Victron energy CAN-bus Temp Sensor Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
EN NL FR DE SE Appendix
Présentation de la sonde de température Bus.CAN
Elle permet de réguler la tension de charge, quelle que soit la température.
Requise pour les systèmes avec des batteries au lithium LiFePO4 associés à des convertisseurs CC-CC
ayant une fonction Buck-Boost dévolteur-survolteur.
Description générale :
La sonde de température Bus.CAN est un accessoire développé spécifiquement pour tous les modèles de
convertisseurs CC-CC ayant une fonction Buck-Boost (dévolteur-survolteur).
La température est transmise au convertisseur CC-CC Buck-Boost à l'aide d'un câble de communication
raccordé aux ports de communication Bus.CAN.
La sonde de température Bus.CAN peut également être utilisée avec n'importe quel Multi ou Quattro de
chez Victron. Cela permet de réguler la tension de charge en fonction d'une température basse.
Pour les systèmes comportant des batteries au lithium LiFePO4, cette sonde est nécessaire dans de
nombreuses applications de systèmes, puisque les batteries LiFePO4 ne doivent pas être rechargées
lorsqu'elles sont trop froides. Le fait de recharger des batteries au lithium sur des points froids ou à
proximité, causera des dommages permanents aux cellules.
Applications :
Ajustement de la tension de charge en fonction de
la température lorsque cette dernière est
(excessivement) basse.
Caractéristiques générales :
Contrôle de température de la batterie
Tension d'alimentation 4 36 VCC
Consommation d'électricité 60 mA (@13,6 V)
Sortie permettant d'éteindre des points de forte
consommation
Voyants d'état LED
Bus.CAN à des fins de contrôle et convertisseur
ayant une fonction Buck-Boost et/ou Quattro,
communication MultiPlus et Venus GX.
Sortie d'alarme
2
Avertissements
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d'installer et de mettre en service l'équipement.
Rangez soigneusement le manuel, et faites le lire à tout nouveau utilisateur de ce produit !
Explication des symboles utilisés
DANGER !
Consignes de sécurité :
Tout manquement à ces consignes peut entraîner
la mort ou des blessures très graves.
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité :
Tout manquement à ces consignes peut entrainer
la mort ou des blessures graves.
MISES EN GARDE !
Tout manquement à ces mises en garde peut
entrainer des dommages matériels et limiter
la fonctionnalité du produit.
INSTRUCTIONS
Information supplémentaire permettant de faire
fonctionner le le produit.
Consignes générales de sécurité
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages occasionnés dans les cas suivants :
• erreurs de montage ou de connexion
• dommages du produit dus à des impacts mécaniques et à une surtension
• modifications du produit sans la permission expresse du fabricant
• utilisation à des fins autres que celles décrites dans ce manuel
Pour des raisons de sécurité, lors de l'installation et de l'utilisation des appareils électriques, faites attention aux risques
de choc électrique, d'incendies et de blessures !
3
EN NL FR DE SE Appendix
Consignes générales de sécuri
DANGER !
Utilisez un extincteur adapté pour les appareils électriques en cas d'incendie. Disposez toujours
d'un extincteur dans les locaux et utilisez-les de façon appropriée.
AVERTISSEMENT !
Utilisez l'équipement uniquement conformément aux instructions.
Assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (-) n'entrent jamais en contact.
Débranchez le produit de la batterie dans les cas suivants :
lors de la réalisation des activités de nettoyage et de maintenance
lors du remplacement d'un fusible (uniquement par des spécialistes)
Pour démonter le produit:
branchez toutes les connexions.
assurez-vous que toutes les entrées et les sorties sont bien hors tension.
Si le produit ou le câble de connexion est visiblement endommagé, le produit ne doit
pas être mis en marche.
Si le câble de connexion du produit est endommagé, il doit être remplacé par du
personnel qualifié.
Les réparations sur ce produit ne doivent être effectuées que par le fabricant. Des
réparations incorrectes peuvent provoquer des dangers considérables.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental, ou manquant de l'expérience et des
connaissances nécessaires. Les utilisateurs doivent être conscients des dangers que
l'utilisation de ce produit implique.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets. C'est pourquoi vous devez ranger et
utiliser le produit dans un lieu hors de la portée des enfants, et vous assurer que les
enfants ne peuvent pas jouer avec.
MISES EN GARDE !
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension paramétrée du produit
correspond à la tension du système d'alimentation d'énergie existant.
Faites attention à ce que d'autres objets ne puissent pas causer de court-circuit en
entrant en contact avec l'appareil.
Rangez le produit dans un endroit sec et frais.
Mesures de sécurité durant l'assemblage du produit
DANGER !
Ne pas monter le produit dans des endroits présentant un risque d'explosion de gaz ou de
poussière.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le montage soit stable !
Le produit doit être monté de manière sûre et fixé de façon à ce qu'il ne tombe pas, ne chute
pas, et afin d'éviter le contact des connexions avec des objets se trouvant alentours.
MISES EN GARDE !
Ne pas exposer le produit à des sources de chaleur (rayonnement solaire, chauffage,
etc.).
Éviter tout chauffage supplémentaire du produit.
Installez le produit dans un endroit sec et protégé contre les éclaboussures d'eau.
4
Mesures de sécurité lors du branchement électrique du produit.
DANGER !
Risque de choc électrique mortel !
Lorsque vous travaillez sur le système électrique, assurez-vous de la présence d'une
personne pour prévenir la survenue d'un cas d'urgence.
En cas d'installation sur des bateaux : une installation incorrecte des appareils
électriques sur des bateaux peut provoquer des dommages de corrosion sur le bateau.
Faites brancher le produit par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT !
Prévoyez une section de câble suffisante.
Installez les câbles de fon à ce qu'ils ne puissent pas être endommagés par des
portes ou des capots. Des câbles écrasés peuvent entrainer des situations de risques
mortels, et ils doivent être remplacés.
Installez les câbles de manière à ne pas trébucher dessus, et afin qu'ils ne provoquent
aucun dommage.
MISES EN GARDE !
Utilisez des gaines si les câbles doivent passer à travers des cloisons ou d'autres
traversées avec des bords coupants.
Ne pas regrouper des câbles CA et CC dans le même chemin de câbles (gaines de
câbles).
Ne pas desserrer les gaines, ni les tordre brusquement.
Fixez les câbles avec le matériel et les outils adaptés.
Ne jamais tirer les câbles : prévoyez suffisamment de longueur de câble et de section
suffisante en fonction de cette longueur.
Utilisation sans risque du produit
AVERTISSEMENT !
Si le produit est utilisé dans des endroits avec des batteries au plomb, ces lieux devront être
correctement ventilés. Du gaz d'hydrogène explosif se dégage de ces batteries, et il peut
s'enflammer au contact d'étincelles électriques.
MISES EN GARDE !
N'utilisez pas l'appareil dans les conditions suivantes :
dans des conditions mouillées, humides ou avec présence de sel
à proximité de vapeurs agressives
à proximité de matériaux inflammables
dans des environnements explosifs
Avant toute utilisation, vérifiez que les câbles et les connexions sont bien secs.
Débranchez toujours l'alimentation lorsque vous travaillez sur le produit.
Des pièces du produit peuvent encore être sous tension même après l'avoir débranché.
Ne pas débrancher les câbles lorsque le produit est encore en marche.
MISES EN GARDE !
Ne jamais recouvrir le produit et ne pas l'installer dans un espace trop réduit.
Garantissez une ventilation correcte.
5
EN NL FR DE SE Appendix
Manipulation sans risque des batteries
AVERTISSEMENT !
Les batteries peuvent contenir des acides corrosifs et agressifs. Évitez tout contact physique
avec le liquide de la batterie. En cas de contact de la peau avec des liquides de batteries, lavez
avec de l'eau les zones de la peau affectées.
En cas de blessures dues à des acides, consultez un médecin.
MISES EN GARDE !
Lorsque vous travaillez avec des batteries, ne portez pas d'objets tels que des montres
ou des bagues.
Les batteries au plomb peuvent provoquer des courants de court-circuit pouvant causer
des blessures sérieuses.
Risques d'explosion !
Portez des gants de protection et des vêtements de sécurité lorsque vous travaillez sur
des batteries. En travaillant sur des batteries, ne pas se toucher les yeux.
Ne pas fumer et s'assurer qu'il n'y a pas d'étincelles à proximité du moteur ou de la
batterie.
Ne pas essayer de charger des batteries défectueuses ou congelées. Dans ce dernier
cas, placez la batterie dans un endroit à l'abri du gel, et attendez que la batterie
atteigne la température ambiante. Ensuite, démarrez le processus de charge.
MISES EN GARDE !
Utilisez uniquement des batteries rechargeables.
Utilisez des sections de câbles suffisantes.
Sécurisez le câble positif avec un fusible.
Évitez que des pièces métalliques ne tombent sur la batterie. Cela pourrait produire des
étincelles ou un court-circuit de la batterie et d'autres pièces électriques.
Prenez soin de bien respecter la polarité lors du branchement.
Veuillez respecter les instructions des fabricants de la batterie et de l'équipement
indiquées dans les manuels correspondants.
Si la batterie doit être retirée, débranchez toujours la connexion de masse en premier.
Ensuite, débranchez toutes les autres connexions et les charges de consommation de
la batterie avant de la retirer.
6
Connexion
Connexions sur un connecteur à 5 broches
Broche Alimentation 1 + 12/24 V (Remarque : n'utilisez pas la broche 1 en même temps que le câble
bus.CAN !!!)
Broche 2 SOL/Nég/Terre
Broche 3 + entrée (sans fonction)
Broche 4 (sans fonction)
Broche 5 - sortie commutée sur terre/SOL ; active en cas d'alarme de température
Spécifications techniques
57,6 x 40 x 15,8 mm (LxWxH) connecteurs y
compris)
12 grammes
4-36 VCC
60 mA (@13,6 V)
Connecteur ouvert de 350 mA (commute sur SOL/Terre)
Voyants LED
Couleur des LED
Indication des voyants LED
Indicateur d'état
Vert
Vert 1 s, puis rouge
Démarrage en cours
LED vert clignote toutes les 4 secondes
La température est supérieure à la valeur seuil configurée
LED vert clignote 3 x
La sonde de température Bus.CAN a reçu une nouvelle valeur
seuil de la part du 800/1600
Rouge/Vert
Voyant s'allume en rouge un court instant,
puis trois fois en vert.
Connexion Bus.CAN
Rouge
LED rouge clignote un instant (1 seconde).
Mode Indépendant, pas de connexion Bus.CAN
LED rouge clignote 3 fois à intervalle de
4 secondes
La sonde de température Bus-CAN n'a (toujours) pas de valeur
seuil correcte.
LED rouge allumée pendant 1 seconde.
La température a atteint la valeur seuil configurée (statut
d'alarme actif).
LED rouge clignote 1 fois à intervalle de
4 secondes
La température a atteint la valeur seuil configurée.
Voyant LED rouge/vert
Connecteur à 5 broches
Broche 1
Connecteur Bus Can pour
configurer le seuil de
température en utilisant le
logiciel TSConfig.
7
EN NL FR DE SE Appendix
Installation
Important !
Paramètres de base
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, la configuration de base suivante doit s'appliquer :
Programmation de la valeur seuil
• Branchez la sonde de température Bus.CAN sur un 800C/1600 en utilisant le câble CAN-bus.
• Cochez la case 80 et saisissez les paramètres souhaités
• Cliquez sur « Envoyer tous les paramètres au convertisseur Send all settings to converter ».
Pas plus de 4 secondes après, le voyant LED vert sur la sonde de température clignotera 3 fois pour
confirmer.
Après avoir démarré le 800C/1600 ou après une réinitialisation, Il ne faudra pas plus de
4 secondes avant que la sonde de température Bus.Can n'envoie un message CAN au convertisseur.
Tant qu'aucun message n'a été reçu, les mots « pas de signal » pourront s'afficher sur
la fenêtre de l'écran du TSConfig.
Si la connexion à la sonde de température Bus.CAN est perdue (en raison d'une coupure de câble, le
800C/1600
indiquera « pas de signal » pendant plus de 12 secondes après la coupure. Si cela arrive, le
seuil de température programmé sur le 800C/1600 ne sera pas utilisé
pour limiter la tension de charge.
Configurer la sonde de température Bus.CAN comme un module indépendant
Si la sonde de température Bus.CAN est utilisée en tant que module indépendant, il faut avant tout
programmer une valeur seuil de température (alarme).
La programmation de cette valeur seuil ne peut être effectuée qu'à l'aide d'un 800C/1600 et du logiciel
TSConfig.
Alarme
Si la température atteint la valeur seuil (= convertisseur éteint), le convertisseur sera éteint (et l'allumage
bloqué).
Le blocage ne sera pas levé tant que la température ne sera pas remontée au-dessus du seuil d'alarme
durant au moins 5 minutes.
8
Sonde de température Bus.CAN avec un Quattro ou un MultiPlus et une batterie BMS au lithium de
chez Victron
Contrôle du courant de charge du MultiPlus si la température est trop basse
Sonde de température Bus.CAN avec un convertisseur Buck-Boost (dévolteur-survolteur) et une
batterie BMS au lithium de chez Victron
Régulateur de la tension de charge du Convertisseur Buck-Boost si la température est trop basse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Victron energy CAN-bus Temp Sensor Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire