EDENWOOD STATION METEO WS COLOR + CAPTEU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
Station météo sans fil
Station météo sans fil
Station météo sans fil
05/2015
928559 ED
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 18
GEBRAUCHSANLEITUNG 34
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
EDENWOOD sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Informations
pratiques
B
Utilisation de
l’appareil
Table des matières
4
6
9
17
11
Consignes de sécurité
Description de l’appareil
Spécifications techniques
Mise au rebut de votre ancien appareil
Utilisation de l'appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Veuillez lire attentivement
ces instructions avant
d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour
pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Aucune pièce de cet
appareil ne peut être
réparée ou remplacée par
l’utilisateur. Confiez les
réparations exclusivement à
un personnel qualifié. Tout
démontage de l’appareil
entraînera l’annulation de la
garantie.
Le symbole de
l’éclair dans un
triangle équilatéral attire
l’attention de l’utilisateur
sur la présence, dans le
boîtier de l’appareil, d’une
tension élevée, non isolée,
susceptible de présenter un
risque d'électrocution pour
les personnes.
• Le point d’exclamation
inscrit dans un triangle
équilatéral attire
l’attention de l’utilisateur
sur l'existence de consignes
de sécurité importantes
relatives au fonctionnement
ou à la maintenance
(entretien courant) figurant
dans la notice accompagnant
l’appareil.
Tout autre usage est exclu.
N’utilisez pas cet appareil à
l’extérieur.
Utilisez l’appareil
uniquement de la manière
indiquée dans ce mode
d’emploi.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Pour limiter
les risques
d’incendie ou de
choc électrique,
ne démontez pas
lappareil.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Avant de brancher
l’appareil, assurez-vous
que la tension électrique de
votre domicile correspond à
celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être
exposé à un écoulement d’eau
ou à des éclaboussures.
Aucun objet rempli de
liquide, tel qu'un vase, ne
doit être placé sur l’appareil.
Piles (non incluses):
Utilisez uniquement des
piles de 1,5 V de type AAA.
• Ne rechargez pas les piles,
ne les démontez pas, ne les
jetez pas dans un feu.
Ne les exposez pas à des
températures élevées ou à la
lumière directe du soleil.
Ne jetez pas les piles avec
les ordures ménagères. Afin
de préserver l’environnement,
jetez les piles conformément
à la réglementation en
vigueur. Déposez-les dans
le conteneur à piles le plus
proche.
Adaptateur :
Le dispositif de déconnexion
doit demeurer aisément
accessible. Si la prise secteur
ou le transformateur de
l’appareil est utilisé comme
dispositif de déconnexion .
Cet appareil doit être situé
dans un endroit et dans une
position n'empêchant pas sa
bonne ventilation. Laissez
toujours un espace de
ventilation de 10 cm autour
de l’appareil.
Assurez-vous que les
ouvertures de ventilation ne
sont pas obstruées par des
objets tels que des journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Ne placez pas de sources de ammes nues (une bougie
allumée par exemple) sur l’appareil ou à proximité de celui-
ci.
Branchez toujours cet appareil sur une prise secteur
facilement accessible.
Description de l’appareil
Éclairage on / off
Réglages
Réglages alarme
Sélection +
Sélection -
Sélection ville
Basculer °C / °F
Sélectionner canal / rechercher les capteurs extérieurs / basculer les
émetteurs
LIGHT
SET
ALARM
UP
DOWN
LOC
CF/
CH
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Activer ou désactiver l’alerte température
Afficher les changements de pression atmosphérique / Régler les icônes de
prévisions météo
Basculer la température et le taux d’humidité intérieur / extérieur.
Remettre à zéro
Basculer pression atmosphérique hPa / Hg
Réinitialiser réglages
Légèrement nuageux
Ensoleillé
Nuageux
Pluvieux
ALERT
HISTORY
MEM
MPA
I NHG
Resset
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Pluie importante
Heure de lever du soleil
Heure du coucher du soleil
Phase de lune
Extérieur (sonde)
Intérieur
Humidité inférieure à 40%
Température entre 20°C et 28°C, humidité de 40% à 70%
Humidité supérieure à 70%
Canal de capteurs extérieurs 1 / extérieurs 2 / extérieurs 3
La température a augmenté de plus de 1°C au cours de la
dernière heure.
La température est restée stable au cours de la dernière heure.
La température a baissé de plus de 1°C au cours de la dernière
heure.
L’humidité relative a augmenté de plus de 5% au cours de la
dernière heure.
L’humidité relative est restée stable au cours de la dernière
heure.
L’humidité relative a baissé de plus de 5% au cours de la
dernière heure.
SUNRISE
SUNSET
MOON PHASE
M
OUT
IN
CH
N
CH
O
CH
P
TREND
TREND
TREND
FR 9
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
RCC reçu avec succès
Première alarme activée
Deuxième alarme est activée
Afficher les variations relatives de la pression d’air au-dessus de
0 à 12 heures
La pression de l’air est affichée en hPa ou en Hg
Fonction extérieure de l’alarme de température est
Emplacement de la ville
1
2
HIST
HR
NMMQ
mb/hPa / inHg
LOCATION
Affichage horaire 12h / 24h
ü
Afchage de la date et du jour
ü
Calendrier continu jusqu’en
2099
ü
2 alarmes quotidiennes
ü
Fonction de rappel d'alarme
automatique
ü
Baromètre
Affichage graphique indiquant la pression de
l’air en mb / hPa ou Hg ainsi que les tendances
barométriques
Prévisions météorologiques à
l’aide des icônes
Ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluie
et orage.
Spécifications techniques
FR10
A
Français
Avant d’utiliser l'appareil
Affichage de la température en
°C ou °F
ü
Thermomètres
Écarts de température intérieure: 0°C ~ 50°C
(32°F ~ 122°F) (intervalle: 30 secondes) ; Écarts
de température extérieure: -50°C ~ 70°C (-58F ~
158°F) (intervalle: 30 secondes). La température
est affichée en °C ou °F
Hygromètre
Écarts des mesures: 20% - 95% RH, humidité de
l’air intérieur
Affichage de l’humidité de l’air
et de la température minimum
/ maximum
ü
Alerte de température
ü
Contrôle radio de température
(optionnel)
ü
Éclairage de fond à LED (s’éteint
après 5 secondes lors d’une
utilisation avec les piles)
ü
3 piles AA 1.5 V (non incluses)
ü
Alimentation DC: 4.5 V DC
ü
Capteur sans fil (transmetteur)
Fréquence du transmetteur 433MHz
Transmission de données
jusqu’à 30 m (sans obstacle)
ü
2 piles AAA 1.5 V (non incluses)
ü
REMARQUE
La station météo doit fonctionner pendant 12 heures avant de donner des prévisions
précises.
FR 11
B
Français
Utilisation de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Mise en marche
• Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière de la station météo et insérez les piles selon
la polarité indiquée. Refermez le couvercle du compartiment.
Lorsque vous insérez les piles, tous les symboles s'allument brièvement et un signal est
émis.
Ajustement manuel de l’heure
• Maintenez appuyé le bouton SET pendant 2 secondes
• L’année 2007 clignotera. À l’aide des boutons UP et DOWN, ajustez l’année
• Appuyez sur SET pour conrmer votre sélection
• Le mois clignotera. À l’aide des boutons UP et DOWN, ajustez le mois
• Appuyez sur SET pour conrmer votre sélection
• Le jour clignotera. À l’aide des boutons UP et DOWN , ajustez le jour.
• Appuyez sur SET pour conrmer votre sélection
Appuyez sur UP et DOWN pour choisir l’afchage dans une des langues suivantes: anglais,
italien, français, néerlandais, espagnol, danois ou allemand.
• Appuyez sur SET pour conrmer votre sélection
• L’heure est afchée au format 12 ou 24 heures. Appuyez brièvement sur UP et DOWN pour
naviguer entre les deux. Le symbole AM (matin) ou PM (après-midi) apparaîtra après l’heure.
• Appuyez sur SET pour conrmer votre sélection
• L’heure clignotera. À l’aide des boutons UP et DOWN , ajustez l’heure
• Appuyez sur SET pour conrmer votre sélection
• Les minutes clignoteront. À l’aide des boutons UP et DOWN, ajustez les minutes
• Appuyez sur SET pour conrmer votre sélection
• Le fuseau horaire clignotera. À l’aide des boutons UP et DOWN, ajustez le fuseau horaire
(-12 à +12)
L’icône DST clignotera. Appuyez sur UP et DOWN pour activer ou désactiver l’option de
l’heure avancée
• Appuyez sur SET pour conrmer votre sélection
FR12
B
Français
Utilisation de l’appareil
Choix du fuseau horaire
Appuyez sur UP pour sélectionner votre fuseau horaire. Il y a quatre régions: Pacique
(P), Rocheuses (M), Centre (C) et Est (E). Elles sont représentées par les icônes P, M, C et E.
Réglage de l'alarme quotidienne
La station météo possède deux alarmes quotidiennes. Pour visualiser les heures d'alarme,
appuyez brièvement sur le bouton ALARM. L'affichage de l’horloge changera pour Alarm 1
et, si vous appuyez sur le bouton une deuxième fois, Alarm 2. Après 8 secondes, la station
météo revient automatiquement à l’affichage original de l’horloge.
Voici comment régler l'alarme:
Maintenez appuyé le bouton ALARM pendant 2 secondes jusqu’à ce que Alarm Time 1 et
l’icône clignotante apparaissent.
• Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour sélectionner l’heure d'alarme que vous désirez
et appuyez brièvement sur le bouton ALARM pour confirmer votre sélection.
• L’heure de l'alarme clignotera. À l’aide des boutons UP et DOWN, ajustez l’heure.
• Appuyez sur ALARM pour conrmer votre sélection.
• Les minutes clignoteront. À l’aide des boutons UP et DOWN, ajustez les minutes.
• Appuyez sur ALARM pour conrmer votre sélection et terminer cette procédure.
Activation et désactivation de l'alarme quotidienne
• Pour activer ou désactiver l'alarme quotidienne, appuyez brièvement sur le bouton DOWN
comme suit:
Appuyez 1 fois pour activer la première alarme ALARM 1
Appuyez 2 fois pour activer la deuxième alarme ALARM 2
Appuyez 3 fois pour activer les deux alarmes
Appuyez 4 fois pour désactiver les deux alarmes
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 8 secondes, l'horloge revient automatiquement
à son affichage d'origine.
L'alarme dure jusqu’à deux minutes ; pour l’arrêter, appuyez sur un bouton. L’alarme
sonnera automatiquement après 24 heures
• Le son de l'alarme, qui dure deux minutes, change de volume quatre fois
• Appuyez sur SET ou ALARM pour arrêter l'alarme
• Appuyez sur SNZ pour activer la fonction de rappel d'alarme (snooze)
FR 13
B
Français
Utilisation de l'appareil
Fonction de rappel d'alarme
Activation du rappel d'alarme
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur le bouton SNZ pour activer la fonction de rappel
d'alarme. Lorsque cette fonction est activée, le symbole Zz est afché.
• L'alarme sonnera de nouveau 5 minutes plus tard.
La fonction de rappel d'alarme peut être arrêtée en appuyant sur un bouton ou peut être
répétée jusqu’à sept fois.
• Appuyez sur SET ou ALARM pour désactiver la fonction de rappel d'alarme.
Affichage de température °C / °F
La température peut être affichée en °C ou °F. Appuyez brièvement sur le bouton °C /°F afin
de passer d’un mode à l’autre.
Affichage des tendances de la température
Lorsque vous insérez les piles, la station météo mesure la température actuelle L’affichage
de la tendance montre une trajectoire neutre (èche horizontale).
La trajectoire de l’afchage de la tendance est déterminée comme suit:
• Si, après une heure, la température est supérieure de plus d’1°C à la température initiale,
alors une trajectoire positive est afchée (èche pointant vers le haut)
• Si, après une heure, la température est inférieure de plus d’1°C à la température initiale,
alors une trajectoire négative est afchée (èche pointant vers le bas)
Si aucun changement de température ne se produit durant une heure, la èche
horizontale sera affichée. Cette température deviendra donc la valeur de base qui servira à
la détermination des tendances.
Valeurs maximum / minimum de température / Humidité relative
• Pour naviguer entre les températures / humidité relative intérieure / extérieure maximum
et minimum, appuyez sur le bouton MEM comme suit:
Appuyez une fois pour afficher les valeurs de température et humidité maximum
Appuyez deux fois pour afficher les valeurs de température et humidité minimum
Appuyez trois fois pour revenir aux valeurs actuelles de température / humidité
• Appuyez sur le bouton MEM pendant deux secondes pour revenir aux valeurs actuelles
Affichage des tendances de l’humidité relative
Lorsque vous insérez les piles, la station météo mesure l’humidité relative actuelle.
L’afchage de la tendance montre une trajectoire neutre (èche horizontale)
La trajectoire de l’afchage de la tendance est déterminée comme suit:
FR14
B
Français
Utilisation de l’appareil
Si, après une heure, l’humidité relative est supérieure de plus de 5% à la valeur initiale,
alors une trajectoire positive est afchée (èche pointant vers le haut)
Si, après une heure, l’humidité relative est inférieure de plus de 5% à la valeur initiale,
alors une trajectoire négative est afchée (èche pointant vers le bas)
Si aucun changement d’humidité relative ne se produit durant une heure, la èche horizontale
sera affichée. Cette valeur deviendra donc la valeur de base qui servira à la détermination
des tendances.
Réglage d’alertes de température
• Maintenez appuyé le bouton ALERT pendant deux secondes jusqu’à ce que l’icône d’alerte
de température clignote
L’icône d’alerte de limite supérieure de température clignotera. Réglez la température
maximum requise à l’aide des boutons et °C/°F. Appuyez sur ALERT pour confirmer
votre sélection
L’icône d’alerte de limite inférieure de température clignotera. Réglez la température
minimum requise à l’aide des boutons et °C/°F. Appuyez sur ALERT pour confirmer votre
sélection et terminer la procédure.
Lorsque l’alerte de température est activée, 3 bips par seconde durant une minute sont
émis si vous n'appuyez pas sur un bouton pour la désactiver.
Pour activer ou désactiver l’alerte de température, appuyez brièvement sur le bouton
ALERT.
Contrôle radio de la sonde extérieure
Insérez les deux piles dans le transmetteur selon la polarité indiquée. Une sonde est incluse
avec ce récepteur. Par défaut, le canal de cette sonde est le canal 1. Sélectionnez Canal 2 ou
3 avec le bouton CH à l’arrière de la sonde.
• Appuyez sur le bouton CH pour sélectionner le canal (1 à 3). Ceci vous donne l’option de 3
lectures extérieures avec une station météo
Maintenez appuyé le bouton CH pendant 2 secondes pour rechercher les sondes extérieures
(pour effacer la donnée courante dans l’horloge)
Affichage de pression atmosphérique
La pression atmosphérique est affichée sous forme d’histogramme.
Vous pouvez afficher la pression atmosphérique sous forme de mb / hPa ou Hg. Pour
changer cette forme, appuyez brièvement sur le bouton
INHG
MPA
INHG
MPA
INHG
MPA
FR 15
B
Français
Utilisation de l’appareil
Historique de pression atmosphérique
L’historique de la pression atmosphérique peut être afché numériquement an d'observer
les changements de pression au cours des 12 dernières heures.
Appuyez sur le bouton HISTORY pour afcher les changements de pression atmosphérique
enregistrés au cours des 12 dernières heures. La pression atmosphérique sera affichée
selon l’heure.
• La pression atmosphérique est afchée sous la forme mb / hPa ou Hg. Pour passer d’une
forme à l’autre, appuyez brièvement sur le bouton
Prévisions météorologiques
La station météo utilise les données de pression atmosphérique des quatre dernières
heures pour générer les prévisions météorologiques des 12 à 24 prochaines heures.
Avis: Lorsque vous insérez les piles, les données pour les 12 premières heures ne sont pas
précises car la station météo doit s’ajuster aux conditions climatiques actuelles avant de
fonctionner normalement.
Les prévisions peuvent être données pour un rayon allant de 12 à 20 km. Pour prévoir la
météo, la station utilise les icônes suivantes: ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux,
pluie et orage.
Ensoleillé Nuageux Pluie Orages
Réglage de l’icône de l’historique des prévisions météorologiques
Maintenez appuyé le bouton HISTORY pendant deux secondes jusqu’à ce que l’icône
de prévisions météo clignote. Utilisez le bouton modifier les 5 icônes : ensoleillé,
partiellement nuageux, nuageux, pluie et orage. Appuyez de nouveau sur le bouton HISTORY
pour confirmer votre sélection et terminer la procédure.
Réglage du canal
Appuyez sur le bouton CHANNEL pour rechercher les sondes 1, 2 ou 3 (si plus d’une sonde
est utilisée).
Lever et coucher du soleil
L’horloge solaire calcule automatiquement le lever et le coucher du soleil selon la localisation
de la ville.
Maintenez appuyé le bouton LOC pendant 2 secondes jusqu’à ce que les codes de villes
clignotent. À l’aide des boutons UP et DOWN, sélectionnez la localisation de la ville et
appuyez de nouveau sur le bouton LOC pour confirmer le code de la ville.
INHG
MPA
INHG
MPA
Partiellement
Nuageux
FR16
B
Français
Utilisation de l’appareil
Ville Abréviation Fuseau horaire
Besançon BES 1
Biarritz BIA 1
Bordeaux BOR 1
Brest BRE 1
Cherbourg CHE 1
Clermont-Ferrand CMF 1
Lyon LYO 1
Marseille MAR 1
Monaco MCO 1
Metz MET 1
Nantes NAN 1
Nice NIC 1
Orléans ORL 1
Paris PAR 1
Indicateur des phases de Lune et marée
L’icône de phases de Lune et marée affichera 8 différentes phases de lune et 3 phases de
marée selon le calendrier sélectionné.
Éclairage de fond
Appuyez brièvement sur le bouton SNOOZE/LIGHT pour activer l’éclairage de fond pendant
5 secondes.
FR 17
C
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
Faites un geste eco-citoyen.
Recyclez ce produit en n de vie
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

EDENWOOD STATION METEO WS COLOR + CAPTEU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire