Uniden EXP4241 - EXP 4241 Cordless Phone Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Série
EXP4241
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
1
Les téléphones sans fil de 2,4 GHz ont été conçus et fabriqués selon les normes les plus strictes
de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
REMARQUE: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent
différer de votre modèle. La couleur de votre appareil peut être différente.
Caractéristiques
Technologie 2,4 GHz à
spectre élargi
Communication automatique
AutoTalk
TM
Composition à impulsions/
tonalité ‘Pulse/Tone’
Balayage automatique de 20
canaux
Recomposition automatique
du
dernier numéro
10 adresses mémoire pour la
composition abrégée
Mise en attente automatique
AutoStandby
TM
Contrôle de volume de
l’écouteur du combiné
Compatible aux appareils
auditifs
Recherche du combiné
Le téléphone sans comprend les fonctions de communication automatique AutoTalk
TM
et de
mise en attente automatique AutoStandby
TM
. La fonction de communication automatique
AutoTalkmc vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du
socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous n’avez pas à appuyer sur des boutons ni
à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique AutoStandby
TM
vous permet
de raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle.
Les circuits de compression-expansion UltraClear Plus
TM
éliminent pratiquement tous les
bruits de fond. Cette technologie innovatrice vous procure la meilleure réception possible lors
de toutes vos conversations.
Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer
des dispositifs non autorisés, le téléphone sans fil est muni de la sécurité numérique des codes
aléatoires Random Code
TM
, qui choisit automatiquement l’un de plus de 262,000 codes
numériques de sécurité pour le combiné et le socle. De plus, la fonction sécuritaire AutoSecure
TM
verrouille électroniquement votre téléphone lorsque le combiné repose sur le socle.
Service d’assistance téléphonique d’Uniden
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez contacter notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-800-297-1023, du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi et
dimanche, de 9:00 à 17:00, heure centrale. (Le service d’assistance téléphonique est fermé
les jours fériés). Pour plus de détails en rapport avec les produits et accessoires Uniden,
veuillez visitez notre site Web: www.uniden.com.
Uniden® est une marque déposée de Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, UltraClear
Plus, Random Code et AutoSecure sont des marques déposées de Uniden America Corporation.
Introduction
1. Antenne du combiné
2. Écouteur du combiné
3. Voyant à DEL talk/batt low - indique
lorsque le téléphone est en mode d’utilisation
et lorsque le bloc-piles est faible
4. vol/ - pour régler la tonalité et le niveau
de volume de la sonnerie et de l’écouteur
du combiné (p. 5)
5. flash - pour accéder à l’appel en attente
(si disponible) (p. 5)
Commandes et fonctions
6.
*
/tone
- pour permuter en mode à tonalité
lorsque vous êtes en mode à impulsions (p. 6)
7. redial/p - recompose le dernier numéro/
ajoute une pause dans la séquence de
programmation (p. 5, 6)
8. memory - accède au mode de
programmation ou rappelle des numéros
en mémoire (p. 6, 7)
9. Microphone du combiné et haut-parleur de
la sonnerie
10. talk - pour répondre ou placer un appel (p. 5)
11. end - pour raccrocher/mettre la sonnerie
en sourdine temporairement (p. 5)
12. channel - pour sélectionner un autre
canal pour une réception plus claire (p. 5)
13. Bornes de charge du combiné
14. Bornes de charge du socle
15.
find hs
- pour localiser le combiné (p. 5, 7)
16. Voyant à DEL de charge/utilisation
charge / in use
1
2
3
9
13
5
14
15
10
11
12
16
4
6
7
8
UP077DH.fm Page 1 Monday, December 11, 2006 3:45 PM
2
• Socle • Combiné • Adaptateur secteur CA • Bloc-piles rechargeable • Fil téléphonique
• Ce guide d’utilisation
Les adaptateurs, les piles et autres pièces de rechange peuvent être achetés le service d’assistance
t
é
l
é
phonique au 1-800-297-1023, lun. au ven. de 7:00
à
19:00, sam. et dim. de 9:00
à
17:00, heure
centrale. (Le service d’assistance est ferm
é
les jours f
é
ri
é
s).
Terminologie
Tout au long de ce guide des termes tels que Standby et Talk Mode sont utilisés. Voici
l’explication de ces termes:
Standby Mode - Le combiné n’est pas en utilisation, il est éloigné du socle et on n’a pas
appuyé sur la touche talk. Aucune tonalité n’est entendue.
Talk Mode - Le combiné est éloigné du socle mais NON en cours d’utilisation. La touche
talk n’a pas été enfoncée et la tonalité se ne fait pas entendre.
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions
en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous
avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les
personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en composant notre numéro de
téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure
centrale. Après les heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons.
L’information est également disponible sur notre site Web au: www.uniden.com, sous la
rubrique “Accessibility” (accessibilité).
Faites ce qui suit pour installer le socle:
A. Choisissez le meilleur emplacement
B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné
C. Branchez le socle
D. Installez le socle au mur
E. Choisissez le mode de composition
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, considérez les quelques suggestions suivantes:
L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et
d’une prise de courant alternatif (qui ne soit pas activée par un interrupteur).
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les
éclairages au néon.
Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale stan-
dard. Pour une réception optimale, installez le socle le plus haut possible.
Le socle devrait être installé dans un endroit à aire ouverte avec d’optimiser la portée et la réception.
Évitez les sources de bruit telles qu’une
fenêtre donnant sur une rue à forte
circulation.
Évitez les sources de chaleur
telles que les plinthes
électriques, conduits d’air et la
lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et
autres composants
électroniques.
Choisissez un emplacement
central
Éloignez-vous des autres téléphones
sans fil
Éloignez-vous des
ordinateurs personnels
Évitez les endroits humides, très
froids ou poussiéreux, ainsi que
les sources de vibrations
mécaniques.
Éloignez-vous des fours à
micro-ondes.
Inclus avec votre téléphone
Installation et réglages de votre téléphone
Accessibilité
UP077DH.fm Page 2 Monday, December 11, 2006 3:45 PM
3
B. Installer le bloc-piles du combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge
automatiquement lorsque le combiné repose sur le socle.
REMARQUE:
Si des fils de système d’alarme sont déjà raccordés
sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas
désactiver celui-ci en installant votre nouveau
téléphone. Si vous avez des questions se rapportant
aux facteurs pouvant désactiver votre système
d’alarme, communiquez avec votre compagnie de
téléphone ou un installateur qualifié.
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les
encoches pour une meilleure adhérence) appuyez sur
celui-ci en le glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant
que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis
insérez le bloc-piles dans son compartiment. (Les
connecteurs de plastique ne peuvent s’insérer que d’une
seule façon.) Appariez les couleurs des fils à l’étiquette de
polarité dans le compartiment, branchez le bloc-piles et
assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant
que la connexion a été effectuée correctement.
3)
Assurez-vous d’avoir correctement effectué le raccord en tirant
légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer que la
connexion est solide. Si le bloc-piles n’est pas correctement
installé, le bloc-piles ne pourra pas se recharger.
REMARQUE:
Utilisez uniquement le bloc-piles (BT-905 ou BT-
1006) d’Uniden, inclus avec votre téléphone.
Autonomie du bloc-piles en mode de conversation et en
mode d’attente
Lorsque vous l’utilisez normalement, le bloc-piles du combiné procure
environ six heures d’autonomie en mode de conversation et sept jours
en mode d’attente. Lorsque les combinés ne sont pas utilisés et qu’ils
ne reposent pas sur le socle, ou le chargeur, le bloc-piles s’épuisera
graduellement. Vous pouvez optimiser l’autonomie du bloc-piles en replaçant le combiné sur le socle ou le
chargeur après chaque utilisation. Si le combiné est éloigné du socle, l’autonomie en mode de
conversation sera réduite, proportionellement à la durée d’éloignement du socle.
C. Branchez le socle et chargez le combiné
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise
d’entrée de 9V CC DC IN 9V située à l’arrière du socle
à la prise de courant CA de 120 V.
2) Installez le socle sur un bureau ou une table et placez
le combiné sur celui-ci, tel que démontré.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes
de charge du socle, le voyant à DEL charge/in use du
socle s’allume.
Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez si l’adaptateur CA
est bien branché et les bornes de contact du socle et du
combiné soient alignés.
AVIS: Acheminez le fil d’alimentation de manière à ce qu’il
ne puisse faire trébucher quelqu’un, ni là où il pour-
rait être écorché et devenir ainsi un risque
d’incendie ou autre danger électrique.
REMARQUES: N’utilisez que l’adaptateur secteur CA
AD-0001 inclus. N’utilisez pas d’autre
type d’adaptateur secteur CA.
• Raccordez l’adaptateur secteur CA à une prise de courant qui n’est pas
activée par un interrupteur mural.
Afin de pouvoir facilement débrancher le socle, placez-le près de la prise de
courant CA.
4)
Chargez le combiné pendant au moins
15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique.
UP077DH.fm Page 3 Monday, December 11, 2006 3:45 PM
4
5) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l’une des
extrémités du fil téléphonique court (inclus) dans
la prise d’entrée TEL LINE située à
l’arrière du socle puis branchez l’autre
extrémité dans la prise modulaire.
D. Installer le socle au mur
Plaque murale standard
Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque
modulaire standard.
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée
de l’alimentation CC DC IN 9V située à l’arrière du socle.
2) Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de
courant de 120 V CA standard.
3) Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise
TEL LINE située à l’arrière du socle.
4) Branchez le fil téléphonique dans la prise modulaire.
5) Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque
murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce que le
téléphone soit fermement en place.
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer
le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci:
Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils
électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du
montage afin de prévenir les risques d’accidents lors de
l’insertion des vis dans le mur.
Afin d’éviter d’utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre télé-
phone à une distance maximale de 5 pieds d’une prise modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du
socle et du combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des
ancrages pour mur creux correspondant au type de matériau de
votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre, avec leurs ancrages
appropriés, en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un
espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 5 ci-dessus pour installer le téléphone.
E. Choisir le mode de composition
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoie des
tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes téléphoniques utilisent
encore le mode de composition à impulsions, dans les secteurs ruraux, par exemple. Le mode
de composition par défaut est le mode à tonalité. Réglez le mode de composition selon vos
besoins de la façon suivante:
1) Appuyez et maintenez enfoncée la touche flash jusqu’à ce que vous entendiez une
tonalité de confirmation.
2) Pour régler la composition au mode à impulsion, appuyez sur la touche #. Vous entendrez
une tonalité de confirmation.
REMARQUES: Assurez-vous que le bloc-piles soit pleinement chargé avant de choisir le
mode de composition.
Si vous n’êtes pas certain(e) de votre système de composition: Faites un
appel d’essai si la communication est établie, laissez le commutateur tel
quel; sinon, réglez-le à la position “pulse”.
Modulaire
1
2
3
4
5
5
HAUT
1/8 po.
1-3/8 po.
3-15/16 po.
UP077DH.fm Page 4 Monday, December 11, 2006 3:45 PM
5
Faire et recevoir des appels
Faire un appel
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Appuyez sur la touche talk. Le voyant à DEL talk/batt low s’allume.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Composez le numéro.
Recevoir un appel
Si le combiné est sur le socle, soulevez-le simplement du socle. La fonction ‘AutoTalK’
répondra automatiquement à l’appel.
Si le combiné est éloigné du socle, appuyez sur la touche talk ou n’importe quelle touche.
Raccrocher
Appuyez sur la touche end ou replacez le combiné sur le socle.
Recevoir un appel
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Appuyez sur la touche talk. Le voyant à DEL talk/batt low clignote et s’allume.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Appuyez sur la touche redial/p.
Touche de crochet commutateur “Flash” et d’appel en attente
Si vous êtes abonné au service “d’appel en attente” et que vous
entendez, au cours d’un appel, la tonalité vous indiquant un
deuxième appel, appuyez sur la touche flash pour accéder à celui-
ci. Il peut y avoir une brève pause avant d’être raccordé au nouvel
appel entrant. Appuyez de nouveau sur flash afin de revenir à
l’appel original.
Remarque : Vous devez être abonné au service d’appel en attente auprès de votre
compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service.
Régler les commandes de volume du combiné
Niveau de volume et tonalité de la sonnerie du combiné
Pour sélectionner le volume de sonnerie du combiné ainsi que les tonalités, appuyez sur la
touche vol/ du combiné lorsque le téléphone est en mode d’attente. Le téléphone est muni
de deux niveaux de volume—faible et élevé. Appuyez successivement sur la touche vol/
pour entendre tous les niveaux de volume et les tonalités. Le téléphone sélectionne le dernier
niveau de volume et tonalité entendus.
Niveau de volume de l’écouteur du combiné
Le niveau de volume du récepteur (faible, moyen ou élevé) peut seulement être réglé
pendant un appel. Appuyez sur la touche vol/ pour sélectionner le niveau normal, élevé ou
faible. Lorsque vous raccrochez, le téléphone conserve le dernier niveau sélectionné.
Mise en sourdine de la sonnerie
La touche
end
peut être utilisée pour mettre temporairement la sonnerie en sourdine. Lorsque le
combiné est éloigné du socle et que le téléphone sonne, appuyez sur la touche
end
et la sonnerie
sera temporairement désactivée. La sonnerie reviendra à la normale dès le prochain appel.
Déplacements hors de portée
Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des
cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en
intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l’appel sera coupé dans un délai d’une minute.
Sélectionner un canal différent
En cours de conversation, si vous entendez des interférences sous forme d’électricité
statique ou d’autres bruits qui vous empêchent de bien entendre votre interlocuteur, appuyez
sur channel. Le voyant à DEL talk/batt low clignote, vous indiquant que le téléphone change
de canal. Pour plus de détails en rapport avec les interférences, référez-vous à la section
“Précautions” à la page 10.
Recherche du combiné
Pour localiser le combiné (lorsqu’il est éloigné du socle), appuyez sur la touche find hs sur le
socle. Le combiné émet des bips pendant soixante secondes. Le télé-signal est annulé à la
pression de n’importe quelle touche, la touche find hs ou lorsque vous remettez le combiné
sur le socle.
Utiliser votre téléphone
UP077DH.fm Page 5 Monday, December 11, 2006 3:45 PM
6
Alerte de pile faible
Lorsque le bloc-piles est très faible et doit être rechargé, le téléphone est programmé pour éliminer
certaines fonctions afin de conserver l’alimentation. Si le téléphone n’est pas en cours d’utilisation,
le voyant à DEL talk/batt low clignotera lorsque le niveau de charge du bloc-piles s’affaiblira.
Si le téléphone est en cours d’utilisation, le voyant à DEL talk/batt low clignote et le combiné
émet des bips. Terminez votre conversation aussi rapidement que possible et replacez le
combiné sur le socle pour qu’il puisse se recharger.
REMARQUES: Même lorsque vous n’utilisez pas l’énergie du bloc-piles, celui-ci se
déchargera avec le temps. Pour obtenir une performance optimale,
assurez-vous de remettre le combiné sur son socle après chaque
conversation téléphonique, ce qui lui permettra de se recharger.
Le réglage du mode de composition, la recomposition du dernier numéro et
la programmation des numéros de composition abrégée sont conservés en
mémoire pendant une minute lorsque vous remplacez le bloc-piles.
Nettoyer les bornes de contact du bloc-piles
Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important
de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du
socle environ une fois par mois.
Servez-vous d’un chiffon doux ou de tout autre nettoyeur pour
bornes de contact. N’utilisez pas de liquides ni de dissolvants.
Mise en garde: N’utilisez pas de diluant à peinture, benzène,
alcool ou autres produits chimiques. Ceci risquerait
d’endommager la surface du téléphone et le fini de l’appareil.
Permutation de la tonalité en cours d’appel
Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui
nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez
passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel
lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité. Vous
pourriez, par exemple, entrer votre numéro de compte bancaire après
avoir appelé votre banque. Vous pouvez envoyer les chiffres de votre
compte de banque en utilisant des tonalités “DTMF”.
Faites d’abord votre appel en mode de composition à impulsions.
Lorsque la communication se fait, appuyez sur la touche
*
/tone. Entrez
le numéro désiré (votre numéro de compte bancaire). Ces chiffres seront
envoyés en mode de tonalité. Ce numéro spécial peut ensuite être
programmé en tant qu’adresse mémoire. Ceci s’appelle la composition à
la chaîne. Lorsque vous avez terminé l’appel, le mode de tonalité est
annulé et l’appareil revient au mode de composition à impulsions.
Entrer des numéros dans la mémoire de composition abrégée
Votre téléphone sans fil peut conserver en mémoire de composition abrégée un total de 10 numéros.
1) En mode d’attente. appuyez sur la touche memory. Le voyant à DEL talk/batt low clignotera.
2) À l’aide des touches numériques, entrez le numéro de téléphone; chaque numéro peut
comporter 20 chiffres.
3) Si vous devez insérer une pause pendant la composition pour
accéder à un interurbain ou un autre service, appuyez sur la
touche redial/p pour insérer une pause. Chaque pause compte
pour un chiffre et représente un délai de deux secondes entre les
chiffres lorsqu’ils sont envoyés. Vous pouvez entrer plusieurs
pauses pour augmenter le délai entre les chiffres.
4) Appuyez sur la touche memory.
Utiliser la mémoire de composition abrégée
UP077DH.fm Page 6 Monday, December 11, 2006 3:45 PM
7
5) Pour programmer ce numéro en tant qu’un des dix numéros de composition abrégée,
entrez un chiffre de 0 à 9. S’il y a déjà un numéro dans cette adresse mémoire, l’ancien
numéro sera remplacé par le nouveau sans avertissement. Vous entendrez une tonalité de
confirmation vous indiquant que le numéro a été entré correctement.
REMARQUE : Lorsque vous entrez des numéros en mémoire et que le combiné est innutilisé
(e.x: aucune touche n’est appuyée) pendant plus de 30 secondes, il émettra
des bips rapides et retournera en mode d’attente.
Composer un numéro en mémoire
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche talk et attendez la tonalité.
2) Appuyez sur la touche memory et entrez la touche de composition abrégée (0 à 9)
correspondant à l’adresse mémoire où est programmé le numéro que vous désirez
composer. (Si vous entrez un chiffre et que l’adresse mémoire ne contient pas de numéro,
le combiné émettra des bips rapides et le téléphone ne composera pas.)
Composition à la chaîne
Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous
pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de 20 chiffres) à
entrer lors de la connexion. Ce type de composition se nomme ‘composition à la chaîne’.
Prenons comme exemple votre numéro de compte bancaire. Après avoir appelé votre banque,
vous pouvez, à l’invitation à entrer une commande, appuyer sur la touche memory, puis sur le
numéro de l’adresse mémoire où vous avez programmé le numéro ou code d’accès.
Effacer une adresse mémoire
1) Appuyez deux fois sur la touche memory en mode d’attente.
2) Appuyez sur la touche correspondant à l’adresse mémoire. Une tonalité vous indiquera
que le numéro en mémoire a été effacé.
Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, un code numérique fut
installé pour relier le combiné et le socle. Ce code, unique à votre appareil, est choisi
aléatoirement et ne se partage qu’entre votre combiné et son socle.
De plus, il est réglé automatiquement lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois. Si
vous croyez qu’un autre téléphone sans fil utilise le même code de sécurité numérique que
vous, vous pouvez changer votre code de sécurité.
1) Retirez le combiné du socle. Appuyez sur la touche find hs du socle et
maintenez-la enfoncée.
2) En maintenant la touche find hs et replacez le combiné sur le socle pendant plus de trois
secondes. Le code numérique de sécurité est maintenant réinitialisé aléatoirement.
REMARQUE:
Si le bloc-piles du combiné est entièrement déchargé ou si vous le retirez, l’appareil
perdra son code de sécurité numérique. Si cela se produit, un nouveau code de sécurité
sera automatiquement réglé la prochaine fois que vous rechargerez le bloc-piles.
Fréquences 924,516925 – 926,704425 MHz
2,405,155942 – 2,411,718441 MHz
Changer le code de sécurité numérique
Fréquence de fonctionnement
UP077DH.fm Page 7 Monday, December 11, 2006 3:45 PM
8
Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques
mesures de correction suivantes. Si vous éprouvez toujours des problèmes, veuillez contacter
notre service d’assistance téléphonique d’Uniden au 1-800-297-1023 (du lundi au vendredi de
7:00 à 19:00, le samedi, le dimanche, de 9:00 à 17:00, heure centrale. Le service d’assistance
téléphonique est fermé les jours fériés).
REMARQUE: Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même. L’entretien de cet appareil
doit être confié à un technicien qualifié.
Dommages causés par les liquides
L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion
accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit:
Problème Suggestion
Le voyant à DEL
charge/in use ne
s’allume pas lorsque
le combiné est placé
sur le socle.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché au socle et à la prise
électrique.
Assurez-vous que le combiné soit bien placé sur le socle.
Assurez-vous que les plots de charge du combiné et du socle soient propres.
Le son est faible et/
ou griche.
Mettez l’antenne du socle en position verticale, pleinement déployée.
Changez le combiné et/ou le socle de place; éloignez-le des objets de métal ou des
appareils électriques et réessayez.
Appuyez sur la touche channel afin d’éliminer le bruit de fond.
Le téléphone ne peut
faire ni recevoir
d’appels
Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise
de courant.
Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Réinitialisez le code de sécurité numérique (voir à la page 7.)
Assurez-vous que le combiné ne soit pas trop éloigné du socle.
Vérifiez le mode de composition utilisé par votre compagnie de téléphone.
Le combiné ne peut
émettre de sonnerie
ni recevoir de télé-
signal.
Il se peut que le bloc-piles soit faible, rechargez le bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures.
Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
Éloignez le socle des objets de métal ou des appareils électriques.
Réinitialisez le code de sécurité numérique (voir à la page 7.)
Il y a présence
d’interférences
Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones
sans fil, systèmes d’alarmes, intercoms, moniteur de bébé, éclairage fluorescent et
appareils électriques.
Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent, en les éloignant des objets de
métal ou des appareils électriques, puis réessayez.
Cas Action
Si le combiné ou le socle
entrent en contact avec de
l’humidité ou du liquide, mais
n’affecte uniquement l’extérieur
de plastique de l’appareil.
Essuyez-le et utilisez l’appareil normalement.
Si l’humidité ou le liquide ont
pénétré dans le boîtier de
plastique (e.x.: le liquide peut
être entendu en bougeant
l’appareil ou du liquide se trouve
dans le compartiment des piles).
Combiné:
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles du combiné et laissez l’eau
s’évaporer.
2. Retirez les piles en les débranchant.
3. Laissez le couvercle et les piles hors du combiné pendant 3 jours afin de
permettre à l’eau de s’évaporer complètement.
4. Lorsque le compartiment est complètement sec, rebranchez le
bloc-piles et le couvercle du bloc-piles.
5. Rechargez le combiné pendant 20 heures sur le socle avant d’utiliser votre
téléphone.
Socle:
1. Débranchez l’adaptateur CA du socle afin de couper l’alimentation.
2. Débranchez le cordon téléphonique du socle.
3. Laissez sécher pendant un minimum de trois jours.
IMPORTANT:
Vous devez
débrancher le téléphone de la prise modulaire
pendant que vous rechargez le téléphone
afin d’éviter une interruption
pendant la charge.
AVERTISSEMENT:
N’UTILISEZ PAS de four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Ceci
causera des dommages permanents au combiné et au four à micro-ondes.
Si votre téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas après avoir procédé tel
que décrit ci-dessus, veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-800-
297-1023.
Guide de dépannage
UP077DH.fm Page 8 Monday, December 11, 2006 3:45 PM
9
Précautions à prendre!
Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce
guide d’utilisation:
Avertissement!
La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil
pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque
d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager
l’appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la pluie et NE
L’EXPOSEZ PAS à des sources d’humidité.
Avertissement se rapportant aux piles
rechargeables au nickel-cadmium
Cet appareil contient un bloc-piles au nickel-cadmium.
Le cadmium est une substance chimique pouvant, selon l’état
de la Californie, causer le cancer.
Le bloc-piles au nickel-cadmium que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus avec
cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est
spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut
endommager ou faire exploser le bloc-piles.
Comment diposer du bloc-
piles au nickel-cadmium
Uniden participe volontairement au
programme RBRC
®
visant à recycler les
piles au nickelcadmium qui ne servent plus
et qui ont été jetées aux États-Unis.
Le programme RBRC
®
représente
l’alternative intelligente aux millions de
piles au nickel-cadmium jetées dans les ordures des villes, ce
qui est même illégal dans certaines régions.
Grâce au programme RBRC
®
, Uniden vous permet d’apporter
vos piles usées chez de nombreux détaillants qui vendent des
piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les
endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer
avec le centre de recyclage le plus près de chez vous.
Composez le 1-800-8-BATTERY afin d’en savoir plus sur les
centres de recyclage des piles au nickel-cadmium de votre
région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de
l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et
conserver nos ressources naturelles.
•RBRC
®
est une marque déposée de la Corporation de
recyclage des piles rechargeables.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral prévient l’utilisateur de la présence
d’instructions se rapportant à l’entretien et au
fonctionnement de l’appareil dans la littérature
accompagnant l’appareil.
Uniden s’efforce de réduire la quantité de plomb que contient le
revêtement de PVC des cordons au sein de nos produit et accessoires.
Avertissement! Les cordons de ce téléphone ou ses
accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui,
selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut
causer des malformations congénitales ou autres problèmes du
système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute
manipulation.
Instructions importantes se rapportant à la
sécurité
Vous devez, lorsque vous utilisez votre équipement
téléphonique, suivre des mesures de sécurité de base afin de
réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures
corporelles, dont voici quelques exemples:
1. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau ni de sources
d’humidité, par exemple, près d’une baignoire, d’un évier de
cuisine ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ni
près d’une piscine.
2. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil)
pendant un orage. Il peut y avoir un risque, quoiqu’éloigné,
d’électrocution à la suite d’un éclair.
3. Ne pas utiliser le téléphone pour rapporter une fuite de gaz
dans le voisinage de la fuite.
4. N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiqués
dans ce guide. Ne pas jeter les piles dans un feu car elles
peuvent exploser. Consultez les autorités locales afin de
connaître les instructions de recyclage des piles.
5. Ne pas démonter aucune composante de cet appareil.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUC-
TIONS
MISE EN GARDE
Il y a risque d’explosion si la pile incluse avec l’appareil est
remplacée par une pile de type incorrect.
Jetez les piles en respectant les lois locales en vigueur, selon
les instructions de ce guide. Ne pas ouvrir ni mutiler la pile et
débranchez toujours celle-ci avant d’expédier le produit.
La FCC veut que vous sachiez ceci:
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de
la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux Etats-
Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration
du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une
étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque
signalétique dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous le
demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de
téléphone.
Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC)
pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil
est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement
terminal certifiée.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage
du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes
avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques
adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a
été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible
qui est également conforme. Consultez les instructions
d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce
sujet.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des
téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez des
composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne
téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne
désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des
questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système
d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un
installateur qualifié. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de
sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs
téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne
téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique
risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur
capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des
régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de
cinq (5,0) ou moins.
Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques
pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le
nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de
vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec
votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été
homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet
appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format
US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont
le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un
numéro ‘REN’ de 0.3). Pour les produits homologués avant cette
date, le numéro ‘REN’ est indiqué séparément sur la plaque.
Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique,
celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être
supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des
travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à
l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le
pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte
auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut apporter des changements à
ses installations, équipements, opérations ou procédures
pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs
téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie
téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre
d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un
service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et
entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions
relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas
ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne
soit mentionné dans ce guide.
Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification
de l’État. Communiquez avec la commission des services
publics de l’État ou la fonction publique pour plus de
renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les
appareils auditifs.
Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet
appareil, veuillez communiquer avec le département du service
technique d’Uniden, en composant le: 800-297-1023. Si cet
appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci
peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le
problème soit réglé.
UP077DH.fm Page 9 Monday, December 11, 2006 3:45 PM
10
AVIS: Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les
pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la
foudre, sont très destructives envers les équipements
téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour
minimiser les dommages causés par ce type de survoltage,
nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension.
Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil,
si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou
l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans
ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire
fonctionner celui-ci.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la
FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions
suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à
son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas
la confidentialité de vos communications.
Pour assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi des
critères en ce qui a trait à la quantité d’énergie générée par les
fréquences radio de plusieurs appareils, selon l’usage pour
lequel ils ont été destinés. Cet appareil a été testé et s’avère
conforme aux critères d’exposition de la FCC. Pour le
fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les
directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de
l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque
l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires
Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres
accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les
directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences
radio et devrait être évité.
Les interférences radio
Les interférences radio peuvent parfois causer des sifflements
et des bourdonnements dans le combiné ou des cliquetis dans
le socle. Ces interférences proviennent de sources externes
telles qu’un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon
ou orage. Votre appareil N’EST PAS DÉFECTUEUX. Si ces
bruits persistent et qu’ils sont trop dérangeants, veuillez faire le
tour de la maison afin de voir lequel de vos appareils peut
causer le problème. Nous vous conseillons également de ne
pas brancher le socle dans une prise de courant qui alimente
aussi un appareil électroménager important car le potentiel
d’interférences est plus grand. Assurez-vous de déployer
l’antenne du socle au maximum, selon vos besoins.
Dans le cas peu probable où vous entendriez sans cesse
d’autres voix ou des transmissions gênantes sur la ligne, il se
peut que vous receviez les signaux radio d’un autre téléphone
sans fil ou d’une autre source d’interférences; changez
simplement de canal.
Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil
opèrent à des fréquences pouvant causer des interférences aux
téléviseurs et magnétoscopes environnants. Afin de réduire ou
d’empêcher ces interférences, ne placez pas le socle du
téléphone sans fil près d’un téléviseur ou d’un magnétoscope, ni
sur l’un de ceux-ci. Si vous avez des interférences, éloignez le
téléphone sans fil le plus possible du téléviseur ou du
magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez probablement les
parasites.
Plus d’un téléphone sans fil
Si vous désirez utiliser plusieurs téléphones sans fil à la maison,
ceux-ci doivent fonctionner sur des canaux différents. Appuyez
sur la touche de sélection des canaux afin de choisir le canal qui
procure le son le plus clair.
Confidentialité des conversations sans fil
Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La
communication entre le socle de votre téléphone sans fil et son
combiné se fait par le biais d’ondes radio qui sont diffusées par
voie aérienne. De par la nature inhérente des ondes radio, vos
conversations peuvent être captées par d’autres dispositifs
radio différents de votre téléphone sans fil. Conséquemment, la
confidentialité de vos appels ne peut être entièrement assurée
si vous utilisez votre sans fil.
Avis d’Industrie Canada
Équipements techniques
Avis:L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les
appareils homologués.
Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines
normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues
pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s)
documents se rapportant aux normes sur les équipements
techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil
signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada
sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que
l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
Avis:Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”),
attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum
de dispositifs pouvant être raccordés à une interface
téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs
téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du
facteur “REN” ne dépasse pas cinq.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie
uniquement que les spécifications de Industrie Canada ont
été rencontrées.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’inteférences
et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles
pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité
de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Garantie limitée d’une année
Important:tout service sous garantie nécessite une preuve de
l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION
UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période
d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est
procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil
d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-
d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-
dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE: Cette garantie, qui ne s’applique
qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en
effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin
au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A)
endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un
entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que
composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue
par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute
autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette
garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements,
pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas
fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres
personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de
cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS: Au cas où cet appareil ne serait pas
conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de
cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous
retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni
sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de
manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses
représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA
GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE
ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET
REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE,
TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES
APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-
INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou
états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les
dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou
exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX: Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant
varier de province en province. Cette garantie devient nulle à
l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA
GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues
dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil
est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de
préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et
accessoires fournis dans l’emballage. Faites également
parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le
problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un
courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le
titulaire de la garantie:
Uniden America Corporation
4700 Amon Carter Blvd.
Forth Worth, TX 76155
UP077DH.fm Page 10 Monday, December 11, 2006 3:45 PM
Vous avez des problèmes?
Pour de l’assistance, visitez notre site Web ou contactez nos
spécialistes du service d’assistance téléphonique au
1-800-297-1023
,
lun. au ven. de 7:00 à 19:00, sam. et dim. de 9:00 à 17:00, heure
centrale. (Le service d’assistance est fermé les jours fériés).
©2006 par la corporation Uniden America Corporation, Forth Worth, Texas
Imprimé en Chine.
Contiens d’autres piéces provenant de l’étranger.
UPZZ01077DZ(0)
4,797,916 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010
5,574,727 5,581,598 5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981
5,671,248 5,696,471 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289
5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619
5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358
5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,125,277 6,253,088 6,314,278
6,418,209 6,618,015 6,671,315 6,714,630 6,782,098 6,788,920
6,788,953 6,839,550 6,889,184 6,901,271 6,907,094 6,914,940
6,953,118 7,023,176
Autres brevets en instance.
UP077DH.fm Page 11 Monday, December 11, 2006 3:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Uniden EXP4241 - EXP 4241 Cordless Phone Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à