Oregon Scientific BAR 898 Wetterstation Le manuel du propriétaire

Catégorie
Horloges de table
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
F
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette station
météo sans fil de longue portée avec thermo-hygromètre int-ext
et horloge radio pilotée. Ce système de prévisions météo tout-en-
un possède plusieurs fonctions liées au temps. Par ailleurs, une
antenne interne assure à l’appareil une réception allant jusqu’à
100 mètres.
En plus de la température et de l’humidité intérieures, un capteur
thermo-hygro à distance sans fil lui permet de relever
simultanément la température et l’humidité dans trois lieux
différents. Il indique les tendances de la température et de
l’humidité et enregistre les relevés minimum et maximum de la
température et de l’humidité.
Cet appareil est également équipé d’un baromètre incorporé qui
affiche la pression atmosphérique. Il indique, par illustrations
graphiques des ondes cinétiques, les tendances de la pression
atmosphérique et les prévisions - temps ensoleillé, partiellement
nuageux, nuageux, pluvieux et neigeux.
Cet appareil est aussi une horloge radio pilotée par fréquence
radio (FR) qui peut synchroniser automatiquement l’heure et la
date actuelles quand il se trouve dans un rayon de 1500 km du
signal radio DCF77 émis depuis Francfort, Allemagne.
Les autres caractéristiques du BAR898HG comprennent LCD et
rétro-éclairage, rotation à 360ºC pour lecture sous différents
angles et alarme quotidienne crescendo avec fonction de pré-
alarme et de répétition de réveil huit minutes.
Aucun câblage n’est requis entre l’appareil principal et les appareils
à distance car il fonctionne sur 433 MHz. Il peut être utilisé aux
Etats-Unis et dans la plupart des pays d’Europe continentale.
STATION METEO SANS FIL DE LONGUE PORTEE
AVEC THERMO-HYGROMETRE INTERIEUR-EXTERIEUR ET
HORLOGE RADIO PILOTEE
MODELE : BAR898HG
MODE D’EMPLOI
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM1
Black
2
F
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES :
APPAREIL PRINCIPAL
A. LCD
A1. FENETRE DE PREVISION METEO
- Illustre par graphique les prévisions météo
- Indique les tendances de la pression atmosphérique
- Indique que la pile de l’appareil principale faiblit
A2. FENETRE DE TEMPERATURE
- Affiche les températures min/max intérieure et à distance
actuelles
- Indique la tendance de la température
A3. FENETRE D’HUMIDITE
- Affiche l’humidité intérieure et à distance actuelles,
minimum ou maximum
- Indique la tendance de l’humidité
- Affiche le niveau de confort
- Indique que la pile du capteur à distance affiché faiblit
A4. FENETRE DE PRESSION ATMOSPHERIQUE
- Affiche la pression actuelle ou l'historique (24 dernières
heures)
A5. FENETRE HEURE/DATE/ALARME
- Affiche l’heure actuelle, la date (jour, mois et année),
l’alarme quotidienne ou la fonction de pré-alarme
- Indicateur de statut de fréquence radio (RF) [
]
B. COMMANDES - PANNEAU FRONTAL
B1. COMMANDE [MODE]
- Change le mode d’affichage de la pendule et alterne le
réglage heure/date
B2. COMMANDE [
]
- Affiche l’alarme quotidienne et le temps de pré-alarme, ou
change l’heure d’alarme correspondante
B3. COMMANDE [MEMORY]
- Affiche les relevés de température et d’humidité minimum
ou maximum et efface les données de la mémoire
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM2
Black
3
F
B4. FENETRE[CHANNEL]
- Affiche les relevés de température et d’humidité intérieures
ou du capteur à distance
B5. COMMANDE [SNOOZE/LIGHT]
- Active la répétition de réveil ou allume le rétro-éclairage
B6. SUPPORT AMOVIBLE
(COMMANDE-SUPPORT [SNOOZE/LIGHT])
- Sert de COMMANDE [SNOOZE/LIGHT] (REPETITION DE
REVEIL/LUMIERE) quand il est fixé à l’appareil d’affichage
C. COMMANDES - PANNEAU LATERAL
C1 & C2. COMMANDES UP [ ] ET DOWN [ ]
- Augmentent ou diminuent respectivement les valeurs d’un
réglage.
D. COMMANDES - PANNEAU ARRIERE
D1. LOGEMENT DES PILES
- Reçoit quatre (4) piles UM-3 ou AA/R6
D2. COMMANDE [HISTORY]
- Affiche les relevés atmosphériques des 24 dernières heures,
ou entre le réglage de la compensation d’altitude
D3. INTERRUPTEUR COULISSANT [mb/hPa-inHg]
- Sélectionne l’affichage de la pression en «mb/hPa» ou
«inHg»
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM3
Black
4
F
D4. INTERRUPTEUR COULISSANT [°C/°F]
- Sélectionne l’affichage de la température en Centigrades
(°C) ou Fahrenheit (° F)
D5. COMMANDE [RESET]
- Réenclenche l’appareil en retournant tous les réglages à
leurs valeurs par défaut
CARACTERISTIQUES: CAPTEUR THERMO-
HYGRO A DISTANCE
a LCD
Affiche la température captée par l’unité à distance
b TEMOIN LED
Clignote lorsque l’unité à distance transmet des indications
c COMMUTATEUR °C / °F
Permet de basculer entre les températures en degrés Centigrade
(°C) ou degrés Fahrenheit (° F)
d COMMUTATEUR DE CANAUX
Désigne le canal utilisé par la sonde: 1, 2 ou 3
e TOUCHE DE REMISE A ZERO
Remet tous les éléments programmés aux valeurs usine.
f COMPARTIMENT A PILES
Accepte deux piles de type AAA
g COUVERCLE DU COMPARTIMENT A PILES
h SUPPORT MURAL
Reçoit l’unité à distance lors d’une fixation au mur
i SOCLE AMOVIBLE
Permet de poser l’unité à distance sur une surface horizontale
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM4
Black
5
F
AVANT DE COMMENCER -
MISE EN PLACE DU SUPPORT
Avant de mettre l’appareil
en marche, fixer le support
amovible surl’appareil
d’affichage de la façon
indiquée.
L’appareil d’affichage tourne facilement sur lui-même.
REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT
Pour un meilleur fonctionnement :
1. Installer les piles en commençant par l’appareil à distance;
mettre ensuite les piles de l’appareil principal.
2. Installer l’appareil à distance et l’appareil principal à portée
l’un de l’autre. Dans des conditions normales, ce rayon est de
100 mètres.
3. Bien que l’appareil à distance soit étanche, il est recommandé
de l’installer à l’abri des rayons du soleil, de la pluie et de la
neige.
INSTALLATION DES PILES : APPAREIL
PRINCIPAL
1. Ouvrir soigneusement la trappe des piles de la façon indiquée.
2. Installer quatre (4) piles de taille UM-3 ou AA/R6
conformément aux indications de polarités.
3. Refermer la trappe des piles.
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM5
Black
6
F
INSTALLATION DES PILES ET DU CANAL :
APPAREIL A DISTANCE
1. Appuyez doucement et soulevez le taquet de la trappe du
logement des piles.
2. Insérez quatre piles UM3 ou R6.
3. Remettez la trappe du logement des piles en place.
Remplacez les piles quand l’indicateur de piles faibles ( )
s’allume dans la fenêtre de prévision météo.
RETRO-ECLAIRAGE DE L'ECRAN
Pour faciliter la lecture dans le noir, cet appareil est équipé d’une
fonction de rétro-éclairage.
Par ailleurs, cet appareil est conçu de façon à ce que le rétro-
éclairage puisse être activé, que l’appareil soit posé sur une table
ou accroché à un mur.
Installation murale : Installation avec pied :
Appuyer une fois sur la commande-support ou la commande
[SNOOZE/LIGHT]. Le rétro-éclairage sera activé pendant 5
secondes.
SUR LA RECEPTION RADIO
Le BAR898HG est conçu pour synchroniser automatiquement sa
pendule calendrier quand il se trouve à portée du signal radio
DCF77 de Francfort. Dans ce cas, le mécanisme radio-commandé
supplante tous les réglages manuels à moins que la réception
automatique du signal radio n’ait été désactivée manuellement.
Quand l’appareil reçoit le signal radio, l’icône de réception radio
se met à clignoter. Une réception complète prend généralement
deux à 10 minutes, en fonction de la puissance du signal radio.
Quand la réception est terminée, l’icône de réception radio cesse
de clignoter. La puissance de la réception de la dernière heure
complète est indiquée.
Pour une meilleure réception, placer l’appareil à l’écart de tous
objets métalliques et appareils électriques afin de minimiser les
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM6
Black
7
F
interférences.
Pour désactiver la fonction commandée FR, appuyer
simultanément sur [MODE] et [
]. L’icône de réception radio
disparaîtra. Pour réactiver la fonction commandée FR, appuyer
simultanément sur [MODE] et [ ]; l’icône de réception radio
réapparaîtra.
REGLAGE MANUEL DE LA PENDULE
ET DU CALENDRIER
1. Appuyer sur [MODE] pendant trois secondes. La valeur 12hr
se mettra à clignoter. Sélectionner l’affichage en format 12h
ou 24h à l’aide des commandes [ ] ou [ ] p.
2. Appuyer encore une fois sur [MODE]; les heures se mettront
à clignoter. Les entrer en appuyant sur [
] ou [ ]. Appuyer
sans lâcher sur ces commandes pour faire défiler les chiffres
plus rapidement en ordre croissant ou décroissant.
3. Appuyer encore une fois sur [MODE] pour confirmer. Répéter
les étapes ci-dessus pour règler les minutes, l’année, le format
d’affichage jour/mois ou mois/jour, le mois, le jour et la
langue d’affichage du jour respectivement.
4. Appuyer sur [MODE] pour confirmer et sortir du mode de
réglage.
FORT
FAIBLE
PAS DE RÉCEPTION
RÉCEPTION
5. Sélectionner E pour l’anglais, A pour l’allemand, F pour le
français, I pour l’italien et S pour l’espagnol pour afficher le
jour en abrégé en cinq langues différentes. Les langues et les
abbréviations sélectionnées pour chaque jour de la semaine
sont indiquées sur le tableau ci-dessous.
Remarque : Tout changement apporté aux minutes remet les
secondes à zéro.
REGLAGE DE L’ALARME
Pour règler l’alarme:
1. Appuyer sur [
] pour afficher l’heure de l’alarme
quotidienne (l’icône «AL» s’affichera).
2. Appuyer sur [
] pendant trois secondes; les chiffres des
heures clignoteront.
3. Appuyer sur [
] ou [ ] pour changer le réglage des heures
d’alarme.
Affichage du jour
Langues
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
Anglais
Allemand
Français
Italian
Espagnol
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM7
Black
8
F
4. Appuyer sur [ ] et les minutes clignoteront. Entrer la
valeur des minutes avec [ ] ou [ ].
5. Appuyer sur [
] pour sortir.
L’alarme est automatiquement activée. L’icône ALARM ON
(ACTIVEE) [
] s’affiche et l’alarme se déclenchera à l’heure
prévue.
Pour annuler la fonction de l’alarme quotidienne, appuyer sur
[
] quand l’heure d’alarme est affichée. L’icône ALARM ON
disparaîtra et [ - : -- ] s’affichera. Pour l’activer, appuyer sur [ ]
pour ré-afficher l’heure d’alarme.
ALARME ET REPETITION DE REVEIL
Quand l’alarme quotidienne se déclenche, le rétro-éclairage
s’allume pendant cinq secondes et l’icône de l'alarme se met à
clignoter.
L’alarme commence par se déclencher doucement et augmente
d’intensité en trois étapes. Si elle n’est pas interrompue, elle
sonne pendant deux minutes.
Pour arrêter l’alarme appuyer sur n’importe quelle touche (sauf
[MEMORY] et [CHANNEL]).
Appuyer sur la commande de support ou la commande [SNOOZE/
LIGHT] pour activer la fonction de répétition de réveil. L’alarme
s’arrêtera et l’icône de l'alarme clignotera pendant huit minutes à
la suite de quoi elle se redéclenchera.
Pour désactiver la REPETITION DE REVEIL, appuyer sur [
].
FONCTION DE PRE-ALARME POUR LE
CAPTEUR A DISTANCE CANAL 1
La fonction d’alarme possède aussi une caractéristique de pré-
alarme qui peut alerter l’utilisateur avant l’heure d’alarme
programmée, en cas de changement des conditions météo.
Cette fonction de pré-alarme ne s’applique qu’au Capteur à
Distance Canal 1.
Pour lancer cette fonction :
1. Commencer par activer l’alarme; puis entrer le mode de pré-
alarme en appuyant deux fois sur [
] . L’icône «PRE-AL»
s’affichera.
2. Appuyer sur [
] pendant 3 secondes pour règler l’intervalle
de déclenchement de cette pré-alarme. Utiliser les [ ] ou
[ ] pour sélectionner l’un des quatre intervalles : 15, 30, 45
ou 60 minutes.
3. Appuyer sur [
] pour confirmer et sortir. La fonction de
pré-alarme sera automatiquement activée et indiquée par
l’apparition du symbole [ ] .
4. Pour annuler cette fonction, appuyer sur [
] dans le mode de
pré-alarme. Le symbole [ ] disparaîtra et [ - : -- ] s’affichera
pour indiquer que cette fonction est annulée.
La pré-alarme se déclenchera durant l’intervalle sélectionné avant
l’alarme quotidienne. Par exemple, si l’alarme quotidienne est
réglée pour se déclencher à 7h00 et que la pré-alarme est réglée sur
45 minutes, cette dernière commencera à fonctionner à 6h15 (45
minutes avant 7h00).
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM8
Black
9
F
Durant la période de fonctionnement de la pré-alarme, si la
température enregistrée au capteur à distance Canal 1 baisse de
2,0°C ou plus, la pré-alarme se déclenche. L’icône de pré-alarme
se met à clignoter et le rétro-éclairage s’allume pendant 5 secondes.
En outre, une sonnerie se déclenche pendant 2 minutes, comme
celle de l’alarme quotidienne. Appuyer sur la commande-support
ou [SNOOZE/LIGHT] pour activer la répétition de réveil.
Remarque : L’alarme quotidienne ne se déclenchera PAS avant
le lendemain si la pré-alarme s’est déclenchée préalablement.
Annuler la fonction de l’alarme annule automatiquement la pré-
alarme.
REMARQUE SUR LES RELEVES A
DISTANCE
Une fois les piles en place dans l’appareil à distance, celui-ci émet
des relevés toutes les 40 secondes. En cas de non-réception des
signaux quand l’affichage à distance est sélectionné, "--- " s’affiche.
Pour forcer l’appareil principal à rechercher les signaux des
capteurs à distance, appuyer simultanément sur [MEMORY] et
[CHANNEL].
En cas d’insuccès, vérifier que le capteur à distance est toujours
en place. S’assurer de la portée de la transmission et que la voie
est libre d’obstacles et interférences. Répéter cette procédure en
cas de divergences entre l’affichage de l’appareil principal et
celui du capteur à distance.
VERIFICATION DE LA TEMPERATURE ET DE
L’HUMIDITE INTERIEURES ET A DISTANCE
Pour afficher les relevés de la température et de l’humidité
intérieures et extérieures, appuyer sur [CHANNEL] pour alterner
entre les affichages intérieur, canaux 1, 2 et 3.
La température peut être affichée en Centigrades (°C) ou Fahrenheit
(°F). Sélectionner l’unité appropriée à l’aide de la coulisse [
°C/
°F] (située dans le logement des piles). Glisser la coulisse sur °C
pour les Centigrades ou °F pour les Fahrenheit.
Si le relevé est inférieur ou supérieur aux quantités spécifiées,
«HHH» (Elevé) ou «LLL» (Bas) s’affiche en clignotant.
Cet appareil est équipé d’une fonction d’auto-balayage qui peut
afficher séquentiellement les relevés intérieurs et à distance.
Pour activer cette fonction, appuyer sur [CHANNEL] pendant 3
secondes. Pour l’annuler, appuyer encore une fois sur [CHANNEL].
REMARQUE SUR LES °C ET °F
L’affichage de la température extérieure sur l’appareil principal
est dominé par la sélection [°C/°F] sur cet appareil. Quelle que
soit l’unité d’affichage du capteur à distance, celle-ci ne
s’applique qu’au capteur même et la température est
automatiquement convertie sur l’unité sélectionnée pour
l’appareil principal.
TEMPERATURE ET HUMIDITE
MAXIMUM ET MINIMUM
Les relevés de température et d’humidité maximum et minimum
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM9
Black
10
F
sont automatiquement enregistrés en mémoire. Pour les afficher,
appuyer sur [MEMORY]. Appuyer encore une fois sur [MEMORY]
pour alterner entre les relevés maximum, minimum et actuels.
L’indicateur MAX ou MIN s’affichera.
Pour annuler la mémoire, appuyer sur [MEMORY] pendant trois
secondes et les relevés maximum et minimum enregistrés seront
effacés. Si on appuie sur [MEMORY] après avoir effacé la mémoire,
les relevés minimum et maximum sont les mêmes que les valeurs
actuelles.
TENDANCES DE LA TEMPERATURE ET
DE L’HUMIDITE
L’indicateur de tendance de la température et de l’humidité indique
les tendances relevées sur un capteur particulier. Trois tendances
s’afficheront : en hausse, stable, en baisse.
PRESSION ATMOSPHERIQUE
La flèche indicatrice de la pression atmosphérique indique si la
pression est en hausse, stable ou en baisse.
PREVISIONS METEO
Cet appareil peut détecter les changements de la pression
atmosphérique. Sur la base des données recueillies, il peut prédire
le temps des 12 à 24 heures à venir. Il a un rayon effectif de 30 à
50 km.
REMARQUES :
1. La précision d’une prévision météo basée sur la pression
générale est de 70 à 75% environ.
2. Les prévisions météo de cet appareil sont des prédictions
couvrant les 12 à 24 heures à venir. Elles ne reflètent pas
Légérement
Couvert
Ensoleillé
Stable Pluvieux Neigeux
Indication de
la flèche
Tendance de
humidité
DescendanteStableMontante
Indication de
la flèche
Tendance de
température
DescendanteStableMontante
Indication de
la flèche
Tendance de
pression
DescendanteStableMontante
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM10
Black
11
F
nécessairement la situation actuelle.
3. L’icône «Ensoleillé», appliquée à la nuit, indique un temps
clair.
INDICATEURS DE NIVEAU DE CONFORT
Les indicateurs de niveau de confort COM (confortable), WET
(humide) ou DRY (sec) indiquent si l’environnement est
confortable, trop humide ou trop sec.
L’indicateur de confort s’affiche quand les conditions suivantes
sont remplies :
COMMENT VERIFIER LA PRESSION
ATMOSPHERIQUE
La pression atmosphérique passée et présente est affichée dans la
fenêtre de la pression atmosphérique.
Pour relever la pression barométrique locale, sélectionner «0»
mètre (valeur pré-réglée) pour le réglage de l’altitude. Pour relever
la pression baromètrique au Niveau de la mer à une certaine
altitude, règler l’altitude en se basant sur l’altitude locale. Pour
règler l’altitude, appuyer sur sans lâcher sur [HISTORY] pour
entrer le mode de réglage de la compensation d’altitude. Utiliser
[
] ou [ ] pour sélectionner -100 à 2500 mètres (selon le cas).
Appuyer sur [HISTORY] pour confirmer et sortir.
La pression atmosphérique peut être affichée en mb/hPa ou inHg.
L’unité de pression est sélectionnée sur la coulisse de la pression
atmosphérique à l’intérieur du logement des piles.
Pour vérifier l’historique de la pression à une heure particulière
durant les 24 dernières heures, appuyer sur [HISTORY]. Chaque
pression sur la commande fait reculer d’une heure. Appuyer
dessus sans lâcher pour augmenter les valeurs plus rapidement.
INDICATEUR DE PILES FAIBLES
Quand il est temps de remplacer les piles, l’indicateur de piles
faibles [ ] s’affiche quand le canal correspondant est sélectionné.
Quand le niveau des piles de l’appareil principal baisse,
l’indicateur s’affiche sur la fenêtre de prévision météo.
Indicateur
affiché
Marge de
température
20°C à 25°C
(68°F à 77°F)
-5°C à +50°C
(23°F à 122°F)
-5°C à +50°C
(23°F à 122°F)
Marge
d’humidité
40%HR -
70%HR
Plus de
70% HR
Moins de
40% HR
Indique que
l’environne-
ment actuel
Est idéal
Contient une
humidité
excessive
Est trop sec
Pas d’
indicateur
Moins de 20°C
(68°F)
ou plus de 25°C
(77°F)
40% HR à
70% HR
Sans
commentaires
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM11
Black
12
F
INSTALLATION MURALE OU AVEC PIED
( SONDE )
L’appareil à distance est fourni avec un support mural et un pied
amovible. Le mettre en place selon de son choix.
Installation murale : Installation avec pied :
INSTALLATION MURALE OU AVEC PIED
( UNITE PRINCIPALE )
L’appareil peut être fixé sur un mur à l’aide des trous de vis ou
posé sur une surface plate à l’aide du pied amovible.
Installation murale : Installation avec pied :
Connecter soigneusement
le pied de la façon indiquée.
COMMENT REENCLENCHER L’APPAREIL
La commande [RESET] permet de retourner tous les réglages à
leurs valeurs par défaut. Ceci est nécessaire quand l’appareil ne
marche pas de façon satisfaisante comme, par exemple, dans le
rare cas d’un mauvais fonctionnement.
La fente [RESET] (Réenclenchement) est située à l’intérieur de la
trappe du logement des piles. Pour utiliser la fonction :
1. Ouvrir la trappe des piles.
2. Appuyer sur la fente à l’aide d’une pointe émoussée.
3. Refermer la trappe des piles.
PRECAUTIONS
Ce produit a été conçu pour assurer un bon fonctionnement
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM12
Black
13
F
pendant plusieurs années à condition d’en prendre soin. Certaines
précautions s’imposent:
1. Ne pas immerger l’appareil.
2. Ne pas nettoyer l’appareil à l’aide de produits abrasifs ou
corrosifs. Ces produits peuvent rayer les parties en plastique
et attaquer les circuits électroniques.
3. Ne pas exposer l’appareil aux chocs excessifs, ni aux excès
de force, poussière, chaleur, froid ou humidité qui pourraient
résulter en un mauvais fonctionnement, le raccourcissement
de la vie de l’appareil, l’endommagement des piles et la
déformation des composants.
4. Ne pas toucher les composants internes de l’appareil. Ceci
rendra nul la garantie et peut causer des dommages. L’appareil
ne contient aucun composant pouvant être réparé par
l’utilisateur.
5. Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans
le manuel d’utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles
usées afin d’éviter les fuites.
6. Lire soigneusement le manuel d’instructions avant de faire
fonctionner l’appareil.
SPECIFICATIONS
Appareil principal
Relevés de la température intérieure
Rayon de fonctionnement : -5,0°C à +50,0°C
proposé (23,0°F à 122,0°F)
Précision de la température : 0,1°C (0,2°F)
Relevés d’humidité relative
Rayon des relevés : 25% HR à 95% HR à
25°C (77°F)
Précision : 1% HR
Appareil à distance
Fréquence de transmission FR : 433 MHz
Nombre d’appareils à distance : Jusqu’à 3
Rayon de transmission FR : Jusqu’à 100 mètres
Cycle des relevés : 40 sec. environ
Relevés de température
Rayon de fonctionnement : -20,0°C à +60,0°C
proposé (-4,0°F à 140,0°F)
Précision de la température : 0,1°C (0,2°F)
Relevés d’humidité relative
Rayon des relevés : 25 HR à 95% HR à
25°C (77°F)
Précision de l’humidité : 1% HR
Relevés de pression baromètrique
Rayon de relevé proposé : 795 à 1050mb/hPa
(23,48 à 31,01 inHg)
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM13
Black
14
F
Alimentation
Appareil principal : Quatre (4) piles alcalines
UM-3 ou AA/R6, 1,5V
Appareil à distance : Deux (2) piles alcalines
UM-4 ou AAA/LR03, 1,5V
Poids
Appareil principal : 300 g (sans piles)
Capteur à distance : 63 g (sans piles)
Dimensions
Appareil principal : 195(L) x 105(l) x 77(H)mm
Capteur à distance : 92(L) x 60(l) x 20(H) mm
ATTENTION
Le contenu de ce livret est susceptible de modifications
sans avis préalable.
En raison des restrictions imposées par l’impression,
les affichages figurant dans ce livret peuvent différer de
ceux du produit.
Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans
l’autorisation du fabricant.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous
pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific:
photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques
éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie.
Le site indique également comment joindre notre service après-
vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont
vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez
contacter le service client Oregon Scientific directement, allez
sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez
le 949-608-2848 aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM14
Black
15
F
DÉCLARATION DE CONFORMITE
EUROPÉENNE
Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme
aux conditions requises par l'article 3 des Directives R&TTE
1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escient et si la ou les norme(s)
suivante(s) sont respectée(s):
Sécurité des appareils à technologie d’information
(Article 3.1.a de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquée(s) EN 60950 : 2000
Compatibilité électromagnétique
(Article 3.1.b de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquée(s)
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
Utilisation efficace du spectre des fréquences radio
(Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive)
norme(s) appliquée(s)
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Information supplémentaire:
Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse
tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la
Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention
CE correspondante.
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italie January 2004
Représentant du fabricant R&TTE
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays de l’UE, Suisse
et Norvège
CH
N
BAR898-f R1 OP 8/21/04, 10:49 PM15
Black
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Oregon Scientific BAR 898 Wetterstation Le manuel du propriétaire

Catégorie
Horloges de table
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à