Panasonic HDC-SD707 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Modèle No. HDC-SD700
HDC-SD707
HDC-TM700
HDC-HS700
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT2N47
until
2010/3/1
2
VQT2N47
Précautions à prendre
Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
N'utilisez aucun autre câbles AV multi et
câbles USB si ce n’est ceux fournis.
Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
À propos de l’adaptateur
secteur
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER OU PLACER
CETTE UNITÉ DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN
AUTRE ESPACE CONFINÉ.
S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER
TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION
OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE
SURCHAUFFE, S’ASSURER
QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE
MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMÉES, SUR
L’APPAREIL.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée
près de l’équipement et devra être
facilement accessible.
La prise électrique du cordon
d’alimentation devra rester facilement
utilisable.
Pour débrancher complètement cet
appareil du secteur, déconnectez la prise
du cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne
pas démonter.
Ne pas réchauffer les batteries à des
températures supérieures à celles
indiquées ni incinérer.
Pile de type bouton 60 oC
Bloc-batterie 60 oC
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous de l’appareil.
3
VQT2N47
Avis aux utilisateurs
concernant la collecte et
l’élimination des piles et des
appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-
même, sur son emballage,
ou figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que
les piles et appareils
électriques et
électroniques usagés
doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur
la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein
de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous
défaire de pièces
d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous
renseigner directement
auprès de votre détaillant
ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination
des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans
les pays hors Union Européenne, veuillez
vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(voir les 2 exemples ci-
contre)
:
Le pictogramme
représentant une poubelle
sur roues barrée d’une
croix est conforme à la
réglementation. Si ce
pictogramme est combiné
avec un symbole chimique,
il remplit également les
exigences posées par la
Directive relative au produit
chimique concerné.
Cd
4
VQT2N47
Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable
des problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En
outre, ce qui précède s’applique également
dans le cas où tout type de réparation est
faite à l’unité (y compris sur tout autre
mémoire non-interne et disque dur).
Manipulation de la mémoire
interne [HDC-TM700]
L’unité est équipée d’une mémoire interne
de 32 Go. En utilisant ce composant, faites
attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de
stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement
des données dû à l’électricité statique, aux
ondes électromagnétiques, à une casse, et
aux pannes, sauvegardez les données sur un
ordinateur ou un DVD. (
l
103, 111)
Le voyant d’accès [ACCESS] (
l
9)
s’allume pendant l’accès à la carte SD ou à
la mémoire interne (initialisation,
enregistrement, lecture, suppression etc.).
N’effectuez pas les opérations suivantes si
le voyant est allumé. Cela peut
endommager la mémoire interne ou causer
un mauvais fonctionnement de l’appareil.
jÉteignez l’alimentation (retirez la
batterie)
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 136)
Manipulation du DD [HDC-HS700]
Cette unité est équipée d’un DD interne de
240 Go. Bien qu’il soit capable de sauvegarder
un grand nombre de données, il possède
certains facteurs fragiles. En utilisant ce
composant, faites attention aux points suivants.
N’exposez pas le DD aux vibrations et
aux chocs.
À cause de l’environnement et des conditions
de manipulation, le DD peut être sujet à des
dommages partiels ou bien ne peut plus être
capable de lire et d’enregistrer les données.
Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni
à des chocs, et ne le mettez pas hors tension
pendant un enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit
rempli de sons lourds, comme un club ou
une avenue, l’enregistrement peut s’arrêter
à cause des vibrations sonores.
Lenregistrement des données sur une carte
SD est recommandé dans ces endroits.
Sauvegardez les données régulièrement.
Le DD est un support de stockage
temporaire. Afin d’éviter l’effacement des
données dû à l’électricité statique, aux
ondes électromagnétiques, à un bris, et aux
pannes, sauvegardez les données sur un
PC ou un DVD. (l 103, 111)
Si le DD rencontre des anomalies,
sauvegardez immédiatement les données.
Une panne du DD peut produire un son continu
ou un son intermittent pendant l’enregistrement
ou la lecture. L’utilisation prolongée causera
plus de détérioration, et peut éventuellement
désactiver le DD. Si ces phénomènes sont
observés, copiez immédiatement les données
du DD sur un ordinateur, un DVD etc. et
contactez votre revendeur.
Une fois que le DD est hors service, les
données ne peuvent pas être récupérées.
Le fonctionnement peut s’arrêter dans
des endroits chauds ou froids.
L’appareil est désactivé afin de protéger le DD.
N’utilisez pas l’appareil en pression
atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à
une altitude de 3000 m ou plus au-dessus
du niveau de la mer.
Transport
Si l’appareil est transporté, mettez-le hors
tension et faites attention de ne pas le
secouer, le faire tomber, ou le cogner.
5
VQT2N47
Détection de chute
[ ] est affiché à l’écran si une chute est
détectée (un état d’apesanteur). Si des
chutes sont souvent détectées, l'appareil
peut arrêter les opérations d’enregistrement
ou de lecture afin de protéger le DD.
Le voyant d’accès au DD [ACCESS HDD]
(l 14) s’allume lors de l’accès au DD
(initialisation, enregistrement, lecture,
suppression etc.). N’effectuez pas les
opérations suivantes si le voyant est
allumé. Cela peut endommager le DD ou
causer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
jÉteignez l’alimentation (retirez la
batterie)
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 136)
Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
et carte mémoire SDXC
Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui
ne portent pas le logo SDHC logo ou les
Cartes mémoires de 48 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDXC ne sont pas
basées sur des Spécifications de carte
mémoire.
Référez-vous à la page 20 pour plus de
détails sur les cartes SD.
Dans le présent manuel
d’utilisation
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées dans ce mode d’emploi “carte SD”.
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
animées sont identifiées avec .
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
fixes sont identifiées avec .
Les pages de référence sont indiquées
avec une flèche, par exemple : l 00
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les
modèles , ,
et . Les images
peuvent être légèrement différentes de la
réalité.
Les illustrations utilisées dans ce mode
d’emploi montre le modèle
, cependant, des parties de
ces explications se réfèrent aux
différents modèles.
Selon le modèle, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
Certaines caractéristiques peuvent être
différentes, veuillez lire attentivement.
Tous les modèles ne sont pas
disponibles en fonction de la région de
l’achat.
6
VQT2N47
Précautions à prendre ............................ 2
Accessoires............................................. 8
Préparatifs
Avant d’utiliser l’appareil
[1] Identification des pièces et
manipulation................................. 9
[HDC-SD700]/[HDC-SD707]/
[HDC-TM700]................................. 9
[HDC-HS700] ............................... 12
Configuration
[1] Alimentation ............................... 15
Chargement de la batterie ........... 15
Insertion/retrait de la batterie ....... 16
Temps de chargement et
autonomie d’enregistrement ........ 17
Connexion à la prise secteur ....... 19
[2] Enregistrement sur
une carte ..................................... 20
Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil .............. 20
Insertion/retrait d’une carte SD .... 21
[3] Mise sous/hors tension de
l’appareil ..................................... 22
Mise sous/hors
tension à l’aide de la
touche d’alimentation ................... 22
Mise en/hors tension de l’appareil
avec l’écran ACL/viseur ............... 22
[4] Sélection d’un mode.................. 23
[5] Réglage de l’écran
ACL/viseur .................................. 24
Utilisation de l’écran tactile .......... 24
Ajustement du viseur ................... 24
Enregistrement en montrant le
contenu à un partenaire ............... 24
[6] Réglage de la date et
de l’heure .................................... 25
Fonctions de base
Enregistrement/Lecture
[1] Avant l’enregistrement .............. 26
[2] Sélectionner le support à
enregistrer [HDC-TM700/
HDC-HS700]................................ 27
[3] Enregistrement d’images
animées....................................... 28
[4] Enregistrement
d’images fixes ............................ 30
Enregistrement d’images
fixes en mode enregistrement
d’images animées........................ 31
[5] Mode auto intelligent ................. 32
[6] Lecture des images animées/
images fixes ............................... 34
Configuration
[1] Utilisation de l’écran
de menu ...................................... 37
Utilisation du menu rapide ........... 38
[2] Pour utiliser le menu de
configuration.............................. 39
[3] Utilisation avec la
télécommande............................ 47
Touches de direction
des opérations/touche OK ........... 48
Fonctions avancées
Enregistrement (Avancé)
[1] Fonction zoom avant/arrière..... 49
Bague du zoom............................ 49
Zoom optique étendu................... 49
[2] Fonction stabilisateur optique
d'image ....................................... 50
[3] Suivi AF/AE ................................ 51
[4] Enregistrement 1080/50p .......... 52
[5] Fonctions d’enregistrement
des icônes d’opération.............. 53
Icônes d’opérations...................... 53
[6] Menus des fonctions
d’enregistrement........................ 58
[7] Enregistrement manuel
en configurant la balance
des blancs, la vitesse
d’obturation et l’ajustement
du diaphragme ........................... 75
Balance des blancs...................... 76
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/diaphragme.............. 77
[8] Enregistrement avec mise
au point manuelle ...................... 78
Contenu
7
VQT2N47
PréparatifsFonctions de baseFonctions avancéesCopy/DuplicationAvec un ordinateurAutres
Visualisation (avancée)
[1] Opérations de lecture ................ 79
Icône des opérations
utilisées avec la lecture
des images animées .................... 79
Création d’une image fixe à
partir d’images animées............... 80
Faits saillants et intervalles
par index ...................................... 81
Lecture en reprise ........................ 81
Poursuite de la lecture
précédente................................... 82
Pour faire un zoom avant sur
une image fixe pendant la
lecture (zoom de lecture) ............. 82
[2] Les différentes fonctions
de lecture .................................... 83
Lecture d’images animées/
images fixes par date................... 83
Lecture visage surligné/Lecture
surlignée/sélection intelligente
de scène ...................................... 84
Changement de la configuration
de lecture pour le diaporama ....... 87
Édition
[1] Suppression de scènes/
images fixes ............................... 88
Pour diviser une scène à
supprimer partiellement ............... 89
Suppression des données
personnelles................................. 90
Protéger des scènes/
images fixes ................................. 91
[2] Paramétrage DPOF .................... 92
[3] Combinaison d’une scène
relais [HDC-TM700].................... 93
Avec un téléviseur
[1] Lecture d’images animées/
images fixes sur le
téléviseur .................................... 95
Connecter au moyen
d’un mini-câble HDMI................... 98
Écoute en 5.1 canaux .................. 98
Branchement avec le
câble AV multi .............................. 98
[2] Lecture avec VIERA Link
(HDAVI Control
) ....................... 99
Copy/Duplication
Avec cet appareil/autres produits
[1] Copie entre une carte
SD et la mémoire interne/DD
[HDC-TM700/HDC-HS700] ....... 101
Copie ......................................... 101
[2] Pour connecter un
graveur DVD pour copier sur/
lire un disque ........................... 103
Préparatifs pour la copie/
lecture ........................................ 103
Copie sur disques ...................... 105
Lecture du disque copié............. 108
Gestion du disque copié ............ 109
[3] Duplication des images sur
un autre appareil vidéo............ 110
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
[1] Ce que vous pouvez faire
avec un ordinateur................... 111
Contrat de licence de
l’utilisateur final .......................... 113
[2] Configuration requise ............. 114
Configuration
[1] Installation................................ 117
[2] Connexion à un ordinateur ..... 119
À propos de l’affichage PC ........ 121
Utilisation avec un PC
[1] Démarrage de
HD Writer AE 2.1 ...................... 122
À propos du mode d’emploi des
logiciels ...................................... 122
[2] Si vous utilisez Mac................. 123
Autres
Indicateurs
[1] Indicateurs................................ 124
[2] Messages.................................. 127
À propos de la récupération....... 128
Guide de dépannage ...........................129
Précautions d’utilisation.....................135
A propos du Copyright........................140
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative ........141
Nombre de photos...............................142
Spécifications ......................................144
Accessoires optionnels ......................149
8
VQT2N47
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Numéros de produit corrects à compter de février 2010. Ceci peut être sujet à des changements.
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur secteur
VSK0698
Cordon d’alimentation
K2CQ29A00002
Câble CC
K2GJYDC00004
Télécommande
(Batterie incorporée)
N2QAEC000024
Câble AV Multi
K1HY12YY0004
Câble USB
K1HY04YY0032
Stylet
VGQ0C14
Parasoleil
VDW2053
Adaptateur sabot
(fourni avec le
HDC-SD700/
HDC-SD707/
HDC-TM700; non fourni
avec le HDC-HS700)
VYC0996
CD-ROM
Logiciel
CD-ROM
Mode d’emploi
VFF0612
Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables
ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de
l’autorité locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
9
VQT2N47
Préparatifs
Avant d’utiliser
l’appareil
1
Identification des pièces
et manipulation
1 Haut-parleur
2 Touche alimentation [ ] (l 22)
3 Entrée (ventilateur de
refroidissement) (l 26)
4 Touche auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL] (l 32, 75)
5 Touche du stabilisateur d’image
optique [ /O.I.S.] (l 50)
6 Molette de correction de l’oculaire (
l
24)
7 Touche 1080/50p [1080/50p] (l 52)
8 Levier de dégagement de la batterie
[BATT] (l 16)
9 Logement de la batterie (l 16)
10 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 19)
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
fourni ou un véritable adaptateur secteur
Panasonic (VW-AD21E-K; en option).
11 Mini connecteur HDMI [HDMI]
(l 95, 99)
12 Prise USB [ ] (l 104, 119)
13 Connecteur AV multi (l 95, 110)
Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
14 Fente de la carte (l 21)
15 Témoin d’accès [ACCESS] (l 21)
16 Capuchon d’objectif
Le cache objectif s’ouvre en mode
enregistrement d’image animée ou
mode enregistrement d’image fixe. (l 23)
17 Bague manuelle multi-usage
(l 75, 78)
18 Touche de fonction appareil photo
[CAMERA FUNCTION] (l 75)
19 Capteur de la télécommande (l 48)
20 Flash intégré (l 55)
21 Objectif (LEICA DICOMAR)
Référez-vous à la page 26 pour plus de
détails sur l’installation du parasoleil.
22 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (l 74)
23 Témoin d’enregistrement (l 42)
[HDC-SD700]/[HDC-SD707]/[HDC-TM700]
1089
2
3
4
5
6
7
11
12
13
1
1415
16
17
18
19
20
21
22
23
10
VQT2N47
24 Écran à cristaux liquides
(Écran tactile) (l 24)
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers
l’objectif ou 90o B vers le viseur.
25 Viseur (l 24)
26 Touche Menu rapide [Q.MENU] (l 38)
27 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement (l 26)
Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
28 Touches de réglage du zoom (l 49)
29 Touche Menu [MENU] (l 37)
30 Touche Supprimer [ ] (l 88)
31 Sabot pour trépied
24 25
27
26 28 29 30
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
31
11
VQT2N47
32 Partie montage griffe porte-
accessoire (l 150)
33 Cache de l’adaptateur sabot (l 150)
34 Levier de relâche de la griffe porte-
accessoire
[SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 150)
35 Touche de prise de vue [ ] (l 30)
36 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 49)
Commutateur d’affichage des
vignettes [ / ]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture) (l 36)
37 Indicateur d’état (l 22)
38 Microphones interne
39 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 28)
40 Molette de sélection de mode (l 23)
41 Montage de la bandoulière
42 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour
l’adapter à votre main.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
43 Prise du microphone [MIC]
Un microphone auto-alimenté compatible
peut être utilisé comme microphone externe.
Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux)
avec l’entrée du microphone externe.
Lorsque l’appareil est branché à un
adaptateur CA, des parasites sonores
peuvent être générés selon le type de
microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez
utiliser la batterie du caméscope comme
source d’énergie et les parasites s’arrêteront.
44 Prise de casque audio [ ] (l 57)
Un son excessivement élevé provenant
des écouteurs ou du casque peut causer
la perte de l’audition.
MIC
32
33
34
383635
39 40 41 42
43
44
37
12
VQT2N47
1 Haut-parleur
2 Touche alimentation [ ] (l 22)
3 Entrée (ventilateur de
refroidissement) (l 26)
4 Touche auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL] (l 32, 75)
5 Touche du stabilisateur d’image
optique [ /O.I.S.] (l 50)
6 Molette de correction de l’oculaire
(l 24)
7 Touche 1080/50p [1080/50p] (l 52)
8 Levier de dégagement de la batterie
[BATT] (l 16)
9 Logement de la batterie (l 16)
10 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 19)
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
fourni ou un véritable adaptateur secteur
Panasonic (VW-AD21E-K; en option).
11 Mini connecteur HDMI [HDMI]
(l 95, 99)
12 Prise USB [ ] (l 104, 119)
13 Connecteur AV multi (l 95, 110)
Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
14 Fente de la carte (l 21)
15 Témoin d’accès [ACCESS] (l 21)
16 Capuchon d’objectif
Le cache objectif s’ouvre en mode
enregistrement d’image animée ou
mode enregistrement d’image fixe. (l 23)
17 Adaptateur sabot (l 150)
18 Bague manuelle multi-usage
(l 75, 78)
19 Touche de fonction appareil photo
[CAMERA FUNCTION] (l 75)
20 Capteur de la télécommande (l 48)
21 Flash intégré (l 55)
22 Objectif (LEICA DICOMAR)
Référez-vous à la page 26 pour plus de
détails sur l’installation du parasoleil.
23 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (l 74)
24 Témoin d’enregistrement (l 42)
[HDC-HS700]
1089
23 45 6
7
1
11
12
13
1415
16
18
17
19
20
21
22
23
24
13
VQT2N47
25 Écran à cristaux liquides
(Écran tactile) (l 24)
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers
l’objectif ou 90o B vers le viseur.
26 Viseur (l 24)
27 Touche Menu rapide [Q.MENU] (l 38)
28 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement (l 26)
Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
29 Touches de réglage du zoom (l 49)
30 Touche Menu [MENU] (l 37)
31 Touche Supprimer [ ] (l 88)
32 Sabot pour trépied
25 26
2827 29 30 31
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
32
14
VQT2N47
33 Touche de prise de vue [ ] (l 30)
34 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 49)
Commutateur d’affichage des
vignettes [ / ]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture) (l 36)
35 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD]
36 Indicateur d’état (l 22)
37 Microphones interne
38 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 28)
39 Molette de sélection de mode (l 23)
40 Montage de la bandoulière
41 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour
l’adapter à votre main.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
42 Prise du microphone [MIC]
Un microphone auto-alimenté compatible
peut être utilisé comme microphone
externe.
Le son sera reproduit en stéréo
(2 canaux) avec l’entrée du microphone
externe.
Lorsque l’appareil est branché à un
adaptateur CA, des parasites sonores
peuvent être générés selon le type de
microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez
utiliser la batterie du caméscope comme
source d’énergie et les parasites
s’arrêteront.
43 Prise de casque audio [ ] (l 57)
Un son excessivement élevé provenant
des écouteurs ou du casque peut causer
la perte de l’audition.
MIC
373433
38 39 41
42
43
35 36
40
15
VQT2N47
Préparatifs
Configuration
1
Alimentation
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/
VW-VBG260/VW-VBG6.
Cet appareil possède une fonction servant à distinguer les batteries qui sont
utilisées, et les batteries (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sont compatibles
avec cette fonction. (Les batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction
ne peuvent pas être utilisées.)
Pour utiliser VW-VBG6 avec cet appareil, le support de batterie VW-VH04 (en option)
est requis.
Important:
Si le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée.
Enlevez le câble CC de l’adaptateur secteur.
1 Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Insérez la batterie dans l’adaptateur secteur en suivant l’alignement
des flèches.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries
n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux
normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent
prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas
responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation
d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous
vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la
batterie avant d’utiliser l’appareil.
Témoin de charge [CHARGE] A
Allumé:
Chargement en cours (Durée de
chargement de la batterie: l 17)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Soyez sur d’avoir connecté l’appareil
correctement (l 137)
16
VQT2N47
Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic. (l 8, 17, 18, 149)
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur
l’illustration.
Insertion/retrait de la batterie
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tenir enfoncée la
touche d’alimentation jusqu’à ce
que l’indicateur d’état s’éteigne.
Puis retirez la batterie tout en
tenant l’appareil pour éviter qu’il
tombe.
Déplacez le levier de relâche de
la batterie dans la direction
indiquée par la flèche et retirez la
batterie lorsqu’elle est
débloquée.
BATT
A Introduisez la batterie jusqu’à ce
qu’elle clique et se bloque.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les
instructions du fabricant pour jeter les
batteries usées.
17
VQT2N47
Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
Température: 25 oC/humidité: 60%
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
HDC-SD700/HDC-SD707
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Mode
d’enregistr
-ement
Temps
enregistrable en
continu maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min
1080/50p,
HA, HG,
HX
1h40min
1h
HE 1 h 5 min
VW-VBG260 (en option)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min
1080/50p 3 h 10 min 1 h 55 min
HA, HG,
HX
3h15min
2h
HE 3 h 20 min
VW-VBG6 (en option)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min
1080/50p 7 h 50 min 4 h 50 min
HA 8h5min
5h
HG, HX
8h10min
HE 5 h 5 min
HDC-TM700
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Mode
d’enregistr
-ement
Temps
enregistrable en
continu maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min
1080/50p,
HA, HG,
HX
1h40min
1h
HE 1 h 5 min
VW-VBG260 (en option)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min
1080/50p 3 h 10 min 1 h 55 min
HA, HG,
HX
3h15min
2h
HE 3 h 20 min
VW-VBG6 (en option)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min
1080/50p 7 h 50 min 4 h 50 min
HA 8h5min
5h
HG, HX
8h10min
HE 5 h 5 min
18
VQT2N47
* Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire.
Ces temps sont des approximations.
La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte
quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil
sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de
mauvais fonctionnement.
HDC-HS700
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/
capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Destination
d’enregis-
trement
Mode
d’enregistr
-ement
Temps
enregistrable
en continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBG130
(en option)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min
DD
1080/50p 1 h 30 min
55 min
HA, HG,
HX, HE
1h35min
SD
1080/50p 1 h 30 min 55 min
HA, HG,
HX, HE
1h35min 1h
VW-VBG260
(en option)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min
DD
1080/50p 2 h 55 min 1 h 45 min
HA, HG,
HX, HE
3h 1h50min
SD
1080/50p 3 h 1 h 50 min
HA, HG,
HX, HE
3h5min 1h55min
VW-VBG6
(en option)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min
DD
1080/50p 7 h 15 min 4 h 30 min
HA, HG,
HX
7h30min
4h40min
HE 7h35min
SD
1080/50p 7 h 25 min 4 h 35 min
HA 7h40min
4h45min
HG, HX
7h45min
HE 4h50min
19
VQT2N47
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation
d’autres appareils avec cet appareil.
1 Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble CC à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le câble CC à la prise CC [DC IN].
Au moment de retirer l’adaptateur secteur, assurez-vous de maintenir la touche
d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. Retirez ensuite
l’adaptateur secteur.
Indicateur de capacité de la batterie
L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
####
S’il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée,
clignote.
La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic
qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps
avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
Si la durée restante réelle dépasse 9 heures 59 minutes, l’indicateur restera vert et ne
changera que lorsque la durée restante tombera en dessous de 9 heures 59 minutes.
En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques
l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
Connexion à la prise secteur
DC IN
A Prise de sortie CC
B Prise c.c. Introduisez le câble c.c.
en faisant correspondre le symbole
[ ] de la prise c.c.
20
VQT2N47
Préparatifs
Configuration
2
Enregistrement sur une
carte
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la
mémoire interne ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class
Rating* pour l’enregistrement des images animées.
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
Veuillez consulter les dernières
informations disponibles sur les Cartes
Mémoire SD/SDHC/SDXC utilisables pour
l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
Si la languette de
protection contre
l’écriture A de la carte
SD est verrouillée, plus
aucune opération
d’enregistrement, de
suppression ou de montage n’est possible
sur la carte.
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les
cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte
mémoire SDHC/une carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-
ci prend en charge cettes cartes mémoires.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Type de
carte
Capacité Enregistrement de films
Enregistre
-ment
d’images
fixes
Carte
mémoire
SD
8 Mo/16 Mo Non utilisable.
Utilisable.
32 Mo/64 Mo/
128 Mo/256 Mo
Fonctionnement non garanti.
L’enregistrement pourrait s’arrêter
brusquement pendant l’enregistrement de
films selon la carte SD utilisée. (
l
130)
512 Mo/1 Go/
2Go
Utilisable.
Carte
mémoire
SDHC
4Go/6Go/8Go/
12 Go/16 Go/
24 Go/32 Go
Carte
mémoire
SDXC
48 Go/64 Go
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Panasonic HDC-SD707 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire