. SET
1) à 6 (P. SET 6) enfoncée pendant au moins 2
secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
4
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu'à 5
autres stations de la même gamme d'ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d'autres gammes
d'ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée,
puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur
chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
•Si une station est déjà mémorisée sous une touche de fonction, elle
est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Mémorisation automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations
puissantes sur la gamme sélectionnée dans l'ordre de puissance du
signal.
1
En mode radio, appuyez sur la touche BAND pour
sélectionner la gamme d'ondes souhaitée.
2
Appuyez sur 6 (A.MEMO).
Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6
stations puissantes sous les touches 1 (P.SET 1) à 6
(P. SET 6) dans l'ordre de puissance du signal.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sous la touche 1 (P.SET
1).
•Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne
commence.
Accord d'une station préréglée
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque gamme
d'ondes à l'aide des touches de fonction.
1
En mode radio, appuyez sur la touche BAND pour
sélectionner la gamme d'ondes souhaitée.
2
Appuyez sur la touche 1 (P.SET 1) à 6 (P. SET 6)
sous laquelle est mémorisée la station que vous
souhaitez accorder.
La station préréglée est accordée.
Bouton rotatif
BAND
SOURCE/POWER
7
6
5
4
3
2
1
12-FR
Fonctionnement RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF)
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui
utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le
système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des
informations routières et des noms de station, voire même de
réaccorder automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus
puissant qui diffuse le même programme.
1
Appuyez sur RDS/R.TEXT.
L’écran du mode *RDS s’affiche.
* Ecran du mode RDS/DAB quand DAB est connecté.
2
Appuyez sur la touche 6 (AF) pour sélectionner le
mode AF (fréquences alternatives) ON ou OFF.
Quand le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte
automatiquement une station à signal fort parmi la liste AF.
Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de
cette fonction.
3
Appuyez sur 7 (RETURN) ou RDS/R.TEXT pour
revenir au mode radio.
Conseils
Quand l’appareil capte le signal PTY31 (Emergency
Broadcast), il affiche l’indication "ALARM".
Les données numériques RDS incluent les informations
suivantes :
PI Identification du programme
PS Nom de la chaîne de programmes
AF Liste des fréquences alternatives
TP Programme de trafic
TA Annonces routières
PTY Type de programme
EON Autres réseaux améliorés
Consultez les sections générales (page 34) "Réglage PI
SEEK", "Réception de stations RDS régionales (locales)" et
"Changement de la langue d’affichage du PTY (type de
programme)".
Réception d’informations routières
Appuyez sur la touche T.INFO/ANNC. pour activer le
mode d’informations routières.
Quand la station diffusant des informations routières est
accordée, l’indicateur TP s’allume.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles
sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations
routières, l’appareil reste en mode de veille.
Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil
les reçoit automatiquement et affiche l’indication "Traffic Info".
Quand la diffusion des informations routières est terminée,
l’appareil revient automatiquement en mode de veille.
•Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur
à un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception
pendant 1 minute. Si le signal demeure sous un certain niveau
pendant plus de 70 secondes, l’indicateur "T.INFO" se met à
clignoter.
•Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en
cours de diffusion, appuyez brièvement sur la touche T.INFO/
ANNC. pour passer ce message. Le mode T. INFO demeure en
position activée pour recevoir le prochain message d’information
routière.
•Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception
d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé.
Sur réception des informations routières suivantes, le volume sera
automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
Accord PTY (type de programme)
1
En mode radio FM, appuyez sur la touche RDS/
R.TEXT.
L’écran de réglage RDS s’affiche.
2
Appuyez sur la touche 3 (PTY) pour activer le
mode PTY.
Le type de programme de la station accordée s’affiche.
3
Appuyez sur 1 (; BACK) ou 2 (NEXT :) après
avoir activé le mode PTY en vue de choisir le type
de programme souhaité pendant que l’indication
"PTY" (type de programme) est affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de
programme défile à l’écran.
4
Appuyez sur 3 (PTY) après la sélection du type
de programme pour commencer à rechercher une
station dans le type de programme sélectionné.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication "NO PTY"
s’affiche.
5
Quand la station est captée, l’écran de réglage RDS
reçu s’affiche pendant 5 secondes.
T.INFO/ANNC.
RDS/R.TEXT
7
6
4
3
2
1
13-FR
Réception d’informations routières pendant
la lecture d’un CD ou d’un programme radio
L’exemple expliqué ici montre comment recevoir des bulletins
d’informations routières pendant la lecture d’un CD.
11
En mode CD, appuyez sur la touche T.INFO/
ANNC. pour activer le mode d’informations
routières.
L’appareil se met automatiquement à la recherche des
bulletins d’informations routières qu’il est susceptible de
capter.
Dès que la recherche est terminée, le mode CD laisse la
place au mode Radio et l’appareil capte les bulletins
d’informations routières.
Dès que des informations routières sont diffusées,
l’appareil réduit automatiquement au silence le lecteur
de CD.
Quando la diffusion des informations routières est
terminée. I'appreil automatiquement à la source
d'origine que vous écoutiez avant la diffusion des
informations routières.
•L’émetteur-récepteur étant équipé de la fonction EON (autres
seaux améliorés), quand la station accordée ne diffuse pas
d’informations routières, il s’accorde automatiquement sur
une station correspondante qui émet des informations
routières.
2
Quand le bulletin d’informations routières est
terminé, l’appareil revient au mode CD.
Lorsque le boîtier de connexion DAB est connecté, une autre
fonction peut être exécutée. Consultez la section "Réglage du
mode de sélection des bulletins" (page 41).
PTY (type de programme) prioritaire
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, tel qu’un
genre de musique, des actualités, etc. Vous pouvez ensuite écouter une
émission du type de programme préréglé dans la mesure où l’appareil
choisit automatiquement ce type de programme en priorité quand la
diffusion commence et interrompt le programme que vous écoutez
actuellement. Cette fonction s’avère pratique quand l’appareil est
réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.
1
Appuyez RDS/R.TEXT.
L’écran du mode RDS s’affiche.
2
Appuyez sur la touche 4 (P.PTY) pour activer le
mode PRIORITY PTY.
Le type de programme sélectionné par la fonction P.PTY
s’affiche.
3
Appuyez sur 1 (; BACK) ou 2 (NEXT :) pour
sélectionner le type de programme souhaité.
Appuyez ensuite sur la touche 4 (P.PTY). La
fonction PRIORITY PTY est activée.
L’indicateur "P.PTY" s’allume.
Quand le mode P.PTY est réglé sur la position ON, l’appareil
lit automatiquement le type de programme préréglé dès qu’il
le reçoit, même si l’écran d’une source autre que la radio est
affiché.
•Si vous ne souhaitez pas écouter le programme reçu, appuyez
sur 4 (P.PTY) dans l’écran du mode RDS pour ignorer le
mode P.PTY. Le mode P.PTY demeure en position ON pour
recevoir le prochain type de programme préréglé dès qu’il est
diffusé.
•Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY (interruption),
appuyez sur la touche 4 (P. PTY) pendant au moins 2
secondes.
Quand la fonction PRIORITY PTY est activée, contrairement
à la fonction T.INFO, le volume n’augmente pas en cours de
fonctionnement.
4
Appuyez sur 7 (RETURN) pour revenir à l’écran
précédent.
Affichage du radio texte
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
Accordez une station radio qui transmet des
messages de texte.
2
Appuyez sur la touche RDS/R.TEXT pendant au
moins 2 secondes en mode radio FM pour activer
le mode radio texte.
L’indication "WAIT" s’affiche pendant quelques secondes.
3
Pour désactiver le mode radio texte, appuyez sur la
touche RDS/R.TEXT pendant au moins 2
secondes.
•Si aucun message de texte n’est diffusé ou si l’appareil ne
peut pas le recevoir correctement, l’indication "NO TEXT"
s’affiche.
14-FR
CD/MP3
Lecture
1
Appuyez sur la touche SOURCE/POWER pour
afficher l'écran du menu principal.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
mode lecteur DVD. Appuyez ensuite sur le bouton
rotatif pour valider votre sélection.
L'écran de mode du lecteur DVD s'affiche.
Quand vous insérez un CD/MP3 dans la fente du lecteur
de l'IVA-D900R, en orientant vers le haut la face imprimée,
la lecture du CD/MP3 commence.
- Pendant la lecture du CD :
Le TEXTE* de la piste s'affiche sur la ligne supérieure de
l'affichage DISC INFO (Informations sur le disque).
Le titre de l'entrée s'affiche sur la ligne inférieure. Si
aucun titre n'ést entré, le TEXTE* DU DISQUE est
affiché.
* Quand un CD TEXT est inséré.
- Pendant la lecture du MP3 :
Le nom du fichier s'affiche sur la ligne supérieure de
l'affichage DISC INFO (Informations sur le disque), suivi
du nom de la piste si des informations ID3TAG sont
présentes.
Le nom du dossier s'affiche sur la ligne inférieure, suivi
du nom de l'artiste et du nom de l'album si des
informations ID3TAG sont présentes.
- Quand un lecteur CD Alpine en option est connecté, la
lecture commence automatiquement dès que vous y
insérez un CD.
- Quand un lecteur MD Alpine en option est connecté à
l'IVA-D900R, vous pouvez contrôler le lecteur à partir de
l'IVA-D900R. (Si le MDA-5051 est connecté, vous ne
pouvez lire que des MD.)
3
Appuyez sur 1 (
g) ou 3 (
f) pour
sélectionner la piste (fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur 1 (
g).
Recherche rapide vers l'arrière :
Appuyez sur la touche 1 (
g) et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur 3 (
f).
Recherche rapide vers l'avant :
Appuyez sur la touche 3 (
f) et maintenez-la enfoncée.
Pour interrompre momentanément la lecture
Appuyez sur 2 (
-/J).
Appuyez de nouveau sur la touche 2 (
-/J) pour continuer la
lecture.
Pour éjecter le disque
Appuyez sur la touche c.
Si vous utilisez un lecteur CD en option, appuyez sur sa
touche d'éjection.
Les modèles IVA-D900R incluent une unité MP3 incorporée. Vous
pouvez ainsi lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des
fichiers MP3 sur cette unité. Utilisez le format compatible avec la
norme ISO9660 niveau 1 ou niveau 2.
Pour plus d'informations sur la lecture ou l'enregistrement de
fichiers MP3, consultez les pages 15 et 16 avant d'utiliser cette
unité.
•L'appareil peut lire des disques contenant à la fois des données
audio et des données MP3.
•L'indicateur MP3 s'allume en cours de lecture MP3.
•L'affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD
correspond aux numéros des pistes enregistrées sur le disque.
•Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm.
"Lecture de données MP3" est mentionné à la page 33
"Configuration générale".
Le démarrage de la lecture d’un disque MP3 peut prendre
quelques instants.
Lecture répétitive
Appuyez sur la touche 4 (REPEAT) pour répéter la
piste en cours de lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche 4 (REPEAT) et
sélectionnez OFF pour arrêter la lecture répétitive.
CD: REPEAT
1
REPEAT ALL (off) REPEAT
MP3: REPEAT
2
REPEAT FOLDER
1
REPEAT ALL
(off) REPEAT
*1
Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est
connecté et si le mode REPEAT ALL est sélectionné, l'appareil
répète la lecture de toutes les pistes (fichiers) du disque
sélectionné.
*2
Seuls les fichiers d'un dossier sont lus de manière répétée.
7
5
4
3
2
1
cBouton rotatif
SOURCE/POWER
15-FR
M.I.X. (lecture aléatoire)
Appuyez sur la touche 5 (M.I.X.) en mode de lecture
ou de pause.
Les pistes (fichiers) du disque sont lus dans un ordre aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur la
touche 5 (M.I.X.).
CD: M.I.X.
1
M.I.X. ALL (off) M.I.X.
MP3:
2
M.I.X. (off) M.I.X.
*1
Si un changeur CD équipé de la fonction M.I.X. ALL est raccordé,
le mode M.I.X. ALL est également disponible.
Dans ce mode, les pistes de tous les CD présents dans le magasin
sont prises en compte pour la lecture aléatoire.
*2
En cas de raccordement d'un changeur CD compatible MP3, tous
les fichiers d'un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le
changeur CD passe à la lecture du disque suivant.
•Pour sélectionner le mode M.I.X. FOLDER :
(Seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.)
Appuyez sur 5 (M.I.X.) une fois que REPEAT FOLDER est
sélectionné. Le mode M.I.X. FOLDER est sélectionné.
Pour annuler le mode M.I.X.FOLDER :
Appuyez sur 4 (REPEAT) pour annuler REPEAT FOLDER.
Le mode M.I.X. FOLDER est aussi annulé.
Sélection des dossiers (fichiers MP3)
1
Pendant la lecture MP3, appuyez sur 7 (PAGE 1/2).
L'affichage du guide des fonctions change.
2
Appuyez sur la touche 1 (;
F. DN) ou 3
(
F. UP :) pour sélectionner le dossier.
A propos du format MP3
ATTENTION
A l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données MP3), gratuitement ou
contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright
sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité
international.
Que signifie MP3?
MP3, dont le nom officiel est "MPEG-1 Audio Layer 3", est une
norme de compression prescrite par l'ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution
conjointe de la CEI (Commission Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur
taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la
qualité CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si
élevés en éliminant les sons inaudibles à l'oreille humaine ou
masqués par d'autres sons.
Méthode de création de fichiers MP3
Le logiciel utilisé pour créer des fichiers MP3 est commercialisé
ou est disponible gratuitement auprès de nombreuses sources
de téléchargement. Pour plus de détails sur la création de
fichiers MP3, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3 pouvant être lus par cet appareil comportent
l'extension de fichier "mp3". Les fichiers sans extension ne
peuvent pas être lus.
Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
Taux d’échantillonnage : 32 kHz – 48 kHz ; débits binaires :
32 - 320 kbps
Notez qu’avec des taux d’échantillonnage tels que 22,05 kHz,
l’affichage peut ne pas être correct.
Tags ID3
Cet appareil supporte les tags ID3 v1.
Si les données tag ID3 sont contenues dans un fichier MP3, cet
appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste
et les données tag ID3 du nom de l'album.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d'un octet et le trait de soulignement.
Production de disques MP3
Les fichiers MP3 sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un
CD-RW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut
contenir au maximum 255 fichiers et 255 dossiers.
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM,
les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1
ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660,certaines restrictions doivent être
respectées.Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y
compris le répertoire racine). Les noms de fichiers/dossiers sont
limités à 31 caractères (sauf l'extension).
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont
les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et '_' (trait de
soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet et
d'autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660.
Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc.
n'apparaissent pas correctement.
Suite
16-FR
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD
(mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-
Session.Cet appareil ne peut pas lire correctement les
disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en
écriture par paquets.
Ordre des pistes
L'apparil lit les fichiers dans l'ordre où le logiciel d'ecriture les
écrit. Il est par conséquent possible que l'ordre de lecture ne
soit pas celui que vous avez entré. L'ordre de lecture des
dossiers et des fichiers est le suivant. L'ordre de lecture des
fichiers et des dossiers diffère néanmoins des numéros de
dossier et de fichier qui s'affichent.
Dossier Fichier MP3
Terminologie
Débit binaire
C'est le taux de compression du "son" spécifié pour l'encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la
taille des fichiers est importante.
Taux d'échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son
est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus
le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est
bonne, mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et
d'autres fichiers son au format de compression audio spécifié.
Tag ID3
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes,
les noms d'artiste, les noms d'album, etc., écrites sous forme de
fichiers MP3.
DVD/CD vidéo
Lecture de DVD/CD vidéo
L'IVA-D900R est équipé d'un lecteur DVD incorporé. Quand un
lecteur DVD/CD vidéo/CD Alpine en option (ou un changeur DVD)
est connecté, vous pouvez le contrôler à partir de l'IVA-D900R.
AVERTISSEMENT
Regarder la TV/vidéo pendant la conduite d'un
véhicule s'avère dangereux pour le conducteur. Le
conducteur qui n'est plus concentré sur la route
peut provoquer un accident.
Installez correctement l'IVA-D900R de façon à ce
que le conducteur ne puisse pas regarder la TV/
vidéo tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt et que
le frein à main n'est pas serré.
Si l'IVA-D900R n'est pas correctement installé, le
conducteur peut regarder la TV/vidéo pendant qu'il
conduit et lorsqu'il n'est plus concentré sur la
route, il peut provoquer un accident susceptible de
le blesser gravement ainsi que d'autres personnes.
Bouton rotatif
SOURCE/POWER
c
1
2
3
5
4
1
2
3
4
6
5
7
6
5
4
3
2
1
V.SEL
17-FR
Pour afficher l'écran du mode DVD
•Si vous essayez d'activer le dispositif auxiliaire pendant que vous
conduisez, l'avertissement -PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY
s'affiche.
Attention
•Toutes les fonctions ne sont pas accessibles
avec chaque DVD. Pour plus d'informations sur
les fonctions prises en charge, consultez les
instructions de chaque DVD.
Les traces de doigt sur les disques peuvent
affecter négativement la lecture. En cas de
problème, retirez le disque et vérifiez si des
traces de doigt ne sont pas présentes sur la face
à lire. Si nécessaire, nettoyez le disque.
•Si vous mettez l'alimentation hors tension, si
vous tournez la clé de contact sur la position
OFF ou si vous changez de source pendant la
lecture, celle-ci continuera à partir de la position
où elle a été interrompue quand vous la
rependrez.
•Si vous tentez d'exécuter une opération non
valide (selon le type de disque lu), le symbole
suivant apparaît sur l'écran du moniteur :
Fonction de mémorisation de la position de
lecture
Si vous mettez l'alimentation hors tension, si
vous tournez la clé de contact sur la position
OFF pendant la lecture ou si vous changez de
source, la lecture reprendra à partir de l'endroit
où elle a été arrêtée quand l'alimentation sera
rétablie.
Suite
1
Appuyez sur la touche SOURCE/POWER pour
afficher l'écran du menu principal.
2
Tournez le bouton rotatif et sélectionnez DVD
PLAYER dans le menu. Appuyez ensuite sur le
bouton rotatif pour valider votre sélection.
L'écran de mode du lecteur DVD s'affiche.
Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le
haut. La lecture du disque commence et le guide des
function s'affiche.
Si un lecteur DVD Alpine en option est connecté :
Insérez un disque dans le lecteur DVD/CD vidéo/CD pour
commencer la lecture.
Pour éjecter le disque
Appuyez sur la touche c.
Appuyez sur 6 (GUIDE) pendant la lecture du DVD/CD vidéo
pour activer ou désactiver l'affichage du guide des fonctions.
En position ON :
Le guide des fonctions est toujours affiché.
En position OFF :
Le guide des fonctions disparaît de l'affichage après 5 secondes
environ si vous n'appuyez sur aucune touche.
Pour afficher à nouveau le guide des fonctions, appuyez sur
une touche de fonction.
Lorsque l’affichage du guide des fonctions est en position ON, vous
ne pouvez pas passer à un autre mode d’affichage en appuyant sur
la touche WIDE/DISP. et en la maintenant enfoncée au moins 2
secondes.
La deuxième face d'un DVD à double face n'est pas lue
automatiquement.
Pour la lire, retirez le disque, retournez-le et réinsérez-le.
•N'insérez pas de disque contenant des cartes destinées au système
de navigation. Vous risqueriez de les endommager.
Quand vous insérez des CD vidéo contenant des titres, vous pouvez
afficher la liste de ces titres pour sélectionner le disque souhaité
(voir la section Affichage de la liste des titres, page 26). Un DVD
ne possède pas de titre. L'indication "DVD VIDEO" s'affiche en
lieu et place de la liste des titres.
Consultez aussi “configuration du DVD” (pages 29 à 32).
18-FR
<ex. Affichage DVD>
Pour vérifier l'état de travail d'un disque en cours de lecture
1 Appuyez sur V.SEL quand le véhicule est à l'arrêt.
Chaque pression change la source visuelle.
L'écran de menu du mode DVD s'affiche.
Ensuite, vous pouvez contrôler l'état de travail du
disque.
2 Appuyez à nouveau sur V. SEL pour revenir à l'écran
DVD.
Chaque pression change la source visuelle.
1 Numéro du chapitre en cours
2 Numéro de titre en cours
3 Réglage de la répétition (réglage par défaut : répétition du
disque)
4 Flux audio en cours
5 Langue de sous-titrage en cours
6 Numéro d'angle en cours
7 Temps de lecture écoulé du chapitre actuel
Arrêt de la lecture (PRE STOP)
Appuyez sur la touche d'arrêt en cours de lecture pour arrêter celle-ci.
Cette position est mémorisée.
1
Appuyez une fois sur 4 ( L ) en cours de lecture.
L'indication "PRE STOP" s'affiche.
2
Appuyez sur la touche 2 ( :/J ) en mode PRE-
STOP.
La lecture reprend à partir de l'endroit où elle a été
arrêtée.
Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée
peut ne pas être précise.
Arrêt de la lecture
Appuyez deux fois sur 4 ( L ) ou une seule fois
pendant plus de deux secondes de lecture.
L'indication "STOP" s'affiche et la lecture s'arrête.
La lecture s'arrête même si vous appuyez sur la touche L de la
télécommande d'origine pendant au moins 2 secondes.
•Si vous appuyez sur 2 ( :/J ) quand la lecture est arrêtée, elle
recommence à partir du début.
Si un écran de menu s'affiche
Des écrans de menu peuvent s'afficher automatiquement avec
des DVD et des CD vidéo qui possèdent une commande de
lecture (PBC). Dans ce cas, exécutez la procédure ci-
dessous pour commencer la lecture.
Menu DVD
1 Appuyez deux fois sur 7(PAGE 1/3).
L'affichage du guide des fonctions change.
2 Appuyez sur 1('), 2(.), 3(/) ou 4(;) pour
sélectionner la fonction souhaitée, puis appuyez
sur 5 (ENTER).
Certains disques permettent de sélectionner directement des
fonctions à partir de l'écran du menu à l'aide des touches
numériques ("0" à "9") de la télécommande fournie avec
l'appareil. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Menu CD vidéo
Sélectionnez le numéro souhaité à l'aide des touches
numériques ("0" à "9") de la télécommande fournie avec
l'appareil. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Quand la fonction PBC est réglée sur OFF, l'écran de
menu ne s'affiche pas. Dans ce cas, réglez la fonction
PBC sur ON.
Utilisation de la télécommande :
Appuyez sur MENU.
Chaque pression active et désactive successivement la
fonction PBC.
Utilisation des touches de l'appareil :
1 Après avoir sélectionné le mode CD vidéo, appuyez sur
5(PBC).
Chaque pression active et désactive successivement la
fonction PBC.
2 Appuyez sur 1 ( g ) ou 3 ( f ) pour
sélectionner une option de menu.
Avec certains disques, l'écran du menu DVD peut s'afficher.
Utilisation de la télécommande :
Appuyez sur MENU, ou maintenez la touche TITLE
enfoncée plus de 2 secondes.
Utilisation des touches I de l'appareil :
1 Après avoir sélectionné le mode DVD, appuyez sur 5
(DVD MENU).
L'affichage du guide des fonctions change.
2 Appuyez sur la touche 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4 (;) ou
5 (ENTER) pour définir la fonction.
Utilisation des touches II de l'appareil :
1 Après avoir sélectionné le mode DVD, appuyez sur 7
(PAGE 1/3).
L'affichage du guide des fonctions change.
2 Appuyez sur 5 (TITLE MENU).
3 Appuyez sur 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4 (;) ou
5 (ENTER) pour définir la fonction.
•Si vous appuyez sur 6 (DVD RETURN), vous revenez
à l'écran précédent.
19-FR
Recherche rapide vers l'avant/l'arrière
1
En cours de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la
touche 1 ( g ) (recherche rapide vers l'arrière) ou
3 ( f ) (recherche rapide vers l'avant).
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une
seconde, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est
doublée.
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de 5
secondes, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est 8
fois supérieure à la vitesse normale.
2
Relâchez la touche 1 ( g ) ou 3 ( f ) pour
rétablir le mode de lecture normale.
Aucun son n’est reproduit en mode de recherche rapide vers
l’avant/arrière.
Aucun sous-titre n’est affiché en mode de recherche rapide vers
l’avant/arrière.
L'écran de menu peut réapparaître pendant la recherche rapide vers
l'avant/arrière avec des DVD et des CD vidéo qui possèdent une
commande de lecture (PBC).
Recherche du début d'un chapitre ou d'une piste
En cours de lecture, appuyez sur 1 ( g ) ou 3 ( f ).
Le chapitre ou la piste change à chaque pression de la touche et la
lecture du chapitre ou de la piste sélectionné(e) commence.
f : Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture
au début du chapitre ou la piste qui suit.
g : Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture
au début du chapitre ou la piste en cours.
Certains DVD ne possèdent pas de chapitres.
Informations complémentaires
Les "chapitres" désignent des parties de films ou de
sélections musicales sur des DVD.
Les "pistes" désignent des parties de films ou de sélections
musicales sur des CD vidéo et audio.
Lecture d'arrêts sur image (pauses)
1
En cours de lecture, appuyez une fois sur 2 ( :/J ).
2
Appuyez sur 2 ( :/J ) pour reprendre la lecture.
En mode d'arrêt sur image, aucun son n'est reproduit.
L'image ou le son peut s'arrêter temporairement quand la lecture
reprend à partir du mode pause. Il ne s'agit pas d'une défaillance.
Lecture image par image
1
En mode pause, appuyez sur 3 ( f ).
L'image avance d'un cadre à la fois à chaque pression de la
touche.
2
Appuyez sur 2 ( :/J ) pour revenir au mode normal.
En mode de lecture image par image, aucun son n'est reproduit.
Lecture à vitesse lente
1
Si vous appuyez sur la touche 3 ( f ) et si vous la
maintenez enfoncée quand le mode pause est activé, la
lecture passe en mode de vitesse lente (1/8
ème
).
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de
5 secondes, la vitesse lente passe à la moitié de la
vitesse normale.
2
Relâchez la touche 3 ( f ) pour passer en mode
pause et appuyez sur la touche 2 ( :/J ) pour passer
en mode de lecture.
En mode de lecture à vitesse lente, aucun son n'est reproduit.
La lecture arrière en vitesse lente n'est pas disponible.
•1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle varie
d'un disque à l'autre.
Lecture répétitive du chapitre/piste/titre
Cette fonction permet de lire à plusieurs reprises des titres, chapitres
ou pistes de disque.
DVD
1
En cours de lecture, appuyez sur 7 (PAGE 1/3).
2
Appuyez sur la touche 4 (REPEAT) de l’appareil.
Le mode de répétition change à chaque pression de la
touche.
Les modes de répétition de piste/disque ne sont pas accessibles sur
les CD vidéo équipés de la fonction PBC. Pour régler la fonction
PBC sur OFF, procédez comme suit :
Utilisation de la télécommande :
Appuyez sur MENU.
Chaque pression active et désactive successivement la
fonction PBC.
Utilisation des touches de l'appareil :
1 Après avoir sélectionné le mode CD vidéo, appuyez sur
5(PBC).
Chaque pression active et désactive successivement la
fonction PBC.
2 Appuyez sur 1 ( g ) ou 3 ( f ) pour
sélectionner une option de menu.
Certains disques ne permettent pas de changer de mode de répétition.
Video CD
En cours de lecture, appuyez sur la touche 4 (REPEAT)
de l’appareil.
Le mode de répétition change à chaque pression de la
touche.
REPEAT Le chapitre est lu à plusieurs reprises.
REPEAT TITLE Le titre est lu à plusieurs reprises.
REPEAT OFF La lecture revient au mode normal.
9
9
9
9
9
REPEAT La piste est lue à plusieurs reprises.
REPEAT ALL Le disque est lu à plusieurs reprises.
REPEAT OFF La lecture revient au mode normal.
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Alpine IVA-D900R.2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à