BLACK+DECKER FSS1600 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
9
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Utilisation
Votre nettoyeur Black & Decker Black & Decker a été conçu
pour désinfecter et nettoyer les carrelages, les plans de
travail, les surfaces de cuisines et de salles de bain. Il est
destiné à une utilisation à l’intérieur et exclusivement
domestique.
Attention ! Lisez attentivement et entièrement
le manuel Sécurité, Maintenance, Entretien
avant d’utiliser l’appareil.
Lisez attentivement et entièrement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Caractéristiques
Cet appareil comprend certains, ou tous, les éléments suiv-
ants :
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de déblocage
3. Déclencheur
4. Bouchon de remplissage
5. Réservoir d’eau
6. Récipient
Accessoires
Les accessoires suivants peuvent être achetés sur le site Web
de Black & Decker.
La qualité du travail réalisé par votre appareil dépend des
accessoires utilisés. Les accessoires Black & Decker sont
conformes aux normes de qualité supérieure et sont conçus
pour donner le meilleur résultat possible. Votre appareil vous
donnera entière satisfaction avec ces accessoires.
Manche et tuyau exibles
Pour utiliser facilement tous les accessoires.
Embout variateur
Pour augmenter la puissance du jet de vapeur,
tournez l'embout.
Petite brosse (bleue)
Pour le nettoyage des salles de bain.
Petite brosse (jaune)
Pour le nettoyage des cuisines.
Petite brosse (verte)
Pour le nettoyage des toilettes.
Grande raclette
Pour le nettoyage des vitres et des portes en verre.
Attention ! N'utilisez pas la raclette sur le verre
froid. Le verre pourrait se briser.
Nettoyeur de joint de carrelage
Pour le nettoyage des jointures de carrelage.
Grande brosse avec grattoir
Pour le nettoyage des objets très encrassés,
comme les barbecues.
Assemblage
Attention ! Avant d’exécuter ce qui suit, assurez-vous que
l’appareil est éteint, débranché et que l’appareil est froid et ne
contient pas d’eau.
Fixation du tuyau et des accessoires (gures A et
B)
Attention ! Vériez le joint (7) sur l'embout vapeur (11) et le
tuyau (8) avant chaque utilisation. Si le joint est endommagé
ou manquant, contactez le réparateur agréé Black & Decker le
plus proche. N’utilisez pas l’appareil.
Fixation du tuyau (gure A)
u Appuyez sur les clips (9) de chaque côté du tuyau (8).
u Enfoncez le tuyau (8) sur l'embout vapeur (11) et relâchez
les clips (9).
Important ! Assurez-vous que le tuyau (8) est correctement
xé avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur portable. Si la vapeur
sort au niveau du joint, le tuyau est mal xé. Laissez l'appareil
refroidir et installez de nouveau le tuyau.
Fixation de l'embout variateur (gure B)
u Appuyez sur les clips (13) de chaque côté de l'embout
variateur (12).
u Enfoncez l'embout variateur sur l'embout vapeur (11) ou le
tuyau (8) et relâchez les clips (13).
Important ! Assurez-vous que l'embout variateur (12) est cor-
rectement xé avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur portable.
Si la vapeur sort au niveau du joint, l'embout variateur est
mal xé. Laissez l'appareil refroidir et installez de nouveau
l'embout variateur.
10
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Fixation des autres accessoires (gure A)
u Alignez les goujons du tuyau (8) sur les encoches de
l'accessoire.
u Enfoncez l'accessoire (10) sur le tuyau (8) et tournez-le
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
l’enclencher.
Remarque ! L'embout variateur peut être utilisé sans le tuyau
en l'installant directement sur l'embout vapeur. Tous les autres
accessoires doivent être raccordés au tuyau pour être utilisés.
Retrait du tuyau et des accessoires (gures A et B)
Attention ! L'embout vapeur, l'embout variateur, le tuyau et
les accessoires chauffent pendant l'utilisation. Avant de retirer
un accessoire, laissez-le refroidir ainsi que l'appareil.
Retrait d’un accessoire (gure A)
u Tournez l'accessoire (10) dans le sens des aiguilles d'une
montre, puis le tirer du tuyau (8).
Retrait du tuyau (gure A)
u Appuyez sur les clips (9) de chaque côté du tuyau (8) pour
l'extraire de l'embout vapeur (11).
Retrait de l'embout variateur (gure B)
u Appuyez sur les clips (11) de chaque côté de l'embout
variateur (12) pour l'extraire de l'embout vapeur (11).
Remplissage du réservoir d’eau (gure C)
Ce nettoyeur à vapeur est doté d’un système anti-calcaire qui
permet de prolonger la durée de vie du système.
Remarque : Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet.
Remarque : Dans les zones où l’eau est très calcaire,
l’utilisation d’eau distillée est recommandée.
u Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur.
u Ouvrez le couvercle de remplissage (4) en le soulevant.
u Avec le récipient (6), remplissez le réservoir d'eau (5)
avec de l’eau.
Attention ! La capacité du réservoir d'eau est de 0.35 L.
u Ré-installez le couvercle de remplissage (4).
Remarque : Vériez l'installation du couvercle de remplis-
sage.
Remarque : N'utilisez pas de nettoyants chimiques avec votre
balai vapeur.
Utilisation
Mise en marche et arrêt
u Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (1). Le nettoyeur à vapeur portable prend
environ 15 secondes pour chauffer.
Remarque : Quand le nettoyeur à vapeur portable est mis en
marche, le réservoir d’eau s’allume en rouge. Quand il est prêt
à être utilisé, le réservoir d’eau s’allume en bleu.
u Soulevez le bouton de déblocage (2) et actionnez le
déclencheur (3). La formation de vapeur prend quelques
secondes.
u Pour éteindre l’appareil, relâchez le déclencheur (3), puis
appuyez sur le bouton marche/arrêt (1)..
Attention ! Videz toujours le nettoyeur à vapeur portable
après l’utilisation.
Remarque : Au premier remplissage ou après une utilisation à
sec, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 minutes.
Attention ! La formation de vapeur peut continuer pendant
une courte période une fois le déclencheur (3) relâché. Ceci
est un phénomène normal. Avant de retirer un accessoire,
arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir.
Conseils pour une utilisation optimale
Généralités
u Pour un meilleur résultat, n’utilisez jamais le nettoyeur à
vapeur portable sans avoir d’abord xé un accessoire.
u N'utilisez pas de nettoyants chimiques avec le nettoyeur à
vapeur portable. Pour éliminer les taches qui résistent sur
des sols en vinyle ou en lino, vous pouvez prétraiter avec
un mélange détergent doux et eau avant d’utiliser le balai
vapeur.
Nettoyage vapeur avec dispositif portable
u Fixez l’accessoire nécessaire.
u Branchez le nettoyeur à vapeur portable au secteur.
u Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Le nettoyeur à
vapeur portable prend environ 15 secondes pour chauffer.
u Soulevez le bouton de déblocage (2) et actionnez le
déclencheur (3) pour activer la pompe à vapeur. Après
quelques secondes, la vapeur se forme et est évacuée de
l’accessoire.
Remarque : Au premier remplissage ou après une utilisation à
sec, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 minutes.
Remarque : Pendant le nettoyage, vous pouvez arrêter la
pompe à vapeur en relâchant le déclencheur. Vous pourrez
ainsi placer le nettoyeur à vapeur portable sur le support
pendant un court instant an de déplacer les meubles, puis
continuer à nettoyer sans avoir à éteindre l'appareil.
u Une fois terminé, relâchez le déclencheur (3), éteignez
l'appareil et débranchez-le du secteur. Attendez le re-
froidissement du balai vapeur avant de le ranger. (environ
cinq minutes)
Attention ! Il est important de surveiller le niveau d’eau
dans le réservoir. Pour remplir d’eau et continuer à nettoyer/
désinfecter, éteignez le nettoyeur à vapeur portable (OFF).
Débranchez l’appareil de la prise et remplissez le réservoir
d'eau (5).
11
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Après l’utilisation
u Débranchez le nettoyeur à vapeur portable de la prise
murale.
u Laissez le nettoyeur à vapeur portable refroidir complète-
ment. (environ cinq minutes)
u Videz le réservoir (5).
u Retirez les accessoires et les ranger dans le sac de
rangement fourni.
Caractéristiques techniques
FSS1600
(Type 1)
Tension V
ac
230
Puissance W
1600
Volume du réservoir ml
350
Poids kg 2.5
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, suivez les in-
structions ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, veuillez
contacter votre réparateur local Black & Decker.
Problème Étape Solutions proposées
Le nettoyeur à
vapeur portable ne
se met pas en
marche.
1
Vériez si l'appareil est branché à la prise
murale.
2
Vériez si l'appareil est sous tension en
utilisant le bouton marche/arrêt (1).
3 Vériez le fusible de la prise.
Absence de
production de
vapeur quand le
déclencheur est
sélectionné.
4
Le nettoyeur à vapeur portable est doté
d'une fonction de déblocage. Soulevez le
bouton de déblocage (2) et actionnez le
déclencheur (3). La formation de vapeur
prend quelques secondes.
5 Vériez si le réservoir d'eau (8) est plein.
REMARQUE : Au premier remplissage ou
après une utilisation à sec, la production de
vapeur peut prendre jusqu'à 45 minutes.
6 Vériez l'étape 1, puis 2, puis 3.
Problème Étape Solutions proposées
Le nettoyeur à
vapeur portable ne
produit plus de
vapeur pendant
l'utilisation.
7 Vériez l'étape 5, puis 3.
Le nettoyeur à
vapeur portable ne
produit pas
sufsamment de
vapeur pendant
l'utilisation.
8 Vériez l'étape 5.
9
Le nettoyeur à vapeur portable produit de la
vapeur au bout de 15 secondes pour
atteindre un débit maximal au bout de 45
secondes.
Les accessoires
tombent en
permanence de
l'appareil.
10
Consultez le chapitre Assemblage du
manuel pour obtenir les instructions
d'installation de tous les accessoires et
pièces.
L'appareil laisse la
vapeur s'échapper
par des points non
prévus à cet effet.
11
Consultez le chapitre Assemblage du
manuel pour obtenir les instructions
d'installation de tous les accessoires et
pièces.
Où trouver plus
d'informations/
accessoires pour
mon balai vapeur ?
12 www.blackanddecker.fr/steammop
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

BLACK+DECKER FSS1600 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur