Leica DIGITAL MODUL R Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
LEICA DIGITAL-MODUL-R
Notice d’utilisation/Gebruiksaanwijzing
LEICA DIGITAL-MODUL-R
Notice d’utilisation
Nederlandse Gebruiksanwijzing paginas 59–114
2/ Avant-propos
Avant-propos
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser
votre nouveau LEICA DIGITAL-MODUL-R et vous souhai-
tons de réussir pleinement vos photographies. Ce modu-
le permet de bénéficier de la qualité et des performan-
ces de votre LEICA R8/R9 et de vos objectifs Leica R
lorsque vous souhaitez réaliser des photos numériques.
Le passage d’un système à l’autre est extrêmement sim-
ple et ne modifie en rien la manipulation des équipe-
ments dont vous disposez déjà.
L’interface utilisateur destinée aux réglages numériques
est aussi logique et ergonomique que celle du Leica R
proprement dit.
Pour pouvoir utiliser correctement toutes les fonctions
de l’appareil LEICA DIGITAL-MODUL-R, il convient de lire
attentivement cette notice d’utilisation.
Cette notice d’utilisation a été imprimée sur du papier blanchi
100% sans chlore, dont le procédé de fabrication complexe ne
pollue pas les eaux et protège ainsi notre environnement.
4/ Table des matières
Table des matières
Avant-propos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Produit livré
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Désignation des composants
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les affichages
A l’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dans l’affichage des données
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Les options de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introduction
Préréglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Prise de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visualiser les prises de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Agrandir les prises de vue à l’écran . . . . . . . . . . . . . . 13
Effacer des prises de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Formater la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d’emploi détaillée
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changement des verres de mise au point . . . . . . . . . . 14
Nettoyage des verres de mise au point . . . . . . . . . 16
Retrait du compartiment à piles/d’un moteur monté
. . 16
Démontage du dos de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . 16
Mise en place du dos de l’appareil numérique . . . . . . 17
Montage de l’unité d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Insertion/Retrait de l’accumulateur dans
l’unité d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de la largeur de la dragonne . . . . . . . . . . . . . 19
Chargement de l’accumulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage de l’état de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mode secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Insertion et retrait de la carte mémoire . . . . . . . . . . . 22
Les principaux réglages/éléments de commande
Mise sous tension/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prise de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection des modes de visualisation de
prise de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visualisation de prise de vues permanente . . . . . . 23
Visualisation automatique de la dernière
prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Déclencheurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prises de vue en série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Série d’expositions différenciées automatique . . . 25
Ecran et affichage des données
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de la luminosité et du contraste
de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage des données des prises de vue . . . . . . 26
– Histogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Table des matières / 5
Procédures de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préréglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
– Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
– Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
– Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
– Témoins sonore des touches ou bips . . . . . . . 30
Réglages de base des prises de vue . . . . . . . . . . . . 31
Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Compression/Format de fichier . . . . . . . . . . . . . 31
Balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour le réglage automatique ou l’un des
réglages spécifiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour le réglage direct des valeurs
. . . . . . . . . . . 33
Pour le réglage manuel par mesure
. . . . . . . . . . 33
Sensibilité ISO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Propriétés de l’image/netteté,
saturation des couleurs, contraste
. . . . . . . . . . . 34
Effet moiré/Moirage par chevauchement
de trames
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélection du standard de travail de
la zone de couleurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Autres fonctions
Profils utilisateur/application
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reprise des réglages/Création d’un profil
. . . . . 36
Sélection d’un profil mémorisé
. . . . . . . . . . . . . 36
Réinitialisation de tous les réglages individuels
. . . 36
Modification de la numérotation de vues
. . . . . . . 37
Photographier avec le retardateur
. . . . . . . . . . . . 37
Mode Reproduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Autres options lors de la visualisation
. . . . . . . . . . . . 38
Visualisation des autres prises de vue/
Parcourir la mémoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Agrandissement/Sélection du cadrage/
Visualisation simultanée de plusieurs
miniatures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Effacement de prises de vue
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Suppression de prises de vue uniques
. . . . . . . . 41
Suppression de toutes les prises de vue
de la carte mémoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Protéger des prises de vue/Désactiver la
protection contre l’effacement
. . . . . . . . . . . . . . 42
Réduction ultérieure de la résolution
. . . . . . . . . . 43
Formatage de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . 44
Transfert des données sur un ordinateur
. . . . . . . 45
Mode commande à distance par le biais
la connexion FireWire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation du logiciel fourni
. . . . . . . . . . . . . . . . 48
Divers
Accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pièces de rechange
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conseils de sécurité et de maintenance
. . . . . . . . . . 49
Rangement de l’appareil Digital-Modul-R
. . . . . . . . . . 49
Avertissements généraux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conseils d’entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour le Digital-Modul-R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour l’accumulateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour l’appareil de charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour les cartes mémoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rangement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Structure des données sur la carte mémoire
. . . . . . . 51
Messages d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Altération des fonctions et résolution des erreurs
. . . 53
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Academie Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Leica sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service-Info Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service après-vente Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6/ Avertissements
Avertissements
• Utilisez exclusivement l’accessoire recommandé afin
d’éviter tout endommagement, tout court-circuit ou
toute décharge électrique.
• Ne pas exposer le Digital-Modul-R à l’humidité ou à la
pluie.
• N’essayez pas de retirer les pièces du boîtier (caches);
les réparations adéquates ne peuvent être effectuées
que dans les centres d’entretien autorisés.
Remarques:
• Certains composants de cet appareil contiennent des
quantités réduites de mercure ou de plomb. Des
dispositions nationales spécifiques visant à protéger
l’environnement régissent le traitement de ces com-
posants dans votre pays. Pour de plus amples infor-
mations sur la réglementation à respecter lorsque
vous jetez ces composants ou pour leur recyclage,
veuillez vous adresser aux autorités compétentes ou
au représentant du vendeur et/ou du fabricant des
produits électroniques. (http://www.eiae.org)
• Veuillez respecter scrupuleusement la loi sur les
droits d’auteur. L’utilisation et la publication de sup-
ports copiés comme des bandes magnétiques, des
CD ou d’autres matériaux envoyés ou publiés peut
aller à l’encontre de la loi sur les droits d’auteur.
• Cela s’applique également à l’ensemble des logiciels
fournis.
• Le logo SD est une marque de fabrique
• Les autres noms de produits et de sociétés auxquels il
est fait référence dans ce mode d’emploi sont égale-
ment des marques de fabrique et/ou des marques
déposées des sociétés respectives.
Produit livré / 7
Produit livré
Avant de mettre votre LEICA DIGITAL-MODUL-R sous
tension, veuillez contrôler que vous disposez de tous les
accessoires nécessaires.
A. Verre de mise au point avec accessoires pour le
changement
B. Coulisseau pour le démontage du dos de l’appareil
photo
C. Dos numérique avec
a. Cache de protection pour le capteur avec
b. Coulisseau de déverrouillage et
c. Bascule de déverrouillage
D. Unité d’alimentation avec
a. Dragonne
E. Accumulateur
F. Appareil de charge avec
a. 3 types de fiches pour les différents systèmes
de prises
b. Câble de chargement pour allume-cigares
G. Carte mémoire de 512Mo SD (dans un emballage
antistatique)
H. Câble FireWire
I. Adaptateur FireWire
J. CD
Adobe® Photoshop® Elements® 3
8/ Désignation des composants
Désignation des
composants
Dos numérique
Vue frontale
(lorsque le cache de protection est enlevé)
1.1
Charnière inférieure fixe permettant l’accrochage
à l’appareil photo
1.2 Charnière supérieure mobile permettant
l’accrochage à l’appareil photo
1.3 Capteur
1.4 Verrou
1.5 Réglette de contacts pour le raccordement au
boîtier de l’appareil
Vue arrière
1.6 Touche d’affichage des données relatives aux
prises de vue en mode Reproduction (
INFO
)
1.7 Touche de sélection de la fonction de protection
contre l’effacement (
PROTECT
)
1.8 Cache de protection pour le connecteur FireWire
1.9 Touche de sélection de la fonction
d’effacement (
DELETE
)
1.10 Touche d’activation du mode de visualisation
(
PLAY
)
1.11 Ecran
1.12 Touche d’activation et de désactivation de la
commande du menu (
MENU
)
1.13 Molette de réglage pour naviguer dans les menus,
régler les options/fonctions sélectionnées,
parcourir les prises de vue mémorisées et
agrandir/réduire les prises de vue affichées
1.14 Boutons en croix pour naviguer dans les menus,
régler les options/fonctions sélectionnées (haut
et bas) et parcourir les prises de vue mémori-
sées (gauche et droite)
1.15 Touche de mise hors tension de l’appareil ou de
validation d’une saisie (
OK/OFF
)
1.16 Volet de protection du logement pour carte
mémoire
1.17
Réglette de contacts pour le raccordement à
l’unité
d’alimentation
1.18 Haut-parleur
1.19
Touche d’éclairage de l’affichage des données ( )
1.20 DEL signalant que l’appareil est prêt à réaliser
des prises de vue ou qu’une prise de vue est
mémorisée
1.21 Affichage des données
1.22 Molette de sélection pour les cinq fonctions de
base de la prise de vue, les profils utilisateur et
la fonction retardateur avec
a. Index
1.23 Touche
SET
pour régler les fonctions sélection-
nées avec la molette de sélection 1.22
Vue de droite
(avec volet de protection ouvert)
1.24 Logement pour cartes mémoire
Vue de gauche
(avec volet de protection ouvert)
1.25 Connecteur (FireWire) pour la connexion avec
des ordinateurs
Désignation des composants / 9
Unité d’alimentation
Vue frontale
1.26 Dragonne
1.27 Déclencheur principal
1.28 Déclencheur pour portraits avec
a. Bague de verrouillage
1.29 Levier de réglage d’une série d’expositions
automatique
1.30 Levier de sélection Prises de vue uniques/
Prises de vue en série
Vue du dessus
1.31 Goujons de guidage servant à l’installation sur le
boîtier de l’appareil photo
1.32 Réglette de contacts pour le raccordement des
commandes au boîtier de l’appareil photo
1.33 Vis de fixation
1.34 Contacts pour l’alimentation de l’appareil photo
1.35 Accouplement pour armer l’obturateur
1.36 Goujon de déverrouillage pour l’accumulateur
1.37 Réglette de contacts pour le raccordement au
dos numérique
1.38 Guide pour l’accumulateur
1.39 Contacts pour l’accumulateur
Vue de dessous
1.40 Goupille de la vis de fixation
1.41 Orifice d’orientation pour trépied avec goujon
de guidage
1.42 Filetage du raccord trépied
Vue de droite
1.43 Point de fixation supérieur pour la dragonne
1.44 Coulisseau de déverrouillage pour l’accumulateur
1.45 Point de fixation inférieur pour la dragonne
Vue de gauche
1.46
Prise pour le bloc secteur et commande à distance
avec
a. Marque d’index
Appareil de charge
1.47 DEL rouge (
CHARGE
) indiquant le chargement
1.48 DEL verte (
POWER
) indiquant le branchement
sur le secteur
1.49 Prise à deux broches pour le câble de charge-
ment destiné à l’allume-cigares
1.50 Câble de raccordement des accumulateurs avec
fiche à trois broches
1.51 Coulisseau de déverrouillage pour
1.52
Fiches secteur interchangeables (Euro/GB/USA, JP)
1.53 Câble de chargement pour allume-cigares avec
a. Fiche à deux broches pour l’appareil de charge et
b. Fiche pour l’allume-cigares
Accumulateur
1.54 Dispositif de guidage
1.55 Prise pour fiche d’appareil de charge
1.56 Contacts
Bloc secteur
1.57 Câble de connexion fixé à l’appareil avec
a. Connecteur 8 broches
1.58 Prise pour câble secteur
1.59 DEL indiquant le branchement sur le secteur
1.60 Câble secteur (2 fournis, 1 muni d’un connec-
teur pour l’Europe et 1 d'un connecteur pour
le Japon et les Etats-Unis) avec
a. Connecteur d’appareil deux broches
b. Fiche secteur
10 / Les affichages
Les affichages
2.1 A l’écran
Lors de la reproduction normale
2.1.1 Symbole de protection contre l’effacement
(uniquement si activé)
2.1.2 Numéro de prise de vue/Nombre total de prises
de vue existantes
(Pas en cas d’agrandissement)
2.1.3 Facteur de zoom/emplacement du cadrage
affiché
(schématique, uniquement en cas d’agrandissement)
2.1.4 Vue sélectionnée
(uniquement en cas de réduction pour l’affichage de 4 ou 9
prises de vue)
Lors de la reproduction avec informations
complémentaires (
INFO
)
2.1.5 Vue
2.1.6 Histogramme
a. Luminance (luminosité)
b. Rouge/Vert/Bleu
(représentation séparée des différentes couleurs)
2.1.7 Symbole de protection contre l’effacement
(uniquement si activé)
2.1.8 Date/heure
2.1.9 Numéro de prise de vue/Nombre total de prises
de vue existantes
2.1.10 Données relatives aux vues
a. Vitesse d’obturation
b. Diaphragme
1
c. Sensibilité
d. Correction de l’exposition
e. Méthode de mesure de l’exposition
f. Focale
1, 2
g. Compression/Format de fichier
h. Résolution
i. Balance des blancs
j. Réglage du filtre de l’effet moiré
k. Profil utilisateur
l. Nom du répertoire/Nom de fichier
1 La plupart des objectifs dotés d’un équipement ROM, dont
l’EXTENDER-R 2x 11 269 (voir modes d’emploi de l’appareil et de
l’objectif), fournissent les informations requises. Avec des objec-
tifs et des extenders sans équipement ROM, aucun affichage cor-
respondant n’apparaît.
2 Dans le cas d’objectifs de zoom dotés d’un équipement ROM,
ce réglage s’effectue par paliers. Dans le cas du Vario-Elmar-R
4/80–200, toutefois, jusqu’à 180mm au maximum. Dans deux cas
(Apo-Vario-Elmarit-R 2,8/70–180 et Vario-Elmar-R 4,2/105–280),
seule la focale de départ est affichée.
2.1.1
2.1.7 2.1.8 2.1.9
2.1.5
2.1.6
2.1.2
2.1.3
b
a
d
f
h
2.1.10
c
e
i
j
k
l
g
2.2 Dans l’affichage des données
2.2.1 Balance des blancs
a.
A
pour un réglage automatique
1
b.
pour l’éclairage par lampe à incandescence
c.
pour les tubes fluorescents
d.
pour la lumière du soleil
e.
pour la lumière du flash
f.
par temps légèrement nuageux ou par une
légère brume, etc.
g.
pour les ombres portées
h.
M
(exemple) pour le réglage manuel par mesure
i.
5000K
(exemple): valeur de la température
des couleurs directement réglable
2.2.2
Correction de l’exposition
(±3EV par incrément de 0,5EV, à régler sur l’appareil photo)
2.2.3
Sensibilité
a. ISO 100
1
b. ISO 200
c. ISO 400
d. ISO 800
e. ISO PUSH
(sensibilité plus élevée, correspondant
à ISO 1600, uniquement accessible par la commande de
menu, 2.2.7, apparaît également)
2.2.4
Nombre de prises de vue restantes
2.2.5
Profil utilisateur sélectionné
(uniquement si activé, contient les fonctions
2.2.1/.3/.8/.9/.10,
ainsi que les réglages du menu)
a.
Aucun affichage: les réglages actuels ne
correspondent à aucun profil utilisateur
mémorisé
1
b. 0
Valeur réglée en usine (non modifiable)
c. 1
1. profil utilisateur mémorisé
d. 2 2.
profil utilisateur mémorisé
e. 3 3.
profil utilisateur mémorisé
2.2.6
Etat de charge des accumulateurs
a.
Complètement chargés
b.
Partiellement déchargés
c.
Epuisés
2.2.7
Mention de
ISO PUSH
(uniquement avec 2.2.3e)
2.2.8
Retardateur activé/écoulé
(clignote pendant le temps préliminaire)
a.
Temps préliminaire de 2 secondes
b.
Temps préliminaire de 12 secondes
2.2.9
Résolution
a. (3872 x 2576)
1
b. (2896 x 1920)
c. (1920 x 1280)
d. (1280 x 848)
2.2.10
Compression/Format de fichier
a.
RAW
1
b.
TIFF
c.
JPEG FINE
d.
JPEG BASIC
2.2.11
Réglage du filtre de l’effet moiré
1
Réglages de base effectués en usine
Les affichages / 11
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.9
2.2.10
2.2.11
2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8
12 / Les options des menus
Les options des menus
3.1 Profil utilisateur
Profil utilisateur spécifique
3.2
Netteté
De l’image
3.3
Saturation des
De l’image
couleurs
3.4
Contraste
De l’image
3.5
Sensibilité poussée
Passage à la sensibilité ISO
la plus haute possible
3.6
Paramétrage des
Zone de couleurs de travail
couleurs
3.7
Changement de
Réduction ultérieure de la
format
résolution
3.8
Comptage des vues Numérotation des vues
3.9
Prévisualisation
Reproduction automatique
automatique
de la dernière prise de vue
3.10
Histogramme
Graphique de répartition de
la luminosité
3.11
Contrast de moniteur
3.12
Luminosité de moniteur
3.13
Arrêt automatique
3.14
Signal sonore
Témoins sonores
des touches
3.15
Language Langue
3.16
Date
3.17
Heure
3.18
Format
Formatage de la carte
mémoire
3.19
Logiciel fabricant
Version du microprogramme
3.20
Réinitialisation
Réinitialisation simultanée
de tous les réglages (à
l’exception des réglages
de base effectués en
usine)
3.21
Interface
Réglage de l’interface
Firewire
Introduction
Gardez à disposition les pièces suivantes:
• L’appareil photo
• Verre de mise au point de l’appareil (A) avec acces-
soire de changement
• Coulisseau pour le démontage du dos de l’appareil
photo (B)
• Dos numérique (C) avec cache de protection (Ca)
• Unité d’alimentation (D)
• Accumulateur (E)
• Appareil de charge (F)
• Carte mémoire (G)
Préréglages
Remarques:
• Vous obtiendrez de plus amples informations au sujet
du fonctionnement de l’appareil photo en consultant
le mode d’emploi correspondant.
• Les prises de vue réalisées de la manière décrite ci-
dessous s’effectuent avec les réglages d’usine des dif-
férentes fonctions (voir p. 11).
1. Connectez l’appareil de charge (F) à l’accumulateur
pour le charger (voir p. 20).
2.
Remplacez le verre de mise au point de l’appareil photo
par celui fourni avec le Digital-Modul-R (A) (voir p. 14).
3. Retirez le compartiment à piles de l’appareil photo.
4. Démontez le dos de l’appareil photo (voir p. 16).
5.
Installez le dos numérique (C) sur l’appareil
photo
(voir
p. 17).
6. Installez l’unité d’alimentation (D) sur le dos numé-
rique (voir p. 18).
7. Insérez l’accumulateur chargé dans l’unité d’alimen-
tation (voir p. 19).
8. Insérez la carte mémoire (G) (voir p. 22).
9. Réglez les modes de fonctionnement/fonctions sou-
haités sur l’appareil photo.
10. Mettez le Digital-Modul-R sous tension (voir p. 23).
11. Réglez la date et l’heure (voir p. 29).
Prise de vues
1. Effectuez la mise au point comme d’habitude en
vous aidant du verre de mise au point. Tenez compte
des limites du format numérique lorsque vous effec-
tuez le cadrage (voir p. 14).
2. Déclenchez la prise de vue à l’aide de l’un des trois
déclencheurs (voir p. 24).
Visualiser les prises de vue
Pour un affichage permanent
1. Appuyez sur la touche
PLAY
(1.10) pour visualiser la
dernière prise de vue.
2. Appuyez sur la gauche ou la droite du bouton en
croix (1.14) pour visualiser d’autres prises de vue.
Remarques:
• La fonction
Prévisualisation automatique
vous pro-
pose une brève visualisation automatique après
chaque prise de vue (3.9, voir p. 23).
• Avec la fonction
INFO
(voir p. 26), il est possible d’af-
ficher des données complémentaires sur la prise de
vue en même temps qu’une miniature de celle-ci.
Agrandir les prises de vue à l’écran
(Cette fonction n’est disponible qu’en mode Reproduc-
tion normale (touche
PLAY
). En mode
Prévisualisation
automatique
, la touche
PLAY
doit avoir été actionnée
avant.)
Faites tourner la molette de réglage (1.13) vers la droite
(dans le sens des aiguilles d’une montre) afin d’agrandir
la prise de vue affichée (voir p. 38).
Remarque: Si vous faites tourner la molette vers la gau-
che (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre),
vous pouvez visualiser un aperçu contenant 4 ou 9
miniatures (voir p. 39).
Effacer des prises de vue
(Cette fonction n’est possible qu’en mode Reproduction
normale (touche
PLAY
). En mode
Prévisualisation
automatique
, la touche
PLAY
doit avoir été actionnée
avant.)
Appuyez sur la touche D
ELETE
(1.9) et suivez les
instructions affichées à l’écran (1.11, voir aussi p. 40).
Remarque: Les prises de vue peuvent également être
protégées, par exemple contre un effacement accidentel
(
PROTECT
, voir p. 42).
Formater la carte mémoire
1. Appuyez sur la touche
MENU
(1.12).
2. Sélectionnez l’option de menu
Format
(3.13, autres
procédures requises, voir p. 12/28/44) pour effacer
toutes les données de la carte mémoire.
Introduction / 13
14 / Mode d’emploi détaillée / Préparations
Mode d’emploi détaillée
Remarques important:
• Certaines des procédures décrites dans le présent
mode d’emploi concernent également l’utilisation de
l’appareil photo. Toutefois, elles ne sont pas couvertes
de manière détaillée. Vous obtiendrez de plus amples
informations sur le fonctionnement du LEICA R8/R9
en consultant le mode d’emploi correspondant.
• Mode Flash
a. Le mode Flash TTL, à savoir l’utilisation du réglage
TTL
du flash permettant à l’appareil de commander
son déclenchement, est par principe impossible.
Motif: cette commande TTL du flash se fonde sur
les propriétés de réflexion des films. Or, la surface
des capteurs d’images numériques présente géné-
ralement d’autres propriétés. Par conséquent, il
convient d’utiliser la commande automatique (géné-
ralement
A
) ou manuelle du flash concerné (géné-
ralement
M
).
b. Par contre, la mesure et le réglage de la luminosité
du flash peuvent être utilisés sans restriction avec
la fonction
F
de l’appareil photo. La fonction
HSS
est également disponible avec le LEICA R9 et les
flashes correspondants.
Vous trouverez d’autres informations dans les
modes d’emploi des flashes correspondants.
c. Lors de l’utilisation d’un flash électronique, la
balance des blancs de le Digital-Modul-R doit être
réglée sur Automatique (
A
), Electronique ou
Manuel par mesure (
M
) afin de garantir une repro-
duction fidèle des couleurs (voir p. 32).
• Les procédures décrites dans le présent mode d’em-
ploi s’appliquent toutes, à quelques exceptions près,
aux modèles d’appareils LEICA R8 et LEICA R9.
Exceptions:
a.
Mise sous/hors tension du Digital-Modul-R
Voir «Mise sous tension/hors tension», p. 23.
b. Blocage des déclencheurs
Voir «Déclencheurs», p. 24
c. Utiliser la fonction B
Les temps de pose prolongés à l’aide de la fonction
B sont possibles avec les deux modèles d’appareils,
mais uniquement avec le retardateur pour le Leica R9
(voir p. 37).
d. Mode Flash
Les déclencheurs du LEICA R9 (mais pas ceux du
LEICA R8) sont bloqués lorsqu’un flash installé et
prêt à l’emploi est réglé sur
TTL
(voir ci-dessus).
Préparations
Changement des verres de mise au point
Le verre de mise au point de l’appareil photo doit être
remplacé par le verre fourni (A). Celui-ci est doté d’un
cadre correspondant au format légèrement inférieur du
capteur.
Important: Certaines parties du sujet visibles dans le
viseur de l’appareil photo se trouvent en dehors de ce
cadre, ne sont pas prises en compte par le capteur et
n’apparaissent donc pas à l’image.
Démontage
1. Si un objectif est installé sur l’appareil, démontez-le.
Ensuite,
2. retirez du conteneur la pincette avec le verre de mise
au point fourni (figure 1) et placez l’ergot situé à
l’avant de la pincette derrière le support (derrière la
réglette de contact dans la baïonnette, flèche), de la
manière illustrée à la figure 2.
1
Important: Pour changer les verres de mise au point,
utilisez exclusivement cette pincette. N’essayez sur-
tout pas de le faire à main nue et veillez à ne pas
toucher le verre de mise au point en place ni le
miroir avec la pincette ou la main, afin d’éviter de
salir ou de griffer les surfaces sensibles.
3. Tirez le support vers l’avant de manière à ce que le
cadre se rabatte vers le bas avec le verre de mise au
point mis en place (figure 3).
4. Ensuite, avec la pincette, saisissez le support du
verre de mise au point (en avant et à droite),
5. soulevez le verre de mise au point hors du cadre et
6. retirez-le en tirant vers le bas (figure 4).
Remarque: Afin de ne pas endommager le verre de
mise au point pendant le changement, placez-le dans
le compartiment du conteneur prévu à cet effet (voir
figure 5).
Insertion
1. Saisissez le verre de mise au point dans le conteneur
en le tenant par son support à l’aide de la pincette,
2. retirez-le de son compartiment en appuyant légère-
ment sur l’écrou à ressort,
3. insérez-le dans l’ouverture de la baïonnette en exer-
çant un mouvement oblique vers le haut et
4. placez-le dans le cadre.
5. Replacez l’ergot situé à l’avant de la pincette derrière
le ressort du support du cadre et
6. exercez une pression ascendante sur le cadre jus-
qu’à ce qu’il se mette en place.
Important: N’exercez aucune force. Le cas échéant,
vérifiez si le verre de mise au point est bien placé
dans le cadre.
A l’aide de la pincette, insérez le verre de mise au point
retiré sous l’écrou à ressort du conteneur et rangez-le
ensuite dans son compartiment.
Mode d’emploi détaillée / Préparations / 15
2
4
3 5
16 / Mode d’emploi détaillée / Préparations
Nettoyage des verres de mise au point
Il est possible d’éliminer les particules de poussière à
l’aide du pinceau fourni. Il est recommandé d’insérer le
pinceau dans l’orifice du conteneur prévu à cet effet et,
à l’aide de la pincette, de passer le verre de mise au
point sur les poils du pinceau.
En cas de fort encrassement ou de traces de doigts, fai-
tes nettoyer le verre de mise au point par bain à ultra-
sons chez votre opticien ou auprès du service clients de
Leica Camera AG.
Remarque:
Utilisez un bain à ultrasons propre et frais.
Tenez le verre à l’aide de la pincette et plongez-le dans
le bain pendant 3 à 4 minutes sans l’y déposer.
Important: N’essayez pas de nettoyer le verre de mise
au point à l’aide d’une lingette pour lentilles ou d’un
chiffon, sans quoi vous risquez d’endommager la surfa-
ce à un point tel que le verre sera inutilisable.
Ensuite, rincez le verre à l’eau distillée dans un appareil
à ultrasons pendant 3 à 4 minutes.
Remarques:
• Des taches peuvent apparaître si vous utilisez de l’eau
non distillée.
• Le bain à ultrasons et l’eau distillée ne peuvent pas
être chauffés.
Lorsque vous retirez le verre, agitez-le légèrement pour
éliminer l’eau résiduelle et placez-le dans le conteneur
afin de le faire sécher.
Retrait du compartiment à piles/d’un moteur monté
L’unité d’alimentation de le Digital-Modul-R possède une
poignée intégrée comme le Motor-Winder R8/R9 /
Motor-Drive-R8/R9. Vous devez donc démonter de
l’appareil photo le compartiment à piles ou un moteur
installé.
Démontage du dos de l’appareil photo
1. Ouvrez le dos de l’appareil photo.
2. Placez le coulisseau B sur la face interne du dos de
la manière illustrée à la figure 1. Les écrous du cou-
lisseau doivent correspondre au bon guidage sur la
réglette verticale située à droite de l’axe (flèche).
3. Exercez une pression descendante sur le coulisseau
et donc sur la charnière supérieure mobile du dos.
Le dos est ainsi déverrouillé. Il peut ensuite
4. être basculé (figure 2) et démonté.
Pour monter le dos de l’appareil photo, répétez les opé-
rations dans l’ordre inverse.
2
1
Mise en place du dos de l’appareil numérique
1. Installez la charnière inférieure fixe (1.1) du dos
numérique, légèrement en oblique, dans le palier à
chapeau inférieur de l’appareil photo (figure 3). L’ap-
pareil photo et le dos forment alors un angle de 90°
environ.
2. Exercez une pression descendante sur le coulisseau
rouge (Cb) du cache de protection (Ca) et donc sur la
charnière supérieure mobile (figure 4),
3. maintenez-le dans cette position,
4. basculez le dos numérique dans la bonne position et
5. insérez la charnière supérieure (1.2) dans le palier à
chapeau supérieur en relâchant le coulisseau.
6. Appuyez sur le côté gauche de la bascule (Cc, figure
5) pour déverrouiller le cache de protection,
7. tirez le cache de protection (Ca) vers la droite (envi-
ron 5mm, figure 6) et démontez-le précautionneuse-
ment du dos à la verticale.
Important:
• Le dos numérique doit être installé et retiré dans l’en-
vironnement le moins poussiéreux possible.
• Prenez garde de ne pas toucher ou salir la surface du
capteur. Les traces de doigts, par exemple, peuvent
endommager le verre du capteur de manière irréversi-
ble!
Mode d’emploi détaillée / Préparations / 17
3
4
5
18 / Mode d’emploi détaillée / Préparations
• Remettez toujours le cache de protection en place
immédiatement après le démontage du dos numé-
rique de l’appareil photo et ne le démontez que pour
le placer sur l’appareil photo. Cette précaution sert
également à protéger le filtre des couleurs d’un palis-
sement dû à une exposition prolongée à une lumière
vive ou aux rayons UV.
• Veillez à ce que le cache soit également exempt de
poussières.
• Si le capteur est quand même encrassé, en d’autres
termes si un nettoyage est nécessaire, vous devez
absolument respecter scrupuleusement les instruc-
tions du paragraphe «Nettoyage du capteur» (voir á
droit), pour éviter de l’endommager.
8. Fermez l’appareil photo en appuyant sur le dos numé-
rique. Le déverrouillage s’effectue alors de lui-même,
exactement de la même manière qu’avec le dos de
l’appareil photo.
Pour démonter le dos numérique de l’appareil photo,
répétez les opérations dans l’ordre inverse.
Montage de l’unité d’alimentation
1. Installez l’unité d’alimentation (D) sur l’appareil photo
et le dos numérique en procédant de façon rectiligne
et par le bas, exercez une pression ascendante sur
celle-ci. Ce faisant, son bord inférieur doit recouvrir
le dos numérique.
2. Assurez-vous que les différentes parties sont bien
fixées en serrant (dans le sens des aiguilles d’une
montre) la vis de fixation avec sa goupille (1.40).
Nettoyage du capteur
Si de la poussière ou des particules de saleté adhèrent
au verre du capteur, des points ou des taches sombres
peuvent apparaître sur les prises de vue, selon la taille
des particules.
Le Digital-Modul-R peut être envoyé au Customer Service
de Leica Camera AG pour un nettoyage payant du capteur.
Ce nettoyage n’est pas couvert par la garantie. Si vous
souhaitez vous charger vous-même de ce nettoyage, veil-
lez à respecter scrupuleusement les instructions suivantes.
Important: La garantie de Leica Camera AG ne couvre
pas les dommages résultant d’un nettoyage du capteur
effectué par l’utilisateur.
Le capteur doit être inspecté et nettoyé dans l’environ-
nement le moins poussiéreux possible afin d’éviter tout
encrassement supplémentaire.
Lors de l’inspection avant et après le nettoyage, une
loupe de facteur 8 ou 10 peut s’avérer très utile.
Important:
• N’essayez pas de souffler sur le verre pour éliminer
les particules de poussières. Les moindres gouttelet-
tes de salive peuvent provoquer des taches difficiles à
effacer.
• N’utilisez en aucun cas de nettoyeur à air comprimé
avec une f
orte pression de gaz, sans quoi vous risquez
d’endommager le capteur.
• Evitez soigneusement de toucher la surface du cap-
teur avec un objet rigide lors de l’inspection et du net-
toyage.
La poussière peu incrustée peut être soufflée du verre
du capteur à l’aide de gaz propres et éventuellement
ionisés, comme de l’air ou de l’azote. L’idéal consiste à
utiliser un soufflet (en caoutchouc) sans pinceau. Il est
possible d’utiliser des sprays de nettoyage spéciaux, à
faible pression, comme «Tetenal Antidust Professional»,
à condition d’en respecter le mode d’emploi.
S’il est impossible d’éliminer les particules qui adhèrent
de la manière décrite, Leica recommande de les nettoyer
à l’aide d’un Sensor Swab (type 3, largeur 24 mm) et de
la solution de nettoyage «Eclipse» de la société Photo-
graphic Solutions Inc. Pour le nettoyage du capteur, n’u-
tilisez pas les lingettes pec*pad fournies. Pour le reste,
veillez à respecter scrupuleusement les instructions
relatives aux produits fournis. Pour obtenir de plus
amples informations sur ce système de nettoyage ainsi
que les adresses des distributeurs, consultez:
http://www.photosol.com.
Insertion/Retrait de l’accumulateur dans l’unité
d’alimentation
Insertion
1. Mettez le Digital-Modul-R hors tension (voir p. 23).
2. Tenez l’accumulateur de manière à ce que la face
présentant le guidage (1.54) soit dirigée vers l’avant
(vers l’objectif).
3. Insérez l’accumulateur dans le logement prévu à cet
effet et
4. faites-le glisser complètement vers la gauche. L’accu-
mulateur se verrouille en position une fois la force du
ressort surmontée.
Remarques:
• L’accumulateur doit être chargé avant la première uti-
lisation du Digital-Modul-R (voir p. 20).
• Mettez le Digital-Modul-R hors tension avant de retirer
l’accumulateur.
Démontage
5. Exercez une pression ascendante sur le coulisseau de
déverrouillage 1.44. Propulsé par le ressort, l’accu-
mulateur avance suffisamment pour que vous puis-
siez le saisir et
6. le retirer complètement.
Réglage de la largeur de la dragonne
La dragonne intégrée (1.26) permet de manipuler et de
porter l’appareil de manière confortable, même pendant
longtemps et lorsque vous utilisez des objectifs longs et
lourds. Cette série de figures montre comment vous
pouvez régler la dragonne.
Mode d’emploi détaillée / Préparations / 19
20 / Mode d’emploi détaillée / Préparations
Chargement de l’accumulateur
L’accumulateur au lithium ionique (E) puissant et à char-
gement rapide fournit l’énergie nécessaire aux appareils
LEICA DIGITAL-MODUL-R et LEICA R8/R9.
Attention:
• N’utilisez que le type d’accumulateur mentionné et
décrit dans ce mode d’emploi ou par Leica Camera
AG dans le Digital-Modul-R.
• L’accumulateur ne doit être chargé qu’avec les appa-
reils spécialement prévus à cet effet et de la manière
décrite ci-dessous.
• Une utilisation inadéquate de l’accumulateur et l’em-
ploi de types d’accumulateurs non prévus peuvent
parfois entraîner une explosion.
• L’appareil de charge fourni ne peut être utilisé q
ue
pour charger ce type d’accumulateur. N’essayez pas
de l’employer à d’autres fins.
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement
accessible.
• L’appareil de charge ne peut être employé que dans
des locaux fermés et secs.
• Il doit être protégé de l’humidité et ne peut être net-
toyé qu’une fois la fiche secteur débranchée.
• Il est interdit d’ouvrir l’appareil de charge. Les répara-
tions sont réservées aux ateliers agréés.
• Ne jetez en aucun cas les accumulateurs au feu, sans
quoi ils pourraient exploser.
• Les accumulateurs défectueux doivent être éliminés
conformément aux indications du fabricant.
Remarques:
• L’accumulateur ne peut être chargé qu’en dehors de
l’unité d’alimentation (D), c’est-à-dire uniquement
dans l’appareil de charge. Il n’est pas chargé dans l’u-
nité d’alimentation, même lorsqu’il est branché sur
secteur (voir p. 21).
• L’accumulateur doit être chargé avant la première uti-
lisation de le Digital-Modul-R.
• L’accumulateur doit présenter une température com-
prise entre 0 et 35°C pour pouvoir être chargé (sans
quoi l’appareil de charge ne se met pas sous tension).
• Les accumulateurs au lithium ionique comme ceux du
Digital-Modul-R ne produisent aucun «effet mémoire».
Ils peuvent donc toujours être chargés quel que soit
leur état de charge. Si un accumulateur n’est que par-
tiellement déchargé lors du démarrage du charge-
ment, il sera d’autant plus rapidement chargé.
• L’accumulateur chauffe lors de son chargement. Ce
phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonc-
tionnement.
• Un accumulateur neuf n’atteint sa pleine capacité
qu’après avoir été entièrement chargé et déchargé 2
ou 3 fois.
• Pour une durée de vie maximale de l’accumulateur, il
convient de ne pas l’exposer longuement à des tem-
pératures extrêmes (p. ex. dans une voiture station-
née en été ou en hiver). En outre, il ne doit pas
a. être complètement chargé s’il ne doit pas être utili-
sé à brève échéance (cela peut induire une perte
de capacité),
b. ni être entreposé pendant plusieurs mois sans être
rechargé (en raison du lent déchargement sponta-
né inévitable).
• Même dans des conditions d’utilisation optimales, la
durée de vie de chaque accumulateur est limitée!
Après plusieurs centaines de cycles de chargement,
l’autonomie est nettement réduite.
Branchez l’appareil de charge (C), c’est-à-dire la fiche de
son câble (1.50), dans la prise de l’accumulateur (1.55)
et la fiche secteur (1.52) dans une prise murale.
Les deux DEL (verte/
POWER
, 1.48; rouge/
CHARGE
,
1.47) s’allument pour indiquer un processus de char-
gement correct.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Leica DIGITAL MODUL R Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues