Philips BT6000W/37 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EN Short User Manual
ES Manual de usuario corto
FR Bref mode d’emploi
Specications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
BT6000_37_SUM_V2.0
BT6000
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
EN
1 Important
Safety
Warning
Never remove the casing of this speaker.
Never lubricate any part of this speaker.
Never place this speaker on other electrical equipment.
Keep this speaker away from direct sunlight, naked ames or heat.
Important safety instructions
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use the adapter near water.
f Clean the adapter only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
i Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
j Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
k Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
l Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as liquid has been spilled into the adapter, objects have
fallen into the apparatus, the adapter has been exposed to
rain or moisture, the apparatus is not operated normally, or
has been dropped.
m Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
n The adapter shall not be exposed to dripping or splashing.
o No objects lled with liquids shall be placed on the adapter.
p Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as
the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
Note
The type plate is located on the bottom of the apparatus.
2 Notice
Any changes or modications made to this device that are not
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
This product is designed to be waterproof in compliance with IEC
60529 IPX4.
Notice for the USA and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and license-
exempt RSS standard of Industry Canada. Operation is subject to
the following two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and receiver.
AVISO
*Seguridad del producto
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
satisfecho con su compra durante muchos años.
estar protegido con una de las garantías más completas de la
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
P
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marc. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle : ________________________
No.de série :__________________________
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les «points d’exclamatio ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
AVIS
Register online at www.philips.com/welcome today to
get the very most from your purchase.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is locat-
ed on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No. ________________________
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock.For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you should
read the enclosed literature closely to pre-
vent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
P. S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
sure to register online at:
www.philips.com/welcome
Register online at www.philips.com/welcome to ensure:
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies
with FCC’s and IC’s RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter
must be installed and operated to provide a separation distance
of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Installers must ensure that 20cm separation distance will be
maintained between the device (excluding its handset) and users.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Disposal of your old product and battery
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
This product may contain lead and mercury. Disposal of these
materials may be regulated due to environmental considerations.
For disposal or recycling information, please contact your local
authorities or visit www.recycle.philips.com.
This product contains non-removable batteries:
Do not incinerate. Batteries may explode if overheated.
For disposal or recycling information, please contact your
local authorities or visit www.recycle.philips.com.
Caution
Removal of the built-in battery invalidates the warranty and may destroy
the product.
Always bring your product to a professional to remove the built-in
battery.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective
foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
The Bluetooth word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Gibson Innovations Limited is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
ES
1 Importante
Seguridad
Advertencia
Nunca retire la carcasa del altavoz.
No lubrique ninguna pieza del altavoz.
No coloque nunca el altavoz sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el altavoz a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use el adaptador cerca del agua.
f Limpie el adaptador solo con un paño seco.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la
instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por
ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros
aparatos que produzcan calor (incluidos los amplicadores).
i Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados
por el fabricante.
k Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
l El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualicado. Se requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por
ejemplo, si han caído líquidos u objetos sobre el adaptador,
si el adaptador ha estado expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona correctamente o si se ha caído.
m No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que
emiten la luz solar, el fuego o similares.
n El adaptador no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
o No debe colocarse en el adaptador ningún objeto que
contenga líquidos.
p Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in
Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar
siempre disponible.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte inferior del dispositivo.
2 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo
que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto está diseñado para ser impermeable en conformidad
con IEC 60529 IPX4.
Nota para EE. UU. y Canadá
Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la FCC
y el estándar RSS exento de licencia de Industry Canada. El
funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
1 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la
sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido
para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato
genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no
se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más
de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor
o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
Declaración sobre la exposición a las radiaciones de
radiofrecuencia: Este equipo cumple con los límites de exposición
a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC e IC
para proteger el medio ambiente. Las antenas utilizadas para
este transmisor deben instalarse y ponerse en funcionamiento
para proporcionar una distancia mínima de 20 cm de separación
de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto
con cualquier otra antena o transmisor. Los instaladores deben
asegurarse de que se mantiene una distancia de 20 cm de
separación entre el dispositivo (excluido el microteléfono) y los
usuarios.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que
la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación
debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre
el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o visite www.recycle.philips.com.
Este producto contiene baterías no extraíbles:
No las arroje al fuego. Las pilas pueden explotar si se
sobrecalientan.
Para obtener información sobre el proceso de desecho o
reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o
visite www.recycle.philips.com.
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear
el producto.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se
encargue de quitar la batería integrada.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que
el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de
espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y
volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la
normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
La marca denominativa Bluetooth y
los logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. Gibson Innovations Limited utiliza siempre estas marcas con
licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad
de sus respectivos propietarios.
FR
1 Important
Sécurité
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cette enceinte.
Ne graissez jamais aucun composant de cette enceinte.
Ne posez jamais cette enceinte sur un autre équipement électrique.
Conservez cette enceinte à l'abri des rayons du soleil, des ammes nues
et de toute source de chaleur.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas l’adaptateur à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’adaptateur avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou
autres appareils (amplicateurs par exemple) produisant de
la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de
le pincer, notamment au niveau des ches, des prises de
courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires
spécié(e)s par le fabricant.
k Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les
longues périodes d’inutilisation.
l Conez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualié. Des travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple,
déversement de liquide dans l’adaptateur, chute d’objets à
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’adaptateur à la pluie
ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
m Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).
n L’adaptateur ne doit pas être exposé à des fuites ou
éclaboussures.
o Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur
l’adaptateur.
p Si la che de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée comme
dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
2 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conçu pour être étanche et est conforme à la
norme IEC 60529 IPX4.
Remarque pour les États-Unis et le Canada
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC
et à la norme RSS exempte de licence du Canada. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ;
2 cet appareil doit être capable de supporter différentes
interférences, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été
déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC
applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection sufsante contre
les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences
nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément au mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement
créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce
qui peut être vérié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
déplacer l’antenne de réception ;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien
radio/TV qualié.
Déclaration relative à l’exposition au rayonnement RF : cet
appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement
RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un
environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet
émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins
20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées
près d’autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci.
Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare
l’appareil (à l’exception du combiné) des utilisateurs.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Mise au rebut de votre produit et de la pile en n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée an de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou
le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
vous rendre à l’adresse ww.recycle.philips.com.
Ce produit est doté de piles non amovibles :
Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas de
surchauffe.
Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage
des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous
rendre à l’adresse ww.recycle.philips.com.
Attention
Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez d'endommager le produit
et d'annuler la garantie.
Conez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la
batterie intégrée.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Les logos et la marque de nom
Bluetooth sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les
utilisations de ces marques par Gibson
Innovations Limited sont régies par des accords de licence. Toutes
les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
EN
LED indicator Battery status
Solid red Under charging
Off Fully charged
Note:
The speaker can operate on either built-in battery or AC
power.
The red LED indicator ashes when the battery level is
low.
ES
Indicador LED Estado de la batería
Rojo permanente Cargando
Desactivado Totalmente cargada
Nota:
El altavoz puede funcionar con la batería integrada o la
fuente de alimentación de CA.
El indicador LED rojo parpadea cuando la batería se está
agotando.
FR
LED État de la batterie
Rouge continu En charge
Éteint Complètement chargée
Remarque :
L’enceinte peut être alimentée par la batterie intégrée ou
par secteur.
Le voyant rouge clignote lorsque la batterie est faible.
BT6000_37_SUM_V2.0.indd 1 13/10/2015 4:11:56 PM
A B
NFC
Philips BT6000
3 sec.
EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 12W RMS
Frequency Response 40 -20000 Hz, ±3 dB
Signal to Noise Ratio > 65 dBA
Audio In 600 mV (RMS), 22 kohm
Speaker
Speaker Impedance 8 ohm
Speaker Driver 1.5 inch full range
Sensitivity >85dB/m/W± 2dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth Version V4.0
Supported Proles HFP, A2DP, AVRCP
Range 10 m (Free space)
General information
Power Supply
- AC Power (power adapter) Brand name: PHILIPS;
Model: GME10C-050200FUu;
Input: 100-240 V~, 50-60 Hz,
0.28 A;
Output: 5 V 2 A;
- Built-in Battery Li-ion battery (3.7 V, 4400 mAh)
Standby Power Consumption <1 W
Eco Standby Power
Consumption
<0.5 W
Dimensions - Main Unit
(W x H x D)
188 x 70 x 71 mm
Weight - Main Unit 0.5 kg
EN
When there is an incoming call:
Action Function
Answer an incoming call.
During a call, end the current call.
3 sec.
Reject an incoming call.
During a call, transfer the call to your mobile
device.
Note: Music play pauses when there is an incoming call.
EN
When there is no incoming call:
Action Function
3 sec.
Enter Bluetooth pairing mode.
Disconnect current Bluetooth connection.
ES
Cuando hay una llamada entrante:
Acción Función
Responde a una llamada entrante.
Durante una llamada, naliza la llamada actual.
3 sec.
Rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, transere la llamada a su
dispositivo móvil.
Nota: La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una
llamada entrante.
FR
Appel entrant :
Action Fonction
Répondre à un appel entrant.
Pendant un appel : mettre n à l'appel.
3 sec.
Refuser un appel entrant.
Pendant un appel : transférer l'appel vers
votre appareil mobile.
Remarque : la lecture de musique s’interrompt lorsqu’il y a un
appel entrant.
ES
Cuando no hay ninguna llamada entrante:
Acción Función
3 sec.
Acceda al modo de emparejamiento mediante
Bluetooth.
Desconecte la conexión Bluetooth actual.
OFF
ON
EN
Play from Bluetooth-enabled devices
1 Turn on the speaker.
» The blue LED indicator ashes.
2 Option A: For a Bluetooth device that supports NFC:
1) Enable NFC feature on your device. 2) Tap the NFC
tag on the top of the speaker with the NFC area of your
Bluetooth device. 3) Follow the on-screen instructions
to complete the pairing and connection.
Option B: For other Bluetooth devices: 1) On your
Bluetooth device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices. 2) Select [Philips BT6000] displayed
on your device for pairing. If necessary, enter default
password “0000”.
» After successful connection, the speaker beeps
twice, and the LED indicator turns solid blue.
If you fail to nd [Philips BT6000] on your device
for pairing, press and hold PAIRING until you hear
beep sound, and then try again.
3 Play audio on the Bluetooth device.
» Audio streams from your device to the speaker.
Tip: Before connecting another Bluetooth device, disconnect
the current device rst.
ES
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
1 Encienda el altavoz.
» El indicador LED azul parpadea.
2 Opción A: para un dispositivo Bluetooth compatible con NFC:
1) Active la función NFC en el dispositivo. 2) Toque la etiqueta
NFC en la parte superior del altavoz con la parte NFC del
dispositivo Bluetooth. 3) Siga las instrucciones en pantalla para
completar el emparejamiento y la conexión.
Opción B: Para otros dispositivos Bluetooth: 1) En el
dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque los
dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione [Philips BT6000] en el
dispositivo que va a emparejar. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
» Una vez realizada correctamente la conexión, el altavoz
emite dos pitidos y el indicador LED se ilumina en azul
de forma permanente.
Si no encuentra [Philips BT6000] en el dispositivo para
realizar el emparejamiento, mantenga pulsado PAIRING
hasta que oiga un pitido e inténtelo de nuevo.
3 Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
» El audio se transmite desde el dispositivo al altavoz.
Consejo: Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth, desconecte
el dispositivo actual.
EN
To turn the speaker on or off, rotate the knob clockwise
or anticlockwise until you hear a click.
Note:
The speaker switches to standby mode after 15
minutes of inactivity.
If the LED indicator is solid red, and the speaker
has no response when pressing any key, it means
the speaker is in DEMO mode. Press and hold
PAIRING for 15 seconds to exit this mode
ES
Para encender el altavoz o apagarlo, gire el control en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta que oiga un clic.
Nota:
El altavoz cambia al modo de espera después de
15 minutos de inactividad.
Si el indicador LED se ilumina de forma permanente
en rojo y el altavoz no responde al pulsar los
botones, signica que el altavoz está en modo de
demostración. Mantenga pulsado PAIRING durante
15 segundos para salir de este modo.
FR
Pour mettre l’enceinte sous ou hors tension, faites
tourner le bouton dans le sens (inverse) des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Remarque :
Le produit passe en mode veille après 15 minutes
d’inactivité.
Si le voyant reste allumé en rouge et que l’enceinte
ne répond pas lorsque vous appuyez sur une
touche, cela signie que l’enceinte est en mode
démo. Maintenez le bouton PAIRING enfoncé
pendant 15 secondes pour quitter ce mode.
FR
Lecture des chiers de périphériques Bluetooth
1 Allumez le haut-parleur.
» Le voyant bleu clignote.
2 Option A : pour un périphérique Bluetooth compatible
NFC : 1) Activez la fonction NFC sur votre périphérique.
2) Touchez l’étiquette NFC située sur la partie
supérieure de l’enceinte avec la zone NFC de votre
périphérique Bluetooth. 3) Suivez les instructions à
l’écran pour terminer le couplage et établir la connexion.
Option B : pour les autres périphériques Bluetooth :
1) Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth
et recherchez les appareils Bluetooth. 2) Sélectionnez
[Philips BT6000] sur votre périphérique pour initialiser
le couplage. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par
défaut « 0000 ».
» Une fois le couplage terminé et la connexion
établie, l’enceinte émet deux signaux sonores et le
voyant reste allumé en bleu.
Si vous ne parvenez pas à trouver [Philips
BT6000] sur votre appareil pour le couplage,
maintenez PAIRING enfoncé jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore, puis réessayez.
3 Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
» Le contenu audio est diffusé depuis votre
périphérique vers l’enceinte.
Conseil : avant de connecter un autre périphérique
Bluetooth, commencez par déconnecter le périphérique
actuel.
EN
Note: Make sure that music playback through
Bluetooth is stopped.
ES
Nota: Asegúrese de que la reproducción de música
a través de Bluetooth se ha detenido.
FR
Remarque : assurez-vous que la lecture de musique
via Bluetooth est arrêtée.
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
FR
Aucun appel entrant :
Action Fonction
3 sec.
Passer en mode de couplage Bluetooth.
Désactiver la connexion Bluetooth actuelle.
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 12 W RMS
Respuesta de frecuencia 40 - 20 000 Hz, ±3 dB
Relación señal/ruido > 65 dBA
Entrada de audio 600 mV (RMS) 22 kohmios
Altavoz
Impedancia del altavoz 8 ohmios
Controlador de altavoz 1,5 pulgadas de rango completo
Sensibilidad >85 dB/m/W± 2 dB/m/W
Bluetooth
Versión de Bluetooth V4.0
Perles compatibles HFP, A2DP, AVRCP
Alcance 10 m (espacio libre)
Información general
Fuente de alimentación
- Alimentación de CA
(adaptador de corriente)
Nombre de la marca: PHILIPS;
Modelo: GME10C-050200FUu;
Entrada: 100-240 V~, 50-60 Hz,
0,28 A;
Salida: 5 V 2 A:
- Batería integrada Batería de iones de litio
(3,7 V, 4400 mAh)
Consumo de energía en modo
de espera
<1 W
Consumo en modo de espera
de bajo consumo
< 0,5 W
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
188 x 70 x 71 mm
Peso: unidad principal 0,5 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 12 W RMS
Réponse en fréquence 40 -20000 Hz, ±3 dB
Rapport signal/bruit > 65 dBA
Entrée audio 600 mV (RMS), 22 kOhm
Haut-parleur
Impédance 8 ohms
Enceinte 1,5" à gamme étendue
Sensibilité >85 dB/m/W± 2 dB/m/W
Bluetooth
Version Bluetooth V4.0
Prols pris en charge HFP, A2DP, AVRCP
Portée 10 m (sans obstacle)
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
Informations générales
Alimentation
- Alimentation secteur
(adaptateur secteur)
Marque : Philips ;
Modèle : GME10C-
050200FUu ;
Entrée : 100-240 V~, 50-
60 Hz, 0,28 A ;
Sortie : 5 V 2 A ;
- Batterie intégrée Batterie Li-ion (3,7 V,
4400 mAh)
Consommation électrique en
mode veille
< 1 W
Consommation électrique
en mode veille d'économie
d'énergie
< 0,5 W
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
188 x 70 x 71 mm
Poids - Unité principale 0,5 kg
3 sec.
BT6000_37_SUM_V2.0.indd 2 13/10/2015 4:12:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BT6000W/37 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à