Toto Alfa 1977 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
grill
Visit www.my-toto.com and register your Grill today
TOTO
USER MANUAL
IT
EN
ES
FR
DE
DETTAGLI PRODOTTO / PRODUCT DETAILS
SCRIVI IN QUESTA SEZIONE I DATI DEL TUO PRODOTTO
WRITE IN THIS SECTION THE DATA OF YOUR PRODUCT
Codice / Code: ...............................................................................................................................
Numero Seriale / Serial Number: ....................................................................................................
Data di acquisto / Purchase date: ...................................................................................................
La targhetta identicativa è posizionata sul retro del prodotto.
The identification label is located on the back of the product.
IT Collegatevi al sito www.my-toto.com e registrate il vostro Grill oggi.
EN Visit www.my-toto.com and register your Grill today.
ES Visite www.my-toto.com y registre su Grill.
FR Rendez-vous sur le site www.my-toto.com et enregistrez votre Grill dès aujourd’hui.
DE Besuchen Sie uns im Internet unter www.my-toto.com und registrieren Sie Ihren Grill noch
heute.
IT
EN
ES
FR
DE
1. Scheda Tecnica / Technical sheet / Ficha Técnica / Fiche technique / Technisches Datenblatt 2
2. Installazione e montaggio / Installation and assembly / Instalación y montaje / Installation et montage /
Installation und Montage 4
3. Manuale d’uso 6
Avvertenze
Consigli per l’uso
Cottura
Manutenzione pulizia
Garanzia
4. User manual 12
Caution
Tips for use
Cooking
Cleaning and maintenance
Warranty information
5. Manual de uso 18
Advertencias
Consejos para el uso
Cocción
Mantenimiento y limpieza
Garantía
6. Manuel d’instruction 24
Avertissements
Conseils d’utilisation
Cuisson
Entretien et nettoyage
Garantie
7. Bedienungsanleitung 30
Warnhinweise
Gebrauchsempfehlungen
Backen
Wartung und Reinigung
Garantie
SOMMARIO / SUMMARY / ÍNDICE / SOMMAIRE / INHALT
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
2
SCHEDA TECNICA / TECHNICAL SHEET
CODICE / CODE DESCRIZIONE / DESCRIPTION
Q.
a
STOT-01-100 cook deck
1
b
STOT-01-090 grid lifter
1
c
D14GRIG-595X295
griglia con 2 manici
double handles grid
1
d
STOT-01-046
braciere bbq acciaio inox
stainless steel grill tub
1
e
STBB-01-110
piano di appoggio laterale
lateral top
2
f
STBB-01039-GI /
STBB-01039-GR
cupola bbq gialla / silver black
bbq shell yellow / silver black
1
g
D14POM4-25MM
pomello regolazione aria
air regulation handle
1
h
STOT-01-050
cassetto raccogli cenere
ash drawer
1
i
STOT-01-098 grill burner
1
j
STOT-01-097 wood charcoal grid
2
k
STBB-01-015
top acciaio inox
stainless steel top
1
l
STBB-01-003-NER
base
base
1
m
D14PIED-50CM
piedini regolabili
adjustable feet
4
a
b
d
e
h
i
g
f
c
3
SCHEDA TECNICA / TECHNICAL SHEET
a 93 cm / 36,6 in
b 150 cm / 59,0 in
c 13 cm / 5,1 in
d 80 cm / 31,5 in
e 66 cm / 25,9 in
f 35 cm / 13,8 in
g 60 cm / 23,6 in
h 60 cm / 23,6 in
i 80 cm / 31,5 in
GRILL
Area piano Grill
Grill oor area
0,36 m
2
558 in
2
Dim. piano Grill
Grill oor dim.
60 x 60 cm
23,6 x 23,6 in
Dim. griglia
Grid dimensions
60 x 30 cm
23,6 x 11,8 in
Dim. Cook Deck
Cook Deck dimensions
60 x 30 cm
23,6 x 11,8 in
Diametro foro per Wok
Wok hole diameter
20 cm
7,9 in
Combustibile consigliato
Recommended fuel
Ciocchi diam. max 5 cm, carbonella
Max 1,9 in diam. logs, charcoal
DETTAGLI TECNICI / TECHNICAL DETAILS
Materiali utilizzati
Used material
lamiera ferro, acciaio inox, bra ceramica
iron sheet, stainless steel, ceramic ber
Peso prodotto
Appliance wight
95 kg
209 lbs
4
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO / INSTALLATION AND ASSEMBLY / INSTALACIÓN Y MONTAJE /
INSTALLATION ET MONTAGE / INSTALLATION UND MONTAGE
1
Montare i ripiani laterali utilizzando le viti a brugola in dotazione.
X 8
IT
Fit the side shelves using the allen screws supplied.
EN
Montar los estantes laterales usando los tornillos suministrados.
ES
Monter les tablettes latérales en utilisant les boulons fournis.
FR
Montieren Sie die seitlichen Ablagen mit den Schrauben geliefert.
DE
5
4
Inserire tutte le parti del prodotto come illustrato in
gura.
IT
Insert all parts of the product as shown in the pic-
ture.
EN
Inserte todas las partes del producto, como se
muestra en la gura.
ES
Insérez toutes les parties du produit, comme indi-
qué sur la gure.
FR
3
Regolare i piedini per livellare il prodotto.
IT
Adjust the feet to level the product.
EN
Ajuste las patas para nivelar el producto.
ES
Ajustez les pieds pour niveler le produit.
FR
Stellen Sie die Füße, um ein Produkt zu nivellieren.
DE
Legen alle Teile des Produkts, wie in Fig.
DE
6
IT
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
QUESTO APPARECCHIO, SE NON PROPRIAMENTE USATO ED INSTALLATO, PUÒ CAUSARE INCENDI;
PER RIDURRE IL RISCHIO, SEGUIRE LE ISTRUZIONI ED USARE MATERIALI
STUDIATI APPOSITAMENTE PER LE ALTE TEMPERATURE.
- Rimuovere la pellicola protettiva prima dell’accensione, per facilitarne il distacco, utilizzare aria calda (es.
Asciugacapelli).
- TOTO, pur comprendendo del materiale isolante tra i due strati d’acciaio, potrebbe surriscaldarsi all’esterno.
- Per motivi di sicurezza tenere fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
- La sicurezza deve essere la prima priorità: mentre il forno o il barbecue è in funzione assicurarsi che nessun
altro combustibile sia vicino ad esso.
- Assicurarsi che l’apparecchio sia posizionato distante da oggetti e materiali che possono essere danneggiati
dal calore e dalle scintille. Non posizionare materiali inammabili nella zona del pavimento antistante il prodotto,
proteggere con materiale adeguato il pavimento se è costituito da materiale inammabile.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso.
- Posizionare TOTO su una supercie piana e lontana da forti rafche di vento.
- Le scintille potrebbero fuoriuscire dal barbecue; assicurarsi di non posizionare liquidi inammabili nelle
vicinanze.
- Non utilizzare il barbecue in caso di funzionamento anomalo o sospetto di rottura.
- Non appoggiarsi né appoggiare oggetti all’apparecchio, potrebbe esserne compromessa la stabilità.
- Non fare fuoco eccessivo che fuoriesce dal barbecue.
- Non spegnere il barbecue gettando acqua all’interno.
- Non gettare i ciocchi di legna nel grill ma appoggiarli.
- Non usare liquidi inammabili vicino al prodotto.
- Non effettuare alcuna modica non autorizzata all’apparecchio.
- L’installazione dell’apparecchio deve garantire facile accesso per la pulizia dell’apparecchio stesso
- Installare il prodotto su pavimenti con adeguata capacità di carico. Se la costruzione esistente non soddisfa
questo requisito, misure appropriate (es. Piastra di distribuzione di carico) dovranno essere prese.
- Tutti i regolamenti locali, inclusi quelli riferiti alle Norme nazionali ed europee devono essere rispettate nell’in-
stallazione dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio come inceneritore o in qualsiasi altro modo diverso da quello per cui è stato conce-
pito.
- L’apparecchio, specialmente le superci esterne, quando è in funzione raggiunge temperature elevate al tatto;
manovrare con cautela per evitare scottature.
7
IT
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI INFORMAZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE
ED UN FUNZIONAMENTO OTTIMALE DEL PRODOTTO
- La targhetta di identicazione, con i dati tecnici, il numero di lotto di produzione è visibilmente applicata all’ap-
parecchio. La targhetta non deve mai essere rimossa.
- Prima di mettere in funzione l’apparecchio, è obbligatorio rimuovere tutti i lm protettivi presenti.
- Evitare nel modo più assoluto l’uso di spugne in acciaio e raschietti taglienti per non danneggiare le superci.
Usare i normali prodotti, non abrasivi, servendosi eventualmente di utensili in legno o materiale plastico. Ri-
sciacquare accuratamente e asciugare con uno straccio morbido o con un panno in microbra.
- Non utilizzare stoviglie o contenitori costruiti con materiale plastico. Le temperature elevate raggiunte all’interno
del grill potrebbero fondere questo materiale recando danni all’apparecchio.
- Non utilizzare scatolame o contenitori chiusi nell’apparecchio. Durante la cottura si possono generare sovrap-
pressioni all’interno dei contenitori creando pericoli di scoppio.
- Non lasciare incustodito l’apparecchio durante le cotture che possono liberare grassi od oli. I grassi e gli oli
possono incendiarsi.
- Usare posate ed attrezzi resistenti ad alte temperature.
- Per effetto della temperatura il colore delle superci può variare.
- Non colorare o applicare nessun oggetto sul forno.
- Non usare nessun combustibile oltre la legna e/o la carbonella.
8
IT
CONSIGLI PER L’USO DEL GRILL
Seguire questi semplici passi per un uso corretto e per il miglior funzionamento del tuo TOTO.
ACCENSIONE A LEGNA
COTTURA ALLA GRIGLIA
Man mano che i tronchetti si consumano, riposizionandoli nei rispettivi alloggi al ne
di mantenere alimentato il fuoco.
I carboni generati dalla combustione della legna possono essere distribuiti su tutta
la supercie della griglia Wood Charcoal a seconda delle zone in cui si desidera
cucinare. Generalmente il Grill Burner viene posizionato sotto il foro per la wok in
modo da riscaldare pentole, wok e padelle direttamente con la amma della legna.
ATTENZIONE:
Il barbecue va alimentato con poca legna di piccolo taglio, di diametro massimo di 5
cm, al massimo un quantitativo contenuto nel Grill Burner. L’utilizzo di un quantitativo
superiore è da evitare assolutamente e non consentirebbe buoni risultati di cottura.
GRID LIFTER: Questo componente ha la funzione di proteggere il forno e le zone
adiacenti al Grill da eventuali ammate incontrollate. È pertanto obbligatorio
mantenere il Grid Lifter quando si utilizza il Grill.
ACCENSIONE A CARBONELLA
È possibile cucinare con il barbecue utilizzando anche la sola carbonella come
combustibile.
COOK DECK
Posizionare il Cook Deck sul Grid Lifter utilizzando una
delle due impugnature in dotazione. Cucinare con Wok,
padelle, pietra ollare, etc.
GRIGLIA
Posizionare la griglia sul Grid Lifter utilizzando le due
impugnature in dotazione.
Posizionare 4 tronchetti
di piccolo taglio, negli
appositi alloggi. Accendere
le pagliette con un
ammifero.
Adagiare piccoli
legnetti sulle pagliette
accendifuoco.
Posizionare delle pagliette
accendifuoco all’interno
del Grill Burner.
Collocare il Grill Burner
in dotazione all’interno
del barbecue, sulla griglia
Wood Charcoal nella
posizione desiderata.
9
IT
GANCI LATERALI
È possibile agganciare strumenti e
accessori agli appositi ganci laterali.
REGOLAZIONE ARIA GRILL
RICETTE ALLA GRIGLIA
- Il Grill di TOTO è dotato di un sistema di regolazione dell’aria che alimenta
la brace e la legna presenti nella vaschetta del BBQ.
- Muovere il pomello a sinistra per abbassare il fuoco, a destra per
aumentare il fuoco.
- Visita il nostro sito per essere sempre aggiornato sulle nostre ultime ricette: my-toto.com
GRID LIFTER
Grazie al Grid Lifter è possibile
cucinare a tre distanze dalla griglia
Wood Charcoal:
- Livello 1: 12 cm
- Livello 2: 20 cm
- Livello 3: 27 cm
TEMPERATURA TEMPO DI COTTURA
BISTECCA FIORENTINA ALTA 10 min
SMOKEY RIBS ALTA 20 min
HAMBURGER MEDIA 5 min
NOODLES IN WOK ALTA 5 min
PACCHERI CON POMODORINI ALTA 5 min
GAMBERI ALLA PIASTRA MEDIA 10 min
VERDURE GRIGLIATE BASSA 10 min
PANCAKE MEDIA 5 min
10
IT
MANUTENZIONE
- A braci spente è consigliabile togliere la cenere.
- L’apparecchio si può utilizzare tutto l’anno; nei mesi invernali accendere il grill con un fuoco moderato per evita-
re shock termici dovuti all’umidità.
- È consigliata una manutenzione regolare da parte di un tecnico qualicato.
PULIZIA TOTO
GRILL
- Per pulire il barbecue sollevare
le griglie Wood Charcoal e far
cadere tutta la cenere all’interno
del cassetto, quindi svuotare il
cassetto.
- Per pulire l’esterno in acciaio usare
un panno inumidito con l’acqua.
Utilizzare solo detergenti consigliati
da Alfa 1977
- Stendere un sottile velo protettivo di olio di vaselina se si vuole dare un aspetto lucente al metallo.
- Nel caso in cui compaiano tracce di ruggine passare con una spazzola del polish e ricoprire con un leggero
strato di vaselina.
- Non usare prodotti chimici per pulire l’apparecchio.
- Non pulire il prodotto quando è in uso.
- Nel caso di installazione in luoghi di mare, al ne di evitare corrosione e incrostazioni, si consiglia di pulire
spesso l’apparecchio con acqua dolce.
11
IT
GARANZIA
I prodotti Alfa 1977 sono pienamente rispondenti al progetto di norme italiane ed europee.
Il Grill TOTO è garantito per 2 (due) anni, una buona manutenzione ed un uso corretto possono far in modo che il
forno duri molto di più.
SI RICHIEDE DI CONSERVARE LO SCONTRINO O LA FATTURA D’ACQUISTO
ANNOTARE IL N° LOTTO DI PRODUZIONE PRESENTE SULLA TARGHETTA IDENTIFICATIVA DEL PRODOTTO
RICOVERO INVERNALE
Si consiglia di riporre l’apparecchio al coperto nei mesi invernali per proteggerlo dagli agenti atmosferici. Altrimenti
è consigliato un telo impermeabile traspirante.
NON GARANTITI
La garanzia non viene applicata nelle seguenti opzioni:
1. Nel caso in cui l’apparecchio sia NON propriamente utilizzato e installato come descritto nel presente manua-
le.
2. Nel caso in cui l’apparecchio sia stato manomesso in qualsiasi modo, volontariamente o involontariamente.
3. Nel caso in cui l’apparecchio, per qualsiasi causa, sia stato alterato e non sia più nella condizione riscontrata
alla consegna del prodotto.
4. Nel caso in cui NON si sia usato il solo legno o carbonella come combustibile. Non usare prodotti chimici o
altro combustibile.
5. Nel caso in cui il danno sia il risultato dell’uso di prodotti chimici all’interno o all’esterno dell’apparecchio.
6. Nel caso in cui il grill venga utilizzato con nalità professionali.
7. Nel caso in cui si utilizzino componenti non prodotte o consigliate Alfa 1977.
8. Danni a parti non funzionali e decorative che non inuiscono sul normale uso del prodotto, inclusi graf e diffe-
renze di colore.
Si raccomanda l’utilizzo esclusivo di parti di ricambio consigliate da Alfa 1977.
12
EN
SAFETY WARNINGS
THIS APPLIANCE MAY CAUSE FIRES IF IT IS NOT PROPERLY USED AND INSTALLED;
TO REDUCE THE RISK, FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND USE MATERIALS
SPECIFICALLY DESIGNED FOR HIGH TEMPERATURES.
- Remove the protective lm from all surfaces, to facilitate removal use hot air (e.g. Hair dryer).
- TOTO, despite including insulating material between the two layers of steel, can become hot on the outside.
- For safety reasons, keep the oven out of the reach of children and pets.
- Safety must be the rst priority: when the oven or the grill is in operation ensure that no other fuel is close to it.
- Make sure that the appliance is positioned away from objects and materials that may be damaged by heat and
sparks. Do not place ammable materials in the area of the oor in front of the oven, protect the oor with a
suitable material if it is made of ammable material.
- Do not move the appliance during use.
- Position TOTO on a at surface and away from strong winds.
- Sparks may be ejected from the grill; do not place ammable liquids near this outlet.
- Do not use the appliance if it is not working properly or you suspect a fault.
- Do not lean on or rest objects on the appliance, this may compromise its stability.
- Avoid excessive res that reach out of the grill.
- Do not turn of the grill off by throwing water inside.
- Do not throw logs into the grill but place them carefully.
- Do not use ammable liquids near the appliance.
- Do not lean over the grill when lighting. Keep your face and body at least 50 cm / 19,6 inches far from the appli-
ance.
- Do not make any unauthorized modications to the unit.
- The appliance installation must guarantee easy access for cleaning the appliance itself.
- Install the appliance on oors with adequate load capacity. If the existing construction does not meet this re-
quirement, appropriate measures (eg. Plate load distribution) have to be taken.
- All local regulations, including those referring to national and European standards must be respected in the
installation of the device.
- Do not use the appliance as an incinerator or for any purpose other than that for which it was conceived.
- The appliance, especially the external surfaces, when in operation reaches high temperatures to the touch;
handle with care to avoid burns.
13
EN
GENERAL WARNINGS
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION FOR PROPER INSTALLATION
AND OPTIMUM PERFORMANCE OF THE PRODUCT.
- The identication plate, with technical data, lot number and brand name is visibly applied to the device. The
label must not be removed.
- Before putting the unit into operation, it is mandatory to remove all protective laser lms present.
- Never use steel sponges or sharp scrapers, its will damage the surfaces. Use ordinary non-abrasive products,
use, if necessary, wood or plastic tools. Rinse thoroughly and dry with a soft cloth or microber cloth.
- Do not use dishes or containers made of plastic material. The high temperatures could melt the plastic, damag-
ing the appliance.
- Do not use sealed tins or containers in the appliance. During cooking Overpressure may occur inside the con-
tainers creating danger of bursting.
- Do not leave the appliance unattended during cooking that can free fats or oils. Fats and oils may cause re.
- Use tools and utensils that are resistant to high temperatures.
- Due to the temperature, the colour of the surfaces may vary.
- Do not paint or apply objects to the unit.
- Do not use any fuel other than wood.
14
EN
RECOMMENDATIONS FOR USE OF THE GRILL
Follow these simple steps to get the most out of your Alfa 1977 oven.
WOOD LIGHTING
- As the logs are consumed, repositioning them in their lodgings in order to keep the
re fed.
- The coals generated by the combustion of the wood can be distributed over the
entire surface of the Wood Charcoal grid depending on the areas where you want
to cook. Generally the Grill Burner is placed below the hole for the wok to heat
pans, woks and pans directly with the ame of burning.
WARNING:
The oven should be fed with little of small cut rewood, maximum diameter of 5
cm. The use of a higher quantity has to be avoided and does not allow good baking
results.
GRID LIFTER: This component is designed to protect the oven and adjacent areas
at the Grill by uncontrolled are-ups. It is therefore mandatory to keep the Grid Lifter
when you are using the Grill.
CHARCOAL LIGHTING
It is possible to use charcoal as combustible of the grill.
Place 4 logs of small cut,
on the sleeves. Light on
straw re lighters.
Lay small pieces of wood
on the straw re lighters.
Place straw re lighters
inside the Grill Burner.
Place the Grill Burner
supplied on the Wood
Charcoal grid in the
desired position.
GRILL COOKING
COOK DECK
Place the Cook Deck on the Grid Lifetr using one of two
handles endowment. Cooking with Wok, Pans, stone,
etc.
GRID
Place the grid on the Grid Lifetr using two handles
endowment.
15
EN
GRILL AIR REGULATION
- The TOTO grill is equipped with an air regulation system that feeds the
coals and the wood present in the grill.
- Move the knob to the left to lower the heat, to the right to increase the re.
HOOKS SIDE
You can attach instruments and
accessories at the special side
hooks.
GRID LIFTER
Thanks to Grid Lifter you can cook
at three distances from the Wood
Charcoal grid:
- Level 1: 4,7 in
- Level 2: 7,9 in
- Level 3: 10,6 in
TEMPERATURE COOKING TIME
FLORENTINE STEAK HIGH 10 min
SMOKEY RIBS HIGH 20 min
HAMBURGER MEDIUM 5 min
NOODLES IN WOK HIGH 5 min
PACCHERI WITH TOMATOES HIGH 5 min
GRILLED SHRIMPS MEDIUM 10 min
GRILLED VEGETABLES LOW 10 min
PANCAKE MEDIUM 5 min
RECIPES TO GRILL
- Visit our site to keep updated on our latest recipes: my-toto.com
16
EN
MAINTENANCE
- Remove the embers when the ash has extinguished.
- The appliance can be used all year round; in the winter, heat the oven with a smaller re to avoid thermal shock
due to the humidity.
- It is recommended regular maintenance by a qualied technician.
CLEANING
GRILL
- To clean grill, raise up the Wood
Charcoal grids, drop down all the
ash inside the drawer, then empty
the drawer.
- Use a damp cloth to clean the ex-
ternal sheet. Use only recommend-
ed cleaners from Alfa 1977.
- Apply a light coat of vaseline to
make the metal shine.
- If traces of rust begin to appear, clean with a polishing brush and apply a thin coat of vaseline.
- Do not use chemical products to clean the appliance.
- Do not clean the product when it is in use.
- If the appliance is exposed in a sea side, in order to prevent corrosion and fouling, it is recommended to fre-
quently clean the oven with fresh water.
17
EN
WARRANTY INFORMATION
Alfa 1977 appliances fully comply with the Italian and European proposed regulations.
The TOTO grill is guaranteed for 2 (two) years; good maintenance and proper use can make sure that the oven
lasts much longer.
PLEASE RETAIN YOUR SALES RECEIPT OR INVOICE
WRITE DOWN THE NUMBER OF PRODUCTION LOT ON THE PRODUCT IDENTIFICATION TAG
WINTER STORAGE
It is advisable to place the oven indoors during the winter months to protect it from the elements. Otherwise a
waterproof breathable cover is recommended.
NOT GUARANTEED
The warranty does not apply in the following options:
1. If the appliance is not properly used and installed as described in this manual.
2. If the appliance has been tampered with either voluntarily or involuntarily in any way.
3. If the appliance, for any cause, has been altered and is no longer in the condition detected at delivery of the
product.
4. If other combustibles have been used other than wood. Do not use liquid coal for barbecues, chemicals prod-
ucts, or other fuel.
5. If the damage is the result of the use of chemicals inside or outside the oven.
6. If the appliance is used for professional purposes.
7. If components not produced or recommended by Alfa 1977 are used.
8. Damage to parts not functional and decorative that do not affect the normal use of the appliance, including
scratches and color differences.
We recommend the exclusive use of spare parts recommended by Alfa 1977.
18
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ESTE HORNO, SI NO SE USA E INSTALA DEBIDAMENTE, PUEDE PROVOCAR INCENDIOS;
PARA REDUCIR EL RIESGO, SIGA LAS INSTRUCCIONES Y USE MATERIALES
ESTUDIADOS ESPECÍFICAMENTE PARA LAS ALTAS TEMPERATURAS.
- Quitar la película de seguridad antes de encender el horno. Para facilitar la remoción utilize aire caliente (ej. el
secador de pelo).
- TOTO, si bien posean material aislante entre las dos capas de acero, podrían sobrecalentarse en la supercie
externa.
- Por motivos de seguridad mantenga el producto fuera del alcance de los niños y de animales domésticos.
- La seguridad debe ser la primera prioridad: durante el funcionamiento del grill, asegúrese de que no esté
presente ningún otro combustible cerca del mismo.
- Asegúrese de que el grill esté posicionado lejos de objetos y materiales que puedan ser dañados por el calor y
las chispas. No coloque materiales combustibles en el suelo delante del grill, proteger el suelo con un material
adecuado, si es de un material inamable.
- No mueva el aparato durante el uso.
- Coloque el aparato en una supercie llana y protegido contra ráfagas fuertes de viento.
- De la parrilla podrían salir chispas; asegúrese de no posicionar líquidos inamables cerca de la misma.
- No utilice el grill en caso de funcionamiento anómalo o sospecha de rotura.
- No se apoye ni apoye objetos en el aparato, porque podría comprometer su estabilidad.
- No alimente un fuego excesivo que sobresalga de el grill.
- No apague el grill echando agua en su interior.
- No tire los trozos de leña en el grill, apóyelos.
- No use líquidos inamables cerca del aparato.
- No realice modicaciones no autorizadas a la unidad.
- La instalación del equipo debe garantizar un fácil acceso para la limpieza del aparato mismo.
- Instale el aparato en plantas con capacidad de carga adecuada. Si la construcción existente no cumple con
este requisito, las medidas adecuadas (por ejemplo. La distribución de carga Plate) tienen que ser tomadas.
- Todas las regulaciones locales, incluyendo las que se reeren a las normas nacionales y europeas deben ser
respetados en la instalación del dispositivo.
- No utilice el aparato como incinerador o para cualquier n distinto de aquel para el que fue concebido.
- El aparato, especialmente las supercies externas, cuando está en funcionamiento alcanza altas temperaturas
al tacto; manejar con cuidado para evitar quemaduras.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Toto Alfa 1977 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur