Kichler Lighting 1873NI Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Date Issued: 6/2/06
IS-1873-CB
P
L
X
M
N
W
SAFETY CABLE
CÂBLE DU SUPPORT
STRUCTURAL BRIDGING MEMBER
POUTRE TRAVERSIÈRE DE FORCE
CLAMP
SERRE-CÂBLE
3
1) Turn off power.
2) Attach chain to fixture. Fixture loop has one chain link factory installed.
Chain has one locking link at each end. Unscrew coupling on locking
link and slip over link attached to loop. Screw coupling closed.
3) Slip threaded ring (N) then canopy (M) onto chain (W)
4) Attach chain (with fixture connected) to bottom of screw collar
loop following the same procedure as in step 1.
5) Weave electrical wire, ground wire and safety cable through
chain links no more than 3 inches apart.
6) Pass electrical wire ground wire and safety cable
through threaded ring (N), canopy (M), one of the
slots in screw collar loop (L) and into outlet box.
7) Pass safety cable through hole (See sec. 1)
8) In area above outlet box wrap cable around one
of the 2 x 4’s erected in section 1 and pull cable taut..
9) Secure cable with (2) clamps provided.
NOTE: Cable is not to be used as the only means of
fixture support. Please follow independent mounting
instructions completely.
10) Connect fixture ground wire and ground wire attached
to threaded rod (B or P) to outlet box ground
wire with wire connector (not provided).
Never connect ground wire to black or
white power supply wires.
11) Make wire connections (connectors
not provided). Reference chart below
for correct connections and wire
accordingly.
12) Raise canopy (M) to ceiling.
13) Secure canopy (M) in place by screwing threaded ring (N) onto screw
collar loop (L)
NOTE: NEC CODE (314.24) requires that ceiling outlet boxes in the United States support up
to 50 lbs. This fixture exceeds 50 lbs. and must be installed using an outlet box approved for
up to 100 lbs. or independently of the existing outlet box. Installation hardware and instruc-
tions are provided for both.
MOUNTING TO A 100 lb. MAX. APPROVED OUTLET BOX
1) Support cable from fixture (see sec. 3) must pass through outlet box. Drill 3/16” diameter
hole in outlet box if no other holes are available.
2) Screw threaded rod (B) from parts bag into pipe coupling (A) until threaded rod is flush
with top of pipe coupling. Secure in place by tightening allen head screw (C) with provided
wrench.
3) Pass threaded pipe (B) through mounting strap (D).
4) Screw hexnut (H) onto threaded rod (B).
5) Slip ground lug (F) and lockwasher (J) onto
threaded rod (B).
6) Thread screw collar loop (L) onto threaded rod (B)
until threaded rod is flush with hole on lower side
of screw collar loop.
7) Secure screw collar loop (L) in place by tightening
hexnut (H) down against groundlug (F), lockwasher
(J) and screw collar loop.
8) Assemble mounting strap (D) and assembled
parts to outlet box using screws provided with
` outlet box.
9) Trial fit canopy (M) over screw collar loop.
Approximately one half of the screw collar
loop exterior threads should be exposed below
canopy. To increase length of assembly loosen
hexnut (H) and unscrew screw collar loop
no more then two complete turns.
To shorten, loosen allen head screw (C).
Screw threaded pipe into coupling until desired
height is met.
10) After desired position is found, remove canopy and
tighten allen head screw (C) and anti-rotational screw
located next to center hole inside mounting strap (D).
REMARQUE: le code national de l'électricité (NEC-314.24) requiert que les boîtes
à prises au plafond installées aux États-Unis puissent supporter un poids de 23 kg.
Ce luminaire pèse plus de 23 kg et doit être installé à l'aide d'un boîtier à prises
agréé jusqu'à 45 kg ou indépendamment de la boîte à prises existante.
Le matériel d'installation et les instructions sont fournies pour les deux.
MONTAGE À UNE BOITE À PRISES AGRÉÉE DE 45 KG MAX.
1) Le câble de support du luminaire (voir la section 3) doit passer par la boîte
à prises. Percer un trou de 3/16 po de diamètre dans la boîte à prises si
aucun autre trou n'est disponible.
2) Visser la tige filetée (B) qui se trouve dans le sac à pièces sur
l'accouplement du tube (A) jusqu'à ce que la tige filetée soit
alignée avec la partie supérieure de l'accouplement du tube.
Bloquer en serrant les vis Allen (D) avec la clé fournie (C).
3) Passer la tige filetée (B) par le support de montage (D).
4) Visser l’écrou hexagonal (H) sur la tige filetée (B).
5) Passer la cosse de masse (F) et la rondelle de blocage (J) sur la tige filetée (B).
6) Visser la boucle à vis (L) sur la tige filetée (B) jusqu'à ce que la tige filetée s'aligne au trou
situé sur le côté inférieur de la boucle à vis.
7) Fixer la boucle à vis (L) en resserrant l'écrou hexagonal (H) contre la cosse de masse (F),
la rondelle de blocage (J) et la boucle à vis.
8) Assembler le support de montage (D) et les pièces montées à la boîte à prises à l'aide des
vis fournies avec la boîte à prises.
9) Loger temporairement le cache (M) sur la boucle à vis. Environ la moitié des filets
externes de la boucle à vis doivent être visibles sous le cache. Pour augmenter la
longueur de l'assemblage, desserrer l'écrou hexagonal (H) et ne dévisser la boucle
à vis que de deux tours complets. Pour raccourcir, desserrer la vis allen (C). Visser
la tige filetée dans l’accouplement jusqu'à ce que la hauteur souhaitée soit atteinte.
10) Après avoir trouvé la position souhaitée, enlever le cache et resserrer la vis allen (C)
et la vis anti-rotation située près du trou central à l'intérieur du support de montage (D).
A
D
F
B
H
J
L
M
1A
U.L. APPROVED 100LB. MAX.
OUTLET BOX AND HARDWARE
(SOLD SEPARATELY)
BOÎTE À PRISES ET MATÉRIEL DE
45 KG MAX AGRÉÉS
(PIÈCES VENDUES SÉPARÉMENT)
C
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Connect
White Supply Wire to:
Black White
*Parallel cord (round & smooth)
*Parallel cord (square & ridged)
Clear, Brown, Gold or Black
without tracer
Clear, Brown, Gold or Black
with tracer
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
*Note: When parallel wires (SPT I & SPT II)
are used. The neutral wire is square shaped
or ridged and the other wire will be round in
shape or smooth (see illus.)
Neutral Wire
INSTRUCTIONS
For Assembling and Installing Fixtures in Canada
Pour L’assemblage et L’installation Au Canada
1) Couper le courant électrique
2) Fixer la chaîne (W) au luminaire. La boucle du luminaire est dotée d'un maillon installé à l'usine.
La chaîne a un maillon ouvert fourni (X) à chaque extrémité. Dévisser l'accouplement du maillon
de verrouillage et passer par le maillon fixé à la boucle. Visser l’accouplement pour le fermer.
3) Passer l’anneau fileté (N) puis le cache (M) sur la chaîne (W).
4) Fixer la chaîne (avec le luminaire connecté) sur la partie inférieure de la boucle à vis (L) en
suivant la même procédure que celle stipulée dans l'étape 1.
5) Passer le fil électrique et le fil de terre d’un maillon à l’autre de la chaîne avec une distance
maximale de 7,5 cm entre.
6) Acheminer le fil électrique et le fil de mise à la terre par l'anneau fileté (N), le cache (M), la tige filetée (B)
à l'intérieur de la boucle à vis (L) et dans la boîte à prises.
7) Acheminer le câble de support par le trou (voir la section 1).
8) Dans la zone au-dessus de la boîte enrouler le câble autour de l'une des colombes installées au cours de
la section 1 et tirer jusqu'à ce que le câble soit bien tendu.
9) Fixer le câble avec les serre-câbles (2) fournis. REMARQUE : le câble n'est pas utilisé comme le seul
moyen de supporter le luminaire. Respecter toutes les instructions de montage indépendant.
10) Connecter le fil de mise à la terre du luminaire et le fil de mise à la terre de la tige filetée (B) au fil de mise
à la terre de la boîte à prise avec les capuchons de connexion (non fournis). Ne jamais connecter le fil de
mise à la terre aux fils d’alimentation blancs ou noirs.
11) Raccorder les fils (capuchons de connexion non fournis). Se reporter au tableau ci-dessous pour les
connexions appropriées et acheminer les fils selon les instructions.
12) Soulever le cache (M) jusqu'au plafond.
13) Fixer le cache (M) en vissant l’anneau fileté (N) sur la boucle à vis (L).
Connecter le fil noir ou
rouge de la boite
Connecter le fil blanc de la boîte
A Noir A Blanc
*Au cordon parallèle (rond et lisse)
*Au cordon parallele (à angles droits el strié)
Au bransparent, doré, marron, ou
noir sans fil distinctif
Au transparent, doré, marron, ou
noir avec un til distinctif
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en cuivre
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en argent
*Remarque: Avec emploi d’un fil paralléle
(SPT I et SPT II). Le fil neutre est á angles
droits ou strié et l’autre fil doit étre rond ou
lisse (Voir le schéma).
Fil Neutre
M
S
P
CEILING JOIST
SOLIVES DE
PLAFOND
2 X 4
1B
N
D
L
A
C
MOUNTING TO A STANDARD OUTLET BOX
MEANS OF SUPPORT MUST BE ERECTED ABOVE OUTLET BOX. BELOW IS ONE SUG-
GESTED METHOD.
1) Screw threaded rod (P) from parts bag into pipe coupling (A) until
threaded pipe is flush with top of pipe coupling. Secure in place by
tightening allen head screw (C) with provided wrench.
2) Slip mounting strap (D) over provided 1/2-13UNC threaded rod (P).
3) Remove knockout in top of outlet box.
4) Support cable from fixture (see sec. 3) must pass through outlet box.
Drill 3/16” diameter hole in outlet box if no other holes are available.
5) In area above outlet box pass threaded rod (P) through hole in center
of outlet box.
6) Lay a 2x4 across ceiling joist on either side of threaded rod (P).
7) Secure 2x4’s in place by toe-nailing or other means.
8) Screw hexnut (H) onto threaded rod (P).
9) Slip ground lug (F) and lockwasher (J) onto threaded rod (p).
10) Thread screw collar loop (L) onto threaded rod (P) until threaded pipe
is flush with hole on lower side of screw collar loop.
11) Secure screw collar loop (L) in place by tightening hexnut (H) down
against ground lug (F), lockwasher (J) and screw collar loop.
12) Temporarily slip canopy (M) over screw collar loop (L). Approximately
one half of the screw collar loop exterior threads should be exposed
below canopy.
13) Temporarily screw threaded ring (N) onto screw collar loop (L).
14) In area above outlet box pull up on threaded rod (P) until canopy is
snug against ceiling.
15) Slide mounting strap (D) down threaded rod (P) and against 2x4’s.
16) Screw pipe coupling (A) down threaded rod (P) until pipe coupling is
snug against mounting strap (D) and canopy (M) is snug against ceiling.
17) Tighten allen head screw (C).
18) Secure mounting strap (D) in place by laying diagonally across both
2x4’s and driving two #10 x 1" sheet metal or equivalent screws
(not provided) through holes at ends of mounting strap. Tighten anti-
rotational hex screw located next to center hole inside mounting strap (D)
with provided allen wrench..
NOTE: Mounting strap (D) must be secured to prevent rotation.
19) Remove threaded ring (N) and canopy (M).
MONTAGE À UNE BOÎTE À PRISES STANDARD
LES MOYENS DE SUPPORT DOIVENT INSTALLÉS AU-DESSUS DE
LA BOÎTE À PRISES. MÉTHODE SUGGÉRÉE
1) Visser la tige filetée (P) qui se trouve dans le sac à pièces sur
l'accouplement du tube (A) jusqu'à ce que la tige filetée soit
alignée avec la partie supérieure de l'accouplement du tube.
Bloquer en serrant les vis Allen (C) avec la clé fournie.
2) Passer le support de montage (D) sur la tige filetée (P) de
1/2-13UNC.
3) Enlever l'alvéole défonçable en haut de la boîte à prises.
4) Le câble de support du luminaire (voir la section 3) doit passer
par la boîte à prises. Percer un trou de 3/16 po de diamètre
dans la boîte à prises si aucun autre trou n'est disponible.
5) Au-dessus de la boîte à prises, passer la tige filetée (P) par le trou au centre de la boîte à
prises.
6) Placer une colombe deux par quatre à travers les solives de plafond de chaque côté de la tige
filetée (P).
7) Fixer bien les colombes en les clouant en biais ou par d'autres moyens.
8) Visser l’écrou hexagonal (H) sur la tige filetée (P).
9) Passer la cosse de masse (F) et la rondelle de blocage (J) sur la tige filetée (P).
10) Visser la boucle à vis (L) sur la tige filetée (P) jusqu'à ce que le tube fileté s'aligne avec le trou
du côté inférieur de la boucle à vis.
11) Fixer la boucle à vis (L) en serrant l'écrou hexagonal (H) contre la cosse de masse (F) et la
rondelle de blocage (J) et la boucle à vis.
12) Passer temporairement le cache (M) sur la boucle à vis (L). La moitié du filetage extérieur de
la boucle à vis doit être visible sous le cache.
13) Visser temporairement la bague filetée (N) sur la boucle à vis (L).
14) Au-dessus de la boîte à prises, tirer sur la tige filetée (P) jusqu'à ce que le cache soit bien
serré contre le plafond.
15) Faire glisser en aval le support de montage (D) le long de la tige filetée contre la partie
supérieure des colombes.
16) Visser l'accouplement du tube (A) sur la tige filetée (P) jusqu'à ce que l'accouplement du tube
soit bien contre le support de montage (D) et que le cache (M) se trouve contre le plafond.
17) Resserrer la vis allen (C).
18) Fixer le support de montage (D) en plaçant diagonalement les deux
colombes deux par quatre et en vissant deux vis à tôle No 10 x 1 po ou des vis équivalentes
(non fournies) par les trous aux extrémités du support de montage. Resserrer les écrous
hexagonaux anti-rotation situés près du trou central à l'intérieur du support de montage (D)
avec la clé allen fournie.
REMARQUE: le support de montage (D) doit être bien fixé pour empêcher toute rotation.
19) Enlever l’anneau fileté (N) puis le cache (M).
F
J
H
FIXTURE ASSEMBLY
For ease in assembly, proceed to section 3. Remaining steps in fixture
assembly can be completed easier with fixture hanging.
1) Slip glass over socket at end of arm and secure in place
with socket ring. (DO NOT over tighten.)
MONTAGE DU LUMINAIRE
Pour faciliter le montage, passer à la section 3.
Les dernières étapes du montage du luminaire peuvent être
exécutées plus facilement avec le luminaire suspendu.
1) Passer le verre par-dessus la douille à l’extrémité du bras et fixer
à l’aide de l’anneau de la douille. (NE PAS serrer avec excès.)
2
LOOP
ANNEAU
GLASS
VERRE
SOCKET RING
ANNEAU DE
DOUILLE
SOCKET
DOUILLE
ARM
BRAS
IS-1873-CB
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kichler Lighting 1873NI Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues