Delta Children Grow Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
22383, NOVEMBER 1, 2011
Note: The style of your item may vary from what is pictured in the instruction sheet.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la hoja de instrucciones.
© 2011 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Children's Products, LLC
Simmons Juvenile Furniture
A Division Of Children's Products, LLC
114 West 26th Street
New York, NY 10001
1-800-218-2741
Conforms to
ASTM F2388
Safety Standards
Lea todas las instrucciones antes de
ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Read all instructions before assembly
and use. KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
Instrucciones de Ensamble
de su Cambiador
Directives de Montage pour
votre Changeur
Assembly Instructions for
your Changer
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly,
keep out of reach of children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
Children's Products LLC is an authorized licensee of Dreamwell, Ltd. a
wholly-owned subsidiary of Simmons Bedding Company. SIMMONS
KIDS® and the SIMMONS S&GLOBE are registered trademarks of
Dreamwell, Ltd. ©2011 Dreamwell, Ltd. All rights reserved.
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the
item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is
done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le diagramme de
la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la forme exacte comme il est
spécifie dans les instructions.
-Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il est fortement
recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter d’endommager les finitions.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el
diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma
adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda
encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those items.
.
the tip-over restraint strap must be snug when installation is complete.
WARNING
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos:
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
Una vez que la instalación se haya completado, debe ajustarse la abrazadera contenedora de seguridad.
ADVERTENCIA
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout
renversement :
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble.
Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais ne les
élimine pas totalement.
Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants.
Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs.
Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble.
Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits
éléments.
La sangle anti-chavirement doit être tendue lorsque l'installation est terminée.
AVERTISSEMENT
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Simmons Juvenile Furniture for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement. These
extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any items you place on
the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Juvenile Furniture para el recambio de partes o para
formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo
y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de
fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ébrécher la finition.
-Examinez de près le produit régulièrement, contactez Simmons Juvenile Furniture pour les pièces de rechange ou pour poser des
questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide
et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez le produit
nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble
-Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition.
FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always keep child within arm’s reach.
Inspect the changing table periodically. Do not use the changing table if it is damaged or broken. Contact
Simmons Kids Furniture with any questions.
Tighten all loose screws and bolts before each use.
The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing table.
This product is not intended to be used as a changing table without the pad provided by Simmons Kids Furniture.
Secure the Dress Kit only to Simmons Item 297110
WARNING
PELIGRO DE CAIDAS - Para prevenir la muerte o lesiones graves, mantenga al niño al alcance de sus manos.
Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto.
Apriete los tornillos y pernos flojos antes de cada uso.
El paso maximo recomendado 30 libras (13.6 g).
Este producto no está destinado a ser utilizado como una cambiador sin la almohadilla suministrada por Simmons
Kids Furniture.
Cambiador debe ser conectado sólo a Simmons producto 297110
ADVERTENCIA
RISQUE DE CHUTE – Afin de prévenir tout risque de décès ou de blessure grave, toujours demeurer à portée de
bras de l’enfant placé sur la table à langer.
Inspecter régulièrement la table à langer. Ne pas l’utiliser si elle est endommagée ou brisée.
Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage.
Le poids maximum recommandé est de 30 livres (13,6kg).
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé comme table à langer sans le matelas fourni par Simmons Kids
Furniture.
La table à langer doit être fixé À seulement produits Simmons 297110
AVERTISSEMENT
#1 - (2) Shelf
(2) Étagère
(2) Estante
22362
THIS PAGE LISTS THE PARTS THAT ARE REQUIRED TO ASSEMBLE YOUR PRODUCT. PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE AT 1-800-218-2741
BEFORE STARTING ASSEMBLY IF ANY PARTS ARE MISSING OR DAMAGED.
CETTE PAGE ÉNUMÈRE LES PIÈCES QUI SONT EXIGÉES POUR ASSEMBLER VOTRE HUCHE. SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CONTACT À
1-800-218-2741 AVANT LA MISE EN MARCHE DE L'ASSEMBLÉE SI DES PIÈCES SONT ABSENTES OU ENDOMMAGÉES
ESTA PÁGINA ENUMERA LAS PIEZAS QUE SE REQUIEREN PARA MONTAR SU PESEBRE. POR FAVOR CONTACTO EL SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE EN 1-800-218-2741 ANTES DE ENCENDER A LA ASAMBLEA SI ALGUNAS PIEZAS SON QUE FALTA O DAÑADAS.
CHANGER PARTS
PIÈCES DE Changeur
PIEZAS DE LA Cambiador
#3
#3
#2 - (1) Top Divider
(1) Diviseur supérieur
(1) Divisor Superio
22363
#3 - (2) Bottom Divider
(2) Diviseur inférieur
(2) Divisor Inferior
22364
#4 - (1) Bottom Panel
(1) Panneau inférieur
(1) Panel Inferior
22365
#5 - (1) Back Frame Bottom
(1) Cadre arrière inférieur
(1) Marco Inferior Trasero
22366
#6 - (1) Back Frame Top
(1) Cadre arrière supérieur
(1) Marco Superior Trasero
22367
#7 - (1) Center Support Foot
(1) Pied de support central
(1) Pie de Apoyo Central
22368
#8 - (1) Back Left Foot
(1) Pied arrière gauche
(1) Pie Trasero Izquierdo
22369
#9 - (1) Back Right Foot
(1) Pied arrière droit
(1) Pie Trasero Derecho
22370
#10 - (1) Left Side
(1) Côté gauche
(1) Cara Izquierda
22372
#13 - (1) Right Front Post
(1) Montant avant droit
(1) Poste Frontal Derecho
22375
#14 - (1) Back Panel
(1) Panneau arrière
(1) Panel Trasero
22376
#15 - (1) Top Panel
(1) Panneau supérieur
(1) Panel Superior
22377
#16 - (1) Front Bottom Rail
(1) Rail inférieur avant
(1) Riel Frontal Inferior
22371
#17 - (1) Front Changer Rail
(1) Rail avant de la table à langer
(1) Riel Cambiador Frontal
22378
#18 - (1) Back Changer Rail
(1) Rail arrière de la table à langer
(1) Riel Cambiador Trasero
22379
#19 - (1) Left Changer Rail
(1) Rail gauche de la table à langer
(1) Riel Cambiador Izquierdo
22380
#2
#1
#1
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
#12
#14
#15
#16
#18
#17
#19
#20
#21 - (6) Fabric Bin
(6) Casier en tissu
(6) Cesto de Tela
22384
#21
#20 - (1) Right Changer Rail
(1) Rail droit de la table à langer
(1) Riel Cambiador Derecho
22381
#11 - (1) Left Front Post
(1) Montant avant gauche
(1) Poste Frontal Izquierdo
22374
#12 - (1) Right Side
(1) Côté droit
(1) Cara Derecha
22373
#13
#11
#31
#31 - (1) Changing Pad
(1) Matelas à langer
(1) Cubierta para Cambiar
22385
Changer Hardware
Matériel de Changeur
Pernos de la Cambiador
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
1177
#22 - (55) Cam Lock
(55) Verrou à came
(55) Bloqueo de Leva
5519
#23 - (55) Cam Bolt
(55) Boulon à came
(55) Perno de Leva
5566
#24 - (54) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(54) Goujon en bois Φ8x30 mm
(54) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
5486
#25 - (9) M6x50 mm Bolt
(9) Boulon M6x50 mm
(9) Perno M6x50 mm
5467
#26 - (9) M6x13 mm Barrel Nut
(9) Écrou à manchon M6x13 mm
(9) Mango de Tuerca M6x13 mm
5479
#27 - (3) 25 mm Flat Head Wood Screw
(3) Vis à bois à tête plate 25 mm
(3) Tornillo de Madera de Cabeza Plana de 25 mm
5508
#28 - (8) 19 mm Flat Head Wood Screw
(8) Vis à bois à tête plate 19 mm
(8) Tornillo de Madera de Cabeza Plana de 19 mm
4522
#29 - (8) Plastic Back Panel Stopper
(8) Butoir en plastique du panneau arrière
(8) Tope de Plástico para el Panel Trasero
5567
#30 - (1) Leveler
(1) Niveleur
(1) Alza
5565
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de paleta (No incluido)
Hardware kit Part # 22382 for color 108, 22388 for color 601 and 613.
Ensemble de quincaillerie Élément #22382 pour couleur 108, 22388 pour couleurs 601 et 613.
Pieza número # 22382 para el color 108, 22388 para el color 601 y 613.
How to use the cam lock system.
Utilisation du système de verrous à came.
Cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
1.Carefully tap small wooden dowels into
place. Leave 1/2”of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to
use the cam lock system.
1. Tapotez délicatement sur les goujons en
bois pour les mettre en place. Laissez les
goujons dépasser d’un demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés
à fleur de surface.
4. Référez-vous à la page 5 pour des
informations complémentaires sur la manière
d’utiliser le système de verrous à came.
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de
madera en su lugar. Deje que ½” de las
espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener
instrucciones sobre cómo utilizar el sistema
de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #1
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
(2×)
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
#1 - (2) Shelf
(2) Étagère
(2) Estante
#22 - (8) Cam Lock
(8) Verrou à came
(8) Bloqueo de Leva
#23 - (8) Cam Bolt
(8) Boulon à came
(8) Perno de Leva
#24 - (8) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(8) Goujon en bois Φ8x30 mm
(8) Espiga de Madera
de Φ8x30 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No1 PASO #1
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #2
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #2
Pièce No2
Pieza #2
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
From Step 1
Après l’Etape 1
Del Paso 1
Part #2
Pièce No2
Pieza #2
#2 - (1) Top Divider
(1) Diviseur supérieur
(1) Divisor Superio
#22 - (4) Cam Lock
(4) Verrou à came
(4) Bloqueo de Leva
#24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(4) Goujon en bois Φ8x30 mm
(4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Flat Head Screwdriver (Not
Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de
paleta (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No2 PASO #2
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
Please make sure finished
surface is facing the front.
Assurez-vous que la surface
finie soit placée à l’avant.
Asegúrese de que la superficie
con acabado está de cara al frente.
Please make sure cam locks are
on the other side.
Veillez à que les verrous à came
soient de l’autre côté.
Verifique que los bloqueos de las levas
estén del otro lado.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #3
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #3
Pièce No3
Pieza #3
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
From Step 2
Après l’Etape 2
Del Paso 2
(2×)
From Step 1
Après l’Etape 1
Del Paso 1
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
Part #2
Pièce No2
Pieza #2
Part #3
Pièce No3
Pieza #3
Part #3
Pièce No3
Pieza #3
#3 - (2) Bottom Divider
(2) Diviseur inférieur
(2) Divisor Inferior
#22 - (8) Cam Lock
(8) Verrou à came
(8) Bloqueo de Leva
#24 - (8) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(8) Goujon en bois Φ8x30 mm
(8) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Flat Head Screwdriver (Not
Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de
paleta (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No3 PASO #3
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
Please make sure finished
surface is facing the front.
Assurez-vous que la surface
finie soit placée à l’avant.
Asegúrese de que la superficie
con acabado está de cara al frente.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #4
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
#4 - (1) Bottom Panel
(1) Panneau inférieur
(1) Panel Inferior
#23 - (7) Cam Bolt
(7) Boulon à came
(7) Perno de Leva
#22 - (8) Cam Lock
(8) Verrou à came
(8) Bloqueo de Leva
#24 - (7) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(7) Goujon en bois Φ8x30 mm
(7) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre
en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No4 PASO #4
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #5
ÉTAPE N°5
PASO #5
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #5
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #5
Pièce No5
Pieza #5
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
#5 - (1) Back Frame Bottom
(1) Cadre arrière inférieur
(1) Marco Inferior Trasero
#16 - (1) Front Bottom Rail
(1) Rail inférieur avant
(1) Riel Frontal Inferior
#23 - (4) Cam Bolt
(4) Boulon à came
(4) Perno de Leva
#22 - (5) Cam Lock
(5) Verrou à came
(5) Bloqueo de Leva
#24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(4) Goujon en bois Φ8x30 mm
(4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre
en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No5 PASO #5
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #6
ÉTAPE N°6
PASO #6
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #6
1.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
2.Assemble Part #5 to Part #4 as shown on the attached
illustration.
3.Assemble Part #16 to Part #4 as shown on the attached
illustration.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
From Step 4
Après l’Etape 4
Del Paso 4
From Step 5
Après l’Etape 5
Del Paso 5
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
Part #5
Pièce No5
Pieza #5
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de paleta (No incluido)
ÉTAPE No6 PASO #6
1. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
2. Assemblez les éléments #4 et #5 comme décrit sur
l’illustration ci-jointe.
3. Assemblez les éléments #4 et #16 comme décrit sur
l’illustration ci-jointe.
1. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
2. Arme la Pieza #5 con la Pieza #4 tal como se indica en la
ilustración.
3. Arme la Pieza #16 con la Pieza #4 tal como se indica en
la ilustración.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #7
ÉTAPE N°7
PASO #7
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #7
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert barrel nut as shown on the attached illustration.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
PLEASE MAKE SURE BARREL NUT’S HOLE
ALIGNS WITH SIDE HOLE!
ADJUST USING SCREWDRIVER!
Part #26
Pièce No26
Pieza #26
Part #7
Pièce No7
Pieza #7
Part #30
Pièce No30
Pieza #30
#7 - (1) Center Support Foot
(1) Pied de support central
(1) Pie de Apoyo Central
#24 - (1) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(1) Goujon en bois Φ8x30 mm
(1) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
#26 - (1) M6x13 mm Barrel Nut
(1) Écrou à manchon M6x13 mm
(1) Mango de Tuerca M6x13 mm
#30 - (1) Leveler
(1) Niveleur
(1) Alza
ÉTAPE No7 PASO #7
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez l’écrou à manchon comme décrit sur l’illustration
ci-jointe.
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte el mango de tuerca como se indica en la ilustración.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #8
ÉTAPE N°8
PASO #8
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #8
1.Align the exposed dowel on center support foot to the
hole on the bottom panel.
2.Insert the bolt from the top and secure to the barrel nut
using M4 Hex Wrench.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
From Step 7
Après l’Etape 7
Del Paso 7
From Step 6
Après l’Etape 6
Del Paso 6
Part #7
Pièce No7
Pieza #7
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
ÉTAPE No8 PASO #8
1. Aligner le goujon exposée à pied de support central à
l' trou sur le panneau inférieur.
2.Insérez le boulon par le haut et sécurisé à l'écrou à
manchon utilisant clé hexagonale M4.
1. Alinee la espiga expuesta en el pie de apoyo central
del agujero en el panel inferior.
2. Conecte el perno de desde arriba y seguro a la tuerca
cilíndrica con llave hexagonal M4.
#25 - (1) M6x50 mm Bolt
(1) Boulon M6x50 mm
(1) Perno M6x50 mm
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #9
ÉTAPE N°9
PASO #9
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #9
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Assemble Part #8 & 9 to Part #4 as shown on the
attached illustration.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
From Step 8
Après l’Etape 8
Del Paso 8
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
Part #9
Pièce No9
Pieza #9
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
Part #9
Pièce No9
Pieza #9
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
#8 - (1) Back Left Foot
(1) Pied arrière gauche
(1) Pie Trasero Izquierdo
#9 - (1) Back Right Foot
(1) Pied arrière droit
(1) Pie Trasero Derecho
#22 - (4) Cam Lock
(4) Verrou à came
(4) Bloqueo de Leva
#24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(4) Goujon en bois Φ8x30 mm
(4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de paleta (No incluido)
ÉTAPE No9 PASO #9
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en
place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce.
2.Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4. Assemblez l’élément #4 et les éléments #8 & 9 comme décrit sur
l’illustration ci-jointe.
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar.
Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Arme la Pieza #8 Y 9 con la Pieza #4 tal como se indica en la
ilustración.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #10
ÉTAPE N°10
PASO #10
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #10
Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
From Step 9
Après l’Etape 9
Del Paso 9
From Step 3
Après l’Etape 3
Del Paso 3
From Step 9
Après l’Etape 9
Del Paso 9
From Step 3
Après l’Etape 3
Del Paso 3
Please make sure cam
locks are on this side
Please make sure
unfinished edge is here
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de paleta (No incluido)
ÉTAPE No10 PASO #10
Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #11
ÉTAPE N°11
PASO #11
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #11
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #11
Pièce No11
Pieza #11
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #10
Pièce No10
Pieza #10
ÉTAPE No11
PASO #11
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2.Insérez les cames.
3.Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4.Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
#10 - (1) Left Side
(1) Côté gauche
(1) Cara Izquierda
#11 - (1) Left Front Post
(1) Montant avant gauche
(1) Poste Frontal Izquierdo
#22 - (5) Cam Lock
(5) Verrou à came
(5) Bloqueo de Leva
#23 - (11) Cam Bolt
(11) Boulon à came
(11) Perno de Leva
#24 - (5) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(5) Goujon en bois Φ8x30 mm
(5) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #12
ÉTAPE N°12
PASO #12
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #12
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #10
Pièce No10
Pieza #10
From Step 11
Après l’Etape 11
Del Paso 11
1.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
2.Assemble Part #11 to Part #10 as shown on the attached
illustration.
Part #11
Pièce No11
Pieza #11
ÉTAPE No12 PASO #12
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de paleta (No incluido)
1. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
2. Assemblez les éléments #10 et #11 comme décrit sur
l’illustration ci-jointe.
1. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
2. Arme la Pieza #11 con la Pieza #10 tal como se indica en
la ilustración.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #13
ÉTAPE N°13
PASO #13
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #13
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #13
Pièce No13
Pieza #13
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #12
Pièce No12
Pieza #12
#12 - (1) Right Side
(1) Côté droit
(1) Cara Derecha
#13 - (1) Right Front Post
(1) Montant avant droit
(1) Poste Frontal Derecho
#22 - (5) Cam Lock
(5) Verrou à came
(5) Bloqueo de Leva
#23 - (11) Cam Bolt
(11) Boulon à came
(11) Perno de Leva
#24 - (5) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(5) Goujon en bois Φ8x30 mm
(5) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No13
PASO #13
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #14
ÉTAPE N°14
PASO #14
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #14
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #12
Pièce No12
Pieza #12
From Step 13
Après l’Etape 13
Del Paso 13
1.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
2.Assemble Part #12 to Part #13 as shown on the attached
illustration.
Part #13
Pièce No13
Pieza #13
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de paleta (No incluido)
ÉTAPE No14
PASO #14
1. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
2. Assemblez les éléments #12 et #13 comme décrit sur
l’illustration ci-jointe.
1. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
2. Arme la Pieza #12 con la Pieza #13 tal como se indica en
la ilustración.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Delta Children Grow Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues