Hoover FH11300PC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
IMPORTANT: Lire ces instructions attentivement
avant d'assembler et d'utiliser l'appareil.
Lire ces instructions attentivement avant d'assembler et d'utiliser l'appareil. All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139 #961152018 ID117951-R0
Guide d'utilisation.
SPOTLESS
Shampouineuse portable
pour tapis et moquette
18
Your Guide:
Consignes de sécurité 19
Contenu de l'emballage 21
Assemblage de l'appareil 23
Avant de commencer le nettoyage 24
Pour commencer 26
Nettoyage 27
Entretien de l'appareil 29
Guide de produits nettoyants Hoover 31
Dépannage 33
Service et garantie 34
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, toujours respecter les pcau-
tions émentaires, notamment les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
Cet appareil est conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Toute utilisation à des fins commerciales invalide la présente garantie.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES:
• Assembler complètement avant l'utilisation.
• N'utiliser l'appareil qu'à la tension sciée sur la plaque signalétique site sur sa
partie inférieure arrre.
• Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Le débrancher quand
il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
• Utiliser à l'intérieur uniquement.
• Ne pas immerger. N'utiliser que sur des surfaces rendues humides par le processus
de nettoyage.
• N'utiliser que les produits nettoyants HOOVER® conçus pour cet appareil.
• Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé comme un jouet. Cet appareil n'est
pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. Pour éviter les risques
de blessures ou de dommages, tenir l'appareil hors de la pore des enfants et leur
interdire de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• Utiliser cet appareil uniquement de la fon décrite dans ce guide. Utiliser unique-
ment les accessoires et les produits recommans par le fabricant.
• Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che sont endommagés. Si
l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, est tombé, endommagé, a été laissé
à l'extérieur ou a pris l'eau, l'apporter dans un centre de réparation avant de continuer
à l'utiliser.
• Ne pas tirer l'appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée, ne
pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Ne pas placer l'appareil sur le cordon. Éviter de faire rouler
l'appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné de toute surface chauée.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l'appareil. Pour le débrancher, tirer sur la
che plutôt que sur le cordon.
• Ne pas manipuler la prise ou l'appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser l'appareil si les ouver-
tures sont obstres : retirer la poussre, les peluches, les cheveux et tout ce qui est
susceptible de réduire le débit d'air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps à
bonne distance des ouvertures et des pces mobiles.
• Mettre toutes les commandes en position d'arrêt avant de débrancher l'appareil.
• Faire preuve d'une grande prudence lors du nettoyage d'escaliers. Pour éviter toute
blessure et dommage et pour prévenir toute chute de l'appareil, toujours le placer au
bas de l'escalier ou au sol. Ne pas placer l'appareil sur les marches de l'escalier ou
sur un meuble : cela pourrait causer des blessures ou des dommages.
• Ne pas aspirer des liquides inammables ou combustibles comme de l'essence ou
de la sciure de bois, ni utiliser l'appareil à proximité de ces matériaux.
• Ne brancher qu'à une prise électrique correctement mise à la terre. Consulter la
section « Instructions de mise à la terre ».
• Débrancher l'appareil avant de connecter l'outil manuel électrique SpinScrub™.
• Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matières qui dégagent de la fue ou qui
brûlent, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
• Ne pas utiliser l'appareil si les ltres et les réservoirs ne sont pas en place.
• Ne pas passer l'appareil sur des prises électriques au sol.
20
21
A
B
C
AVERTISSEMENT: Cet appareil contient des produits
chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le
cancer ou entraîner des malformations congénitales ou d'autres troubles de
la reproduction. SE LAVER LES MAINS APRÈS L'UTILISATION.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE:
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à la
terre ore un trajet de moindre résistance au courant électrique, ce qui réduit le risque
de choc électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un
conducteur de mise à la terre de l'équipement (C) et d'une che de mise à la terre (A). La
che doit être brance dans une prise appropriée (B), installée correctement et mise à
la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: Un branchement incorrect du conducteur de
mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque d'électrocution. Consulter un
électricien qualié ou un technicien spécialisé en cas d'incertitude concernant la
mise à la terre correcte de la prise. Ne pas modier la che fournie avec l'appareil.
Si elle n'est pas compatible avec la prise murale, demander à un électricien qualié
d'installer une prise appropre. Cet appareil doit être utilisé sur un circuit à tension
nominale de 120 volts, et est équipé d'une che de mise à la terre semblable à celle
illustrée à la Fig. 1 (A). Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour brancher
cette che à une prise bipolaire (E) si une prise aquatement mise à la terre n'est
pas disponible (Fig. 2). L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce
qu'une prise aquatement mise à la terre (B) soit installée par un électricien qualié
(Fig. 1). La patte rigide ou le taquet de couleur verte ou autre élément semblable (F)
lié à l'adaptateur doit être branché à une masse permanente (G) comme un couvercle
de bte à prises aquatement mis à la terre (Fig. 2). Chaque fois qu'un adaptateur
est utili, il doit être maintenu en place par une vis en métal. REMARQUE : Au
Canada, l'usage d'un adaptateur temporaire n'est pas permis par le Code canadien
de l'électricité.
D
E
F
G
D
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
DOMMAGE
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l'appareil, car ils
peuvent l'endommager.
• Ranger l'appareil adéquatement à l'intérieur, dans un endroit sec. Ne pas l'exposer à
des temratures de gel.
• Ne pas utiliser d'objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela
risquerait de l'endommager.
• Pour réduire le temps de séchage, s'assurer de bien aérer l'espace nettoyé lorsque
cet appareil est utilisé avec des détergents ou d'autres produits nettoyants.
• Pour éviter d'aplatir les bres de la moquette ou de la salir de nouveau, éviter tout
contact avec celle-ci jusqu'à ce qu'elle soit sèche. Garder les enfants et les animaux
de compagnie éloignés de la moquette jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
• Ne pas ranger l'appareil avec le produit nettoyant encore présent dans le réservoir.
• Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne pas laisser l'appareil longtemps au
me endroit, car cela pourrait endommager le sol.
• Ne pas utiliser cet appareil sur des planchers à surface dure. L'utilisation de cet appa-
reil sur ce type de surface risque de rayer ou d'endommager les planchers.
• Aps l'utilisation, de l'eau s'écoulera des brosses et du dessous de l'appareil et
est susceptible de s'accumuler. Pour éviter d'endommager les planchers en bois et
stratiés et empêcher qu'ils deviennent glissants, aps l'utilisation, (a) ne pas laisser
l'appareil sur les surfaces en bois ou stratiées, mais le déplacer sur une surface dure
et (b) le placer sur un matériau absorbant (une serviette, par exemple) permettant
d'éponger les déversements.
21
CONTENU DE L'EMBALLAGE
A. Shampouineuse pour tapis et moquette B. Attache avant du tuyau C. Attache arrière du tuyau
D. Échantillon de produit nettoyant E. Échantillon de produit de
prétraitement*
F. Accessoire multifonction* :
idéal pour éliminer les taches tenaces
et facile à nettoyer
A. Rub Nub Tool
B. Additional Rub Nub Insert
D. Upholstery Tool
F. Crevice Tool
G. Stair Tool
K. Mesh Storage Bag
L. Sample Bottle of Carpet Cleaning Solution
M. Spot Cleaner
B
K
L
A.
M
D
F G
A. Rub Nub Tool
B. Additional Rub Nub Insert
D. Upholstery Tool
F. Crevice Tool
G. Stair Tool
K. Mesh Storage Bag
L. Sample Bottle of Carpet Cleaning Solution
M. Spot Cleaner
B
K
L
A.
M
D
F G
22
G. Embout complémentaire pour l'accessoire
multifonction* : vous permet de choisir
l'accessoire de nettoyage le plus adapté à
votre besoin ; des picots en caoutchouc pour
éliminer les taches indésirables et garantir un
nettoyage hygiénique ou une brosse à poils
pour une puissance de nettoyage optimale.
(*proposé sur quelques modèles seulement)
H. Buse meuble* : brosse intégrée
visant à éliminer toutes les taches sur les
tissus d'ameublement et les tapis
(*proposé sur quelques modèles seulement)
I. Accessoire pour escaliers* : largeur de
15 cm, 2 rangées de brosses intégrées
offrent la puissance de frottement
cessaire à un nettoyage rapide des
marches recouvertes de moquette
(*proposé sur quelques modèles seulement)
J. Suceur plat* : idéal pour une utilisation
à proximité des plinthes et de toutes les
zones difficiles d'accès
(*proposé sur quelques modèles seulement)
K. Sac d'accessoires*
(*proposé sur quelques modèles seulement)
A. Rub Nub Tool
B. Additional Rub Nub Insert
D. Upholstery Tool
F. Crevice Tool
G. Stair Tool
K. Mesh Storage Bag
L. Sample Bottle of Carpet Cleaning Solution
M. Spot Cleaner
B
K
L
A.
M
D
F G
A. Rub Nub Tool
B. Additional Rub Nub Insert
D. Upholstery Tool
F. Crevice Tool
G. Stair Tool
K. Mesh Storage Bag
L. Sample Bottle of Carpet Cleaning Solution
M. Spot Cleaner
B
K
L
A.
M
D
F G
A. Rub Nub Tool
B. Additional Rub Nub Insert
D. Upholstery Tool
F. Crevice Tool
G. Stair Tool
K. Mesh Storage Bag
L. Sample Bottle of Carpet Cleaning Solution
M. Spot Cleaner
B
K
L
A.
M
D
F G
A. Rub Nub Tool
B. Additional Rub Nub Insert
D. Upholstery Tool
F. Crevice Tool
G. Stair Tool
K. Mesh Storage Bag
L. Sample Bottle of Carpet Cleaning Solution
M. Spot Cleaner
B
K
L
A.
M
D
F G
A. Rub Nub Tool
B. Additional Rub Nub Insert
D. Upholstery Tool
F. Crevice Tool
G. Stair Tool
K. Mesh Storage Bag
L. Sample Bottle of Carpet Cleaning Solution
M. Spot Cleaner
B
K
L
A.
M
D
F G
23
1
4
2
5
3
Fixez les attaches du tuyau à l'avant et à
l'arrière au bas de l'appareil.
Insérez le cordon d'alimentation à
l'arrière de l'appareil et enroulez le
cordon autour.
Enroulez le tuyau flexible autour de
l'appareil, en commençant par l'avant,
et placez-le dans chaque attache.
Veillez à ce que les deux réservoirs
soient correctement fixés.
Fixez l'outil de nettoyage au bout du
flexible, puis attachez le bout du tuyau à
l'aide de la troisième attache située au
centre de l'arrière de l'appareil.
Assemblage de la shampouineuse portable Spotless:
24
Avant de commencer le nettoyage:
Ne pas utiliser la
shampouineuse comme un
aspirateur à sec.
N'utiliser la shampouineuse
Hoover® que si l'étiquette
du tissu porte le code « W »
(nettoyage à l'eau) ou « S/W »
(solvant/à sec ou à l'eau). Ne
pas nettoyer si l'étiquette
porte le code « S » (solvant
sec seulement).
Tester la résistance des
couleurs sur une petite
surface hors de vue. Frotter
délicatement la surface à
l'aide d'un chiffon mouillé.
Attendre dix minutes et
vérifier si la couleur s'en va,
ou essuyer avec une serviette
en papier.
Déplacer les meubles en
dehors de la zone à nettoyer.
Placer du papier d'aluminium
ou du papier ciré autour
des pieds des meubles trop
lourds pour être déplacés
pour empêcher la finition des
meubles en bois de tacher
la moquette. Attacher les
napperons et tentures.
Enroulez le cordon sur les
crochets prévus à cet effet
pour un rangement pratique.
Raccordez la fiche au cordon.
Pour que le cordon se déroule
plus rapidement, il suffit de
tourner la partie supérieure de
l'enrouleur de cordon vers le bas.
Rangement du cordon
d'alimentation :
REMARQUE : Pour prévenir
les taches, utiliser du papier
d'aluminium ou du plastique
pour protéger les surfaces en
bois ou en métal d'éventuelles
éclaboussures d'eau.
REMARQUE : Pour ne pas
abîmer les planchers de bois
situés sous les tapis ou la
moquette, poser une matière
étanche à l'eau (par exemple, du
plastique) en-dessous avant le
nettoyage.
ATTENTION
Certains tapis berbères, en
fibres naturelles et en fibres
douces peuvent pelucher avec
l'usure. Certains aspirateurs ou
shampouineuses peuvent aggraver
cette usure. Faire un test sur une
zone cachée avant de l'utiliser dans
une pce entière et consulter le
fabricant de votre moquette pour
connaître les recommandations en
matière de nettoyage.
25
1
Pour remplir le réservoir d'eau propre/de solution:
a. Appuyer sur le loquet supérieur du réservoir d'eau propre, l'incliner
et tirer pour le retirer de l'appareil.
b. Dévisser le bouchon dans le sens antihoraire et le soulever pour le
retirer. Remplir d'eau chaude jusqu'au niveau souhaité (en fonction
de la tâche à effectuer). NE PAS FAIRE BOUILLIR L'EAU NI LA
FAIRE CHAUFFER AU MICRO-ONDES,
c. Remplir le bouchon avec du produit et le verser dans le réservoir.
Utiliser la quantité de produit recommane conformément aux
instructions indiqes sur l'étiquette du produit. Vous pouvez
également vous reporter au tableau ci-dessous.
d. Revisser le bouchon et inrer le réservoir en commençant par
le bas, puis pousser la partie supérieure jusqu'à ce que le verrou
s'enclenche.
REMARQUE : L'utilisation d'une quantité
supérieure à celle recommandée peut
produire un excès de mousse.
ATTENTION
Ne pas remplir avec de l'eau
passant les 60 ˚C.
!!
Pour commencer avec votre shampouineuse portable Spotless:
a b
c d
Détergents Expert
Hoover
Détergents
Plus Hoover
Taches importantes
ligne de remplissage
supérieure (15 dl d'eau)
60 grammes de
produit (4 bouchons)
30 grammes de produit
(2 bouchons)
Petites taches – ligne
de remplissage inférieure
(4 dl d'eau)
15 grammes
de produit (1 bouchon)
7,5 grammes de produit
(1/2 bouchon)
26
2
Dérouler le tuyau. Choisir
l'accessoire le plus adapté et le
fixer correctement.
Pour un nettoyage optimal,
prétraiter les taches à l'aide d'un
traitement spécifique Hoover
(consulter le guide de produits
nettoyants à la page 11) pour
faciliter l'élimination des taches
les plus tenaces.
Répartir une quantité
néreuse de spray ou de
gel de prétraitement sur la
tache ou la zone très passante.
Toujours suivre les instructions
spécifiques indiquées sur
l'étiquette du produit.
Attendre 5 à 10 minutes.
AVERTISSEMENT
N'utiliser que des produits nettoyants HOOVER
®
conçus pour être utilisés
avec cet appareil. (Consulter la section « Produits nettoyants » de ce manuel
pour plus de détails.) Ils sont spécialement conçus pour être utilisés avec
votre appareil. Les produits autres que ceux conçus par Hoover
sont
susceptibles d'endommager l'appareil et invalident la garantie.
!!
3
Dérouler le cordon d'alimentation
et brancher l'appareil.
Prétraitement:
27
1 2
Insérer l'outil de votre choix
sur le tuyau jusqu'à ce
que le verrou s'enclenche
(certains modèles
proposent des accessoires
complémentaires).
3
Appuyer sur le bouton sur
l'appareil pour le mettre
en marche.
Pour les taches humides,
aspirer l'excédant de liquide
en plaçant l'accessoire sur la
zone tachée et en appliquant
une pression vers le bas à
l'avant de l'accessoire de
nettoyage tout en le tirant
vers vous doucement.
Si vous utilisez l'appareil sur
des tissus d'ameublement,
veiller à vérifier leur code de
nettoyage et n'utiliser l'appareil
que sur ceux portant le code
« W » ou « W/S ».
Consulter le guide de
nettoyage Hoover® à la page 4
ainsi que le code de nettoyage
sur vos tissus d'ameublement.
Utiliser l'appareil uniquement
sur les tissus portant le code
« W » ou « W/S ».
ATTENTION
Pour réduire les risques de
blessure avec les pièces en
mouvement : Débrancher l'appareil
avant d'en effectuer l'entretien.
!!
Nettoyage avec la shampouineuse portable Spotless:
Pour un nettoyage optimal, Hoover recommande de rincer les tissus d'ameublement
uniquement avec de l'eau. Cela permet d'éliminer les résidus de produit nettoyant.
28
4 5
Appliquer une quantité généreuse
de produit nettoyant sur la zone
tace en appuyant sur la gâchette
derrière l'accessoire et frotter la
tache en effectuant un mouvement
d'avant en arrre.
Pour éliminer la tache, aspirer la saleté
et le produit nettoyant en appliquant
une pression vers le bas à l'avant de
l'accessoire de nettoyage tout en le
tirant vers vous doucement. Répéter
l'opération si nécessaire.
Si un nettoyage
complémentaire est
nécessaire, attendre
que la tapisserie soit
complètement sèche
avant de réutiliser
l'accessoire.
Vider le réservoir d'eau
usée lorsque le bruit du
moteur devient plus aigu
et lorsque vous notez
une perte d'aspiration
(consulter la section
« Arrêt automatique »).
Une fois le nettoyage
terminé, suivre les
instructions de la section
« Entretien de votre
shampouineuse portable
Spotless » à la page 9.
29
1
Nettoyer le tuyau à l'aide de la technologie autonettoyante
exclusive de Hoover :
a. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU UE. Vous pouvez vider et rincer le réservoir via
le couvercle situé en haut du réservoir ou en tournant le bouchon en bas dans le
sens antihoraire. Le replacer sur l'appareil.
b. Remplir le réservoir d'eau claire jusqu'à la ligne inférieure avec de l'eau chaude.
c. Retirer tout outil/accessoire de nettoyage du tuyau.
d. Mettre en marche l'appareil et placer l'extrémité ouverte du tuyau dans l'ouverture
jaune destinée à l'autonettoyage site à l'arrière de l'appareil pendant 5 à
10 secondes seulement. NE PAS APPUYER SUR LA GÂCHETTE. L'eau claire
provenant du réservoir d'eau propre s'écoulera dans le tuyau, afin de le nettoyer et
d'éliminer les bactéries à l'origine d'odeurs présentes dans le tuyau.
e. Répéter le processus si nécessaire, puis éteindre l'appareil lorsque le tuyau est
totalement propre.
LUBRIFICATION
Le moteur est doté de roulements à
billes qui sont sufsamment lubrifiés.
Toute lubrification supplémentaire
pourrait endommager l'appareil. Ne
pas ajouter de lubrifiant au moteur.
Familiarisez-vous avec ces tâches d'entretien à
domicile. Une utilisation et un entretien soignés
de votre appareil garantira une efficacité de
nettoyage continue.
Toute autre opération d'entretien doit être
effectuée par un représentant agréé. Si l'appareil
ne fonctionne pas comme il le devrait, est tombé,
endommagé, a été laissé à l'extérieur ou a pris
l'eau, l'apporter dans un centre de réparation
avant de continuer à l'utiliser.
Remarque : Dans le cadre d'une utilisation
normale, des débris peuvent s'accumuler à
l'intérieur du réservoir d'eau ue. Afin de garantir
le bon fonctionnement de votre équipement,
rincer le réservoir d'eau usée à l'eau claire aps
chaque utilisation.
Entretien de votre shampouineuse portable Spotless:
dba
30
40
2
Vider et rincer
soigneusement le réservoir
d'eau ue en ouvrant le
couvercle sur le dessus
ou celui du dessous et en
le plaçant sous le robinet.
L'eau claire à forte pression
permettra d'éliminer la sale
et les débris.
3 4
monter et rincer les
accessoires sous le
robinet.
Vider le réservoir de
produit et le laisser
cher à l'air libre.
31
Guide de produits nettoyants Hoover:
UNE QUESTION? UN PROBLÈME?
Contactez-nous : (800) 944-9200
Pour obtenir un guide de dépannage
complet, reportez-vous à :
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Ne pas renvoyer au magasin.
Reportez-vous à l'arrière de l'appareil pour
connaître le numéro du modèle.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie et de choc
électrique caus par des composants internes
endommagés, n'utiliser que les produits
nettoyants Hoover
®
conçus pour cet appareil.
! !
Pour un résultat optimal, utilisez des produits et des nettoyants de
la marque Hoover® disponibles sur le site Hoover.com ainsi que
chez les détaillants dans tout le pays.
Expert Clean™
Détergent nettoyant
pour moquette
Nettoyant puissant de type
professionnel, il élimine les tache
et les allergènes pour un nettoyage
extrême en profondeur
Expert Clean™
Gel de traitement antitache
Gel ciblé de type professionnel, il
vient à bout des taches tenaces
telles que la saleté incrustée, les
allergènes, le chocolat et le vin
Nettoyant Expert Pet™ pour
moquette Détergent nettoyant
Détergent nettoyant
Produit professionnel dont les
enzymes puissantes éliminent les
taches biologiques, la saleté et
les odeurs pour un nettoyage en
profondeur
Expert Pet™
Spray de traitement antitache
Spray enzymatique de type
professionnel qui élimine les
taches tenaces telles que la
saleté, les huiles, l'urine et les
odeurs résiduelles
PRODUITS EXPERT POUR MOQUETTE : NIVEAU PROFESSIONNEL
1X
Concentrés
1X
Concentrés
1X
Concentrés
1X
Concentrés
32
Si vous avez besoin de renseignements compmentaires :
Si votre produit est toujours sous garantie et doit être réparé,
contactez le service client au 1 800 944-9200. Toujours
identifier votre produit au moyen du numéro de modèle
complet pour demander des renseignements ou commander
des pièces. (Le numéro de modèle de la shampouineuse est
situé sur la plaque signalétique.)
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
Vous avez besoin d'aide?
Clean Plus™
Détergent nettoyant
pour moquette
Nettoyant puissant pour les
taches du quotidien
Multi-Floor Plus™
Produit pour sols durs
Produit nettoyant
puissant pour sols durs
qui élimine les taches du
quotidien
Steam Plus™
Produit pour sols durs
Produit nettoyant puissant
pour sols durs qui s'associe
à la vapeur pour nettoyer les
sols durs en toute sécurité
Clean Plus™
Spray antitache
Spray puissant
pour les taches du
quotidien
Tile & Grout Plus™
Produit pour sols durs
Produit nettoyant
puissant pour sols durs
qui nettoie et ravive les
surfaces carrelées et
enduites
PRODUITS PLUS POUR MOQUETTE
PRODUITS POUR SOLS DURS
2X
Concentrés
2X
Concentrés
2X
Concentrés
2X
Concentrés
2X
Concentrés
4X
Concentrés
1X
Concentrés
1X
Concentrés
Pet Plus™ Détergent nettoyant
pour moquette
Nettoyant puissant amélioré avec
des enzymes pour venir à bout
des taches liées aux animaux de
compagnie et éliminer les odeurs
Pet Plus™ Spray antitache
Spray puissant amélioré avec
des enzymes pour venir à bout
des taches liées aux animaux
de compagnie et éliminer les
odeurs
Pro Plus™ Détergent nettoyant
pour moquette
Produit professionnel puissant pour
moquette et tissus d'ameublement
qui permet d'éliminer les taches et
les odeurs les plus tenaces
33
Dépannage:
Toute autre opération d'entretien
doit être eectuée par un
représentant agréé.
UTILISEZ CE GUIDE DE
DÉPANNAGE EN PREMIER
LIEU POUR RÉSOUDRE LES
PROBLÈMES QUE VOUS
POURRIEZ RENCONTRER.
Si l'appareil ne fonctionne pas
comme il le devrait, est tombé,
endommagé, a été laissé à
l'extérieur ou a pris l'eau, appelez le
service clients au 1 800 944-9200
pour obtenir des instructions sur la
marche à suivre avant de continuer
à l'utiliser.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures,
débrancher l'appareil avant de le
nettoyer ou d'en effectuer l'entretien.
!!
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L'aspirateur ne
fonctionne pas
1. Le cordon d'alimentation n'est pas bien
branché dans la prise.
2. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s'est
déclenché.
3. Réparation nécessaire.
1. Brancher l'appareil fermement.
2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur. Remplacer le fusible
ou réenclencher le disjoncteur.
3. Emmener l'appareil dans un centre de réparation.
Pour trouver le centre le plus proche, consulter notre
site Internet à l'adresse www.hoover.com ou appeler le
1 800 944-9200.
L'aspirateur n'aspire
pas ou aspire mal
1. Le réservoir d'eau usée n'est pas installé
correctement.
2. Le réservoir d'eau usée est plein.
3. Le réservoir d'eau usée est obstrué.
4. La conduite d'air est obstruée.
1. Vérifier le positionnement du réservoir d'eau usée sur la
base de la shampouineuse.
2. Vider le réservoir d'eau usée.
3. Nettoyer le réservoir d'eau usée.
4. Déboucher la conduite d'air.
De l'eau s'écoule de
l'appareil
1. Le réservoir d'eau usée n'est pas installé
correctement.
2. Le réservoir d'eau usée est plein.
3. Le réservoir d'eau usée est obstrué.
4. La conduite d'air est obstruée.
1. Vider le réservoir d'eau usée.
2. Vérifier le positionnement du réservoir d'eau usée sur la
base de la shampouineuse.
3. Vérifier l'installation du réservoir de produit et d'eau
propre
L'aspirateur ne
distribue pas de
produit nettoyant
1. Le réservoir d'eau propre est vide. 1. Remplir le réservoir d'eau propre/de produit.
2. Vérifier l'installation du réservoir de produit et d'eau
propre.
3. Emmener l'appareil dans un centre de réparation.
Pour trouver le centre le plus proche, consulter notre site
Internet à l'adresse www.hoover.com ou appeler le
1 800 944-9200.
2. Le réservoir d'eau propre n'est pas installé
correctement.
3. Réparation nécessaire.
La buse du tuyau
ne pulvérise pas le
produit une fois le
réservoir d'eau propre
ou de produit rempli.
1. L'air est bloqué dans la pompe et le tuyau. 1. Mettre la shampouineuse en marche. Si le tuyau
ne pulvérise pas le produit, amorcer la pompe en
abaissant le tuyau jusqu'au sol et maintenir la gâchette
jusqu'à 1minute.
Le bruit du moteur
devient aigu
1. Le réservoir d'eau usée est plein. 1. Vider le réservoir d'eau usée.
2. Nettoyer le réservoir d'eau usée.
3. Désobstruer la conduite d'air
4. Revérifier le vidage et le nettoyage du réservoir
d'eau usée
2. Le réservoir d'eau usée est obstrué.
3. La conduite d'air est obstruée.
4. Le flotteur du réservoir d'eau usée a été
actionné
De l'eau ou de la
mousse s'écoule du
réservoir d'eau usée
1. L'option autonettoyante a été utilisée pen-
dant trop longtemps et a entraîné le débor-
dement du réservoir d'eau usée
1. Vider le réservoir d'eau usée et le laisser sécher à l'air
libre.
34
TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT
AUTORISÉ. Composez le 1 800 944-9200 (États-Unis et Canada)
Si vous avez besoin d'une assistance complémentaire, rendez-vous dans un
centre de réparation agréé. Trouvez le centre le plus proche de chez vous en
consultant le site www.hoover.com. Tous les frais ls au transport au centre de
paration restent à la charge du propriétaire. Toujours identifier votre produit au
moyen de son nuro de modèle et de son code de fabrication pour demander
des informations ou commander des pièces.(Le numéro de modèle et le code
de fabrication sont situés à l'arrière de l'appareil).
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (USAGE DOMESTIQUE) ÉLÉMENTS
COUVERTS PAR LA PSENTE GARANTIE
Votre produit HOOVER
®
est garanti pour des conditions normales d'utilisation
et d'entretien domestiques, tel que stipulé dans le Guide d'utilisation, contre
les défauts de matériaux et de fabrication pour uneriode complète de
deux ans à compter de la date d'achat (ci-après dénommée la « Période
de garantie »). Pendant la Période de garantie, Hoover
®
fournira, sans frais
supplémentaires, les pièces et la main-d'œuvre nécessaires à la remise en bon
état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par
l'intermédiaire du Programme d'échanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si cet appareil est garanti, l'apporter ou l'envoyer à un centre de vente
et de réparation Hoover
®
ou chez un distributeur sous garantie Hoover
®
autorisé, accompagné de la preuve d'achat. Pour accéder à un service d'aide
automatique donnant la liste des centres de service autoris, composer le :
1 800 944-9200 OU visiter Hoover
®
sur Internet à l'adresse www.hoover.com.
Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente
garantie ou sur l'emplacement des différents centres de service sous garantie,
contacter le centre de service à la clientèle de Hoover
®
au 1 800 944-9200.
Au Canada, contacter Hoover
®
Canada, Carson Building, 100 Carson St.,
Etobicoke, Ontario M8W 3R9. Tél. : 1-800-944-9200.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La psente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit
(p. ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de
location de matériel), l'entretien inadéquat du produit, les dommages liés à
une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au
vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover® ou à tout acte ou
gligence de la part du propriétaire du produit, toute utilisation dans un pays
autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu
par son propriétaire original. La psente garantie ne couvre pas le ramassage,
la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Toutefois, si vous
envoyez le produit à un centre de vente et de réparation Hoover® au titre de la
garantie, son renvoi sera pris en charge.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce
qui comprend ses territoires et possessions), hors du Programme d'échanges
militaires américain et hors du Canada. Cette garantie ne couvre pas les
produits achetés chez un tiers autre qu'un détaillant, marchand ou distributeur
autorisé de produits Hoover
®
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La psente garantie n'est pas transférable et ne peut pas être cée. La
présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l'État de l'Ohio.
La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou
remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE ET RECOURS
OFFERTS PAR HOOVER
®
. HOOVER
®
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES,
Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU
À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER.
HOOVER
®
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS,
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT
SUBIS PAR LE PROPRTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L'INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU'ILS RELÈVENT
DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILI
CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES
PRODUITS, OU QU'ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT.
Certains États ne permettent pas l'exclusion des dommages concutifs. Par
conséquent, l'exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre
cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez
également avoir d'autres droits, lesquels varient d'un État à l'autre.
SERVICE ET GARANTIE INFORMATIONS SUR LESPARATIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Hoover FH11300PC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues