Fender Passport® PD150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

17
150 Watts de son stéréo d’ambiance
Haut-parleurs personnalisés utilisant les technologies
les plus récentes intégrées aux haut-parleurs à haute
performance
Réverbération numérique intégrée
Technologie VIP™ (Vocal Input Priority) permettant à la
première entrée d’écraser automatiquement toutes les
autres entrées lorsqu’un signal est présent dans la pre-
mière entrée
Trois microphones mono/Entrées de lignes avec XLR
et des connexions d’entrées symétriques à 1/4 de
pouces.
Entrée stéréo avec des connexions 1/4” et RCA
Sélecteur d’alimentation permettant d’utiliser le systè-
me partout dans le monde
Ce dont vous avez besoin pour démarrer :
– Amplificateur-mélangeur Passport
– Microphone dynamique et câble de 6 m (20’)
– Deux câbles de haut-parleur de 9 m (30’)
– Câble d’alimentation IEC
Deux enceintes acoustiques couvrant la
gamme complète
– Enceinte entièrement transportable
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence
de niveaux de tension à risque dans l’enceinte.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire
toute la documentation jointe au produit pour
garantir une sécurité de fonctionnement.
Félicitations, vous venez d’acquérir un système son Fender
Passport PD-150 autonome, portatif et extrêmement per-
formant. Votre Passport inclut tout ce dont vous avez
besoin pour un son exceptionnel … où que vous soyez.
Transportez votre Passport comme une valise de taille
moyenne. En ouvrant les verrous du haut-parleur, vous
découvrirez deux enceintes acoustiques à gamme éten-
due, un mélangeur sous tension, un microphone dyna-
mique ainsi que tous les câbles dont vous avez besoin pour
démarrer. Utilisez votre Passport pour amplifier des voix,
des instruments de musique, des cartes son pour PC, des
CD, une lecture de bande, etc. L’installation simple et rapi-
de de Passport ainsi que sa capacité à prendre en charge
des opérations simples et grand public caractérisent cette
gamme de produits innovante.
Le panneau de contrôle du Passport est doté de trois
entrées mono de micro/ligne et d’un canal stéréo (quatre
canaux au total). Le canal d’entrée stéréo peut être confi-
guré dans le cadre d’un fonctionnement mono ou stéréo,
offrant une souplesse remarquable au niveau des entrées.
En outre, la technologie révolutionnaire intégrée à chaque
enceinte acoustique offre un son clair sur toute la gamme
avec une portée exceptionnelle. Le mélangeur à alimenta-
tion propre fournit au total 150 watts de son stéréo haute
qualité.
Dans le cas d’applications vocales, la fonction VIP (Vocal
Input Priority) du Passport peut être utilisée pour réduire ou
« esquiver » le niveau de musique de fond lorsque vous
prenez la parole puis pour rétablir votre musique de fond
lorsque vous avez fini de parler. Testez les commandes de
réglage du son, la réverbération numérique et l’emplace-
ment des haut-parleurs et découvrez l’incroyable puissan-
ce et la polyvalence du Passport.
IMPORTANTES SAUVEGARDES:
ATTENTION : POUR ÉVITER L’ENDOMMAGEMENT
DE L’APPAREIL, UN DÉBUT D’INCENDIE OU UN
CHOC ÉLECTRIQUE, NE L’EXPOSEZ JAMAIS À
L’HUMIDITÉ OU À LA PLUIE.
AUCUNE MAINTENANCE NE DOIT ÊTRE EFFEC-
TUÉE POUR LES PIÈCES SITUÉES DANS L’APPA-
REIL. LES RÉPARATIONS ET LA MAINTENANCE
DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES UNIQUEMENT PAR UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
– CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
INTRODUCTION
Fender Passpor
Fender Passpor
t PD-150
t PD-150
Système son por
Système son por
tatif de luxe
tatif de luxe
18
CONSIGNES DE SECURITE
Le système son Fender Passport est fourni
avec un câble d’alimentation amovible doté
d’un connecteur femelle IEC et d’un connecteur
mâle CA. Selon le pays où le système Passport
a été acheté, la câble d’alimentation est fourni avec un
nombre de connecteurs mâles CA adapté aux exigences
locales en matière de code et de sécurité. Tous les câbles
CA fournis avec les produits Passport sont de type trois
broches avec mise à la terre.
Ne jamais déconnecter ou retirer la broche de terre.
Votre système Passport inclut la fonction Sélectionner le
mode d’alimentation, conçue pour fonctionner sur n’impor-
te quelle tension et fréquence de lignes CA afin de conver-
tir une alimentation CA avec un maximum d’efficacité. Si
vous utilisez le système Passport à l’étranger, vérifiez tou-
jours la tension locale et positionnez le commutateur de
tension, situé à côté du socle de puissance d’entrée à l’ar-
rière du mélangeur / amplificateur, sur le mode de fonction-
nement adapté. Ce contrôle doit être effectué avant de
brancher le câble d’alimentation. Le système Fender Pas-
sport peut être configuré sur l’une des plages suivantes :
115 V ou 230 V.
Si vous sélectionnez une plage de tension inappropriée,
l’unité fonctionnera en mode protection, engendrant l’an-
nulation de toute garantie et, éventuellement, l’endomma-
gement de l’unité.
Aux États-Unis par exemple, la norme est de 117 V/60 Hz
et au Japon de 100 V/50 Hz. Dans ces deux pays, le com-
mutateur de sélection doit être configuré sur 115 v. Dans
les pays de l’UE, la norme en vigueur est de 230 volts/50
Hz ; toutefois, différents types de fiches CA y sont utilisés.
Dans l’ensemble de ces pays, le sélecteur doit être posi-
tionné sur 230 v. Si vous utilisez un adaptateur de fiche ou
si vous allumez l’appareil sur un territoire différent du lieu
d’achat, assurez-vous du respect des exigences locales en
matière de sécurité et de codes électriques.
Si des doutes persistent sur la tension locale, les codes
et couleurs du câblage, la mise à la terre CA ou les pro-
cédures correctes de connexion, adressez-vous à un
technicien qualifié.
Attention
La broche de terre sur le Passport ou sur tout
équipement électrique ne doit en aucun cas
être retirée. Il arrive parfois qu’une combinaison
de différents types d’équipements non reliés à
la terre engendre un risque de choc électrique mortel. Les
microphones sont dotés de boîtiers métalliques et connec-
tés au châssis de la table de mixage par l’intermédiaire des
câbles de microphone. Votre table de mixage Passport
peut être correctement mise à la terre si les canalisations
électriques du bâtiment sont aux normes et si la broche de
terre C/A est correctement connectée.
Toutefois, si pour une raison quelconque, des équipements
externes C/A avec des connexions C/A non mises à la terre
sont utilisés avec le système Passport (exemple : un ampli-
ficateur de musique non mis à la terre), une différence de
potentiel peut exister avec le boîtier du microphone. Avec
une telle combinaison, une personne tenant un micropho-
ne (mis à la terre) en contact avec un organe non relié à la
terre d’un équipement sous tension est exposé à des
chocs électriques dangereux. Le respect des procédures
et des consignes de sécurité peut considérablement rédui-
re les risques d’électrocution. Veillez à toujours contrôler la
connexion C/A et en particulier la tension entre le micro-
phone et tout autre équipement C/A. Évitez surtout que le
système fonctionne conjointement avec un équipement
électrique sans mise à la terre ou avec une mise à la terre
incorrecte.
Pour ouvrir ou fermer votre système Passport, il vous suffit
de suivre les instructions suivantes :
1. Placez le bout du doigt sous le
verrou de sécurité et soulevez-le
lentement. Lorsque le verrou de
sécurité est libéré, soulevez les
deux verrous de chaque haut-
parleur avant de retirer le haut-
parleur.
2. Pour replacer le haut-parleur,
positionnez chaque haut-parleur
sur le pied de la tour, puis ren-
trez le haut-parleur afin d’en-
clencher la fermeture avec la
tour et les verrous. Positionnez
les crochets de verrouillage dans
le cran du haut-parleur, puis fer-
mez les verrous. Les 4 verrous s’enclenchent automatique-
ment.
Remarque : ces pièces ont été conçues avec précision et
leur fonctionnement est assuré sans forcer. L’alignement
exact de ces pièces garantit un fonctionnement sans com-
plication.
VERROUS DE TRANSPORT
19
C. LEVEL – Permet de régler le niveau sonore de chaque
canal. Si vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre, le canal sélectionné viendra s’ajouter à la sortie
principale, tandis que vous baisserez le volume en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Réglez cette
commande après le réglage principal du volume du niveau de
sortie de Passport.
D. VIP (CHANNEL 1 ONLY) [VIP (CANAL 1 UNIQUE-
MENT)] – La commande VIP ou Vocal Input Priority règle le
niveau à partir duquel les volumes de tous les autres canaux
sont automatiquement réduits en faveur de la source jointe à
l’entrée 1 de micro/ligne. Cette fonctionnalité unique permet à
l’utilisateur de parler pendant que d’autres entrées (telles que
la musique de fond) continuent à des niveaux momentané-
ment réduits. Le volume du circuit VIP est réglé à l’avance, ce
qui signifie qu’il fonctionne quel que soit le réglage de la com-
mande de niveau pour le premier canal. Réglez cette com-
mande lorsque vous parlez dans un microphone sur le
canal 1, avec d’autres entrées de contenu de programme
vers un canal différent. La durée et le niveau du signal d’entré
vers Mic/Line 1 ainsi que l’emplacement de la commande
peuvent inciter le circuit VIP à réduire le niveau de tous les
autres canaux. Les niveaux initiaux sont automatiquement
rétablis lorsque aucun signal n’est présent dans le canal 1. Le
circuit reprend généralement ses niveaux normaux au bout
de 4 secondes. Dans le cas d’un niveau réglé pour un signal
plus aigu ou plus fort, les niveaux normaux sont rétablis au
bout de 6 secondes environ. Le circuit VIP a un temps de
relâche volontairement long permettant d’éviter les interrup-
tions lorsque l’orateur marque une pause pour réfléchir ou
pour agir. Évitez le déclenchement VIP du son à partir des
haut-parleurs principaux. À des réglages élevés, le micropho-
ne peut « entendre » les haut-parleurs du système principal et
engendrer une réduction de niveau. Si vous n’utilisez pas la
fonction VIP, assurez-vous de complètement tourner le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
E. EQ – Permet de régler la valeur d’augmentation ou de
diminution de fréquences dans le canal. La rotation du bouton
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre réduit la
réponse en fréquences basses ou graves. En revanche, la
rotation du bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
augmente la réponse en fréquence élevée ou aiguë tout en
diminuant la réponse en fréquence faible ou grave. Lorsque
les commandes de tonalité sont en position crantée ou orien-
tée vers le haut, la réponse du canal est « brute », sans réduc-
tion ni augmentation de fréquences. Pour régler l’égalisateur
(EQ), démarrez avec ce bouton sur la position midi (crantée).
Tournez le bouton jusqu’à ce que le son soit bon !
F. REV/AUX – Permet de régler le nombre de signaux
envoyés au processeur de réverbération et à la prise jack de
sortie Rev/Aux. La réverbération peut être utilisée pour aug-
menter la qualité du son lorsque cette augmentation est
appropriée et souhaitée.
Dans la position complètement à gauche, aucun niveau n’est
envoyé vers le processeur de réverbération ou la prise jack
Rev/Aux. Avant de procéder à l’ajustement des niveaux à
partir des canaux individuels, veillez à régler le bouton princi-
pal de retour de réverbération sur une position milieu ou supé-
rieure. Une fois que le mixage réverbération/auxiliaire est
configuré, l’ensemble des niveaux de réverbération peut être
réglé sur la commande centrale. N’oubliez pas que la réver-
bération ou les effets peuvent améliorer un spectacle ou une
représentation musicale. Une réverbération trop importante,
par contre, peut rendre ce même spectacle ou la représenta-
tion inintelligible ou « étouffée ». Pensez à votre public lorsque
vous réglez les niveaux de réverbération.
G. PAN – La commande Pan inclut un indicateur de position
crantée et ajuste la « position » du signal mono qui est perçue
à partir de l’entrée du champ stéréo créé par les deux
enceintes acoustiques. Lorsque vous tournez complètement
ce bouton vers la gauche ou vers la droite, le signal est uni-
quement envoyé vers ce canal et aucun autre signal n’est
envoyé vers les autres canaux. En position centrale, la quan-
tité de signaux envoyée vers les deux haut-parleurs est la
même.
C. STEREO INPUT LEVEL – Permet de régler le niveau
sonore du canal d’entrée stéréo. Si vous tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre, le canal d’entrée sté-
réo viendra s’ajouter à la sortie principale, tandis que vous
baisserez le volume en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Réglez cette commande après le
réglage principal du volume du niveau de sortie de Passport.
E. EQ LOW – Règle le niveau relatif du contenu des basses
fréquences pour le canal stéréo. La rotation du bouton dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre réduit la réponse en
fréquences basses ou graves. En revanche, la rotation du
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre augmente la
réponse en fréquences basses ou graves.
E. EQ HI – Règle le niveau relatif du contenu des hautes fré-
quences. La rotation du bouton dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre réduit la réponse en hautes fréquences
ou en fréquences aiguës. En revanche, la rotation du bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre augmente la répon-
se en fréquences aiguës ou en hautes fréquences. Lorsque
les boutons EQ sont en position crantée ou orientée vers le
haut, la réponse en fréquence du canal est « brute », sans
réduction ni augmentation de fréquences.
FONCTIONS DE COMMANDE MONO DE MICRO / LIGNE
FONCTIONS DE COMMANDE STEREO
20
F. REV/AUX – Permet de régler le nombre de signaux
envoyés au processeur de réverbération interne et à la prise
jack de sortie Rev/Aux. En positionnant le bouton complète-
ment à gauche, cette commande s’éteint. Avant de procéder
à l’ajustement des niveaux à partir des canaux individuels,
veillez à régler le bouton principal de retour de réverbération
sur une position milieu ou supérieure. Une fois que le mixage
réverbération/auxiliaire est configuré, l’ensemble des niveaux
de réverbération peut être réglé sur la commande centrale.
G. BAL – La commande Balance inclut un indicateur de posi-
tion crantée qui permet de régler la « position » du signal
mono qui est perçue à partir de l’entrée du champ stéréo
créé par les deux haut-parleurs. Lorsque vous tournez com-
plètement ce bouton vers la gauche ou vers la droite, le signal
est uniquement envoyé vers ce canal et aucun autre signal
n’est envoyé vers les autres canaux. En position centrale, la
quantité de signaux envoyée vers les deux haut-parleurs est
la même.
H & I. MASTER VOLUME LEVEL CONTROLS – Les com-
mandes gauche et droite du Master Volume permettent de
régler le niveau sonore de sortie du PD-150. Les commandes
principales incluent des indicateurs de position crantée. Pour
la plupart des applications, le système Passport a été équili-
bré pour fonctionner avec ces commandes sur leurs posi-
tions midi (crantées). Si un volume plus important est requis,
tournez vers la droite les commandes principales position-
nées au milieu et elles fourniront 6 dB de gain supplémentai-
re. Configurez normalement le système et réglez les niveaux
en fonction de vos besoins. Élevez les commandes princi-
pales de volume au-delà de leurs positions centrales unique-
ment après avoir augmenté les réglages de niveaux des
canaux individuels. Les amplificateurs internes du Passport
sont équipés d’un processeur intégré conçu pour optimiser
les performances du système lorsqu’il est utilisé avec les
haut-parleurs personnalisés PD-150.
J. MASTER REVERB – Permet de régler le niveau des
signaux de réverbération à envoyer vers la console ou vers la
sortie. La rotation de ce bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre amplifie le signal de réverbération envoyé vers
la console principale. Lorsque la bouton est tourné à fond
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, aucune
réverbération n’est perçue dans la console.
K. SYSTEM EQ – Permet de régler l’augmentation ou la
diminution totale de fréquences sur le Passport. La rotation
de ce bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
augmente la réponse en fréquences graves tout en diminuant
la réponse en hautes fréquences. En revanche, la rotation de
ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre augmente
la réponse en hautes fréquences tout en diminuant la répon-
se en fréquences graves.
Lorsque la commande d’égalisation du système est en posi-
tion crantée ou orientée vers le haut, la réponse du canal est
« brute », sans réduction ni augmentation de fréquences.
Pour égaliser le système, démarrez avec cette commande
sur la position midi (brute). Tournez le bouton jusqu’à ce que
le son soit bon !
Notez que des codes de couleur sont appliqués aux
prises jack d’entrée et aux commandes de canal. Ainsi, il
est possible de déterminer rapidement à quelles connex-
ions d’entrée un groupe de commandes donné est asso-
cié.
A. LINE/MIC SWITCH – Cet inter-
rupteur vous permet de sélection-
ner les niveaux de gain pour une
source microphone ou niveau de
ligne. Lorsque l’interrupteur est
réglé sur la position « line », le ni-
veau d’entrée est optimisé pour les
dispositifs tels que les guitares, les
claviers, les boîtes à rythme, les
appareils à effets, etc. Lorsque l’in-
terrupteur est en position mic, le
niveau d’entrée est optimisé pour
les modèles de microphones les
plus courants. Le circuit n’est pas
mis en danger si l’interrupteur est
réglé sur une position incorrecte. Toutefois, pour des perfor-
mances optimales, veillez à utiliser la position « mic » lors-
qu’un microphone est branché au canal correspondant et la
position « line » lorsqu’un dispositif avec un signal de niveau
de ligne est utilisé.
M. MIC INPUT JACK – Branchez votre microphone ici.
Cette prise femelle balancée XLR à trois broches est conçue
pour les signaux d’entrée provenant de micros à basse impé-
dance.
N. LINE INPUT JACK (FICHE JACK D’ENTREE LINE )
Branchez votre instrument ici. Ce jack d’entrée balancé 1/4”
(0,635 cm) est adapté aux composantes avec une sortie de
niveau de ligne telles que les microphones à grande impé-
dance, les claviers, les boîtes à rythmes, les appareils à effets,
etc. Il accepte les câbles balancés et non balancés.
O. AUX LINE INPUT (canal 3) – L’entrée 3 inclut deux
connecteurs d’entrée RCA qui permettent d’ajouter au systè-
me une source stéréo de niveau de ligne additionnelle. Ces
connecteurs FONT LA SOMME ou additionnent les deux
signaux d’entrée (mono) et les envoient à la table de mixage
de la même manière que les entrées Line normales.
Remarque : ces connecteurs sont réglés sur un « niveau de
ligne » constant et ne sont pas influencés par l’interrupteur
Mic/Line de sélection du « gain ».
FONCTIONS DE COMMANDE PRINCIPALES
ENTREE MIC / LIGNE / STEREO
21
P. STEREO/MONO
SWITCH (INTER-
RUPTEUR STE-
REO/MONO) – Cet
interrupteur vous
permet de sélec-
tionner une entrée
stéréo ou mono à
partir de prises jack
d’entrée stéréo RCA
ou 1/4”. Cet inter-
rupteur doit être
réglé sur la position
Mono lorsqu’une source telle qu’une guitare est reliée à ce
canal, ce qui permet l’utilisation de la source mono pour les
deux sorties au même niveau. Si l’interrupteur est réglé sur
une autre position, la source d’entrée apparaît à une seule
sortie uniquement. Lorsque l’interrupteur est en position sté-
réo, l’ensemble du champ stéréo est audible.
Q. RCA (STEREO) INPUTS – Jacks d’entrées stéréopho-
niques (RCA) conçus pour être utilisés avec un lecteur de
bande, un lecteur de CD ou toute autre source stéréo. Utilisez
ces fiches jack pour connecter à votre Passport la sortie
d’une carte son d’ordinateur ou autre périphérique de ce
genre. Les adaptateurs convertissant une fiche mâle 1/8” en
fiches phono mâles RCA sont disponibles dans tous les
magasins spécialisés. Remarque : ces connecteurs sont
réglés pour avoir un « niveau de ligne » constant.
G. STEREO – Ce jack 1/4” TRS est connecté de la manière
suivante Pointe=Gauche, Nuque=Droite et Manchon=Terre,
format standard des câbles disponibles dans le commerce.
La sensibilité de cette entrée est adaptée aux médias de lec-
ture tels que les CD, les cassettes, les cassettes numériques
ou les minidisques. Les sorties d’instruments tels que les cla-
viers peuvent également être utilisées ici (voir l’article O).
S. TAPE OUT – Les jacks RCA de sortie de bande fournissent
un signal de sortie indépendant des commandes de niveau
principales. Connectez-les aux entrées d’un appareil enregis-
treur (tel qu’un magnétophone à cassette ou un magnétopho-
ne numérique) afin d’enregistrer votre performance. Les
modifications effectuées au cours de la représentation sur les
réglages du niveau d’entrée, de l’égalisation des canaux et de
la réverbération seront perceptibles dans la sortie de bande.
Les modifications apportées aux principaux réglages de
niveau n’affecteront pas le niveau de l’enregistrement. Règle
les niveaux d’enregistrement en fonction des instructions figu-
rant sur votre appareil enregistreur.
R. AUX SEND – Branchez ici votre processeur externe de
signaux à effets. Bien que votre Passport soit déjà équipé
d’une réverbération numérique interne, un processeur exter-
ne de signaux à effets peut être intégré à la circulation des
signaux du Passport. La fiche jack de sortie 1/4” est destinée
à envoyer le signal de bus à effets du Passport vers un péri-
phérique de traitement de signaux externes, tels qu’un retard
numérique ou un chœur.
T. AUX RETURN – Branchez ici le signal de sortie de votre
processeur externe de signaux à effets. Cette fiche jack 1/4”
d’entrée stéréo est conçue pour accepter les signaux prove-
nant d’appareils de traitement de signaux externes tels qu’un
retard numérique ou un appareil chorus. Cette entrée peut
également être utilisée en tant qu’entrée stéréo avec un volu-
me réglé à partir des commandes de volume principales.
U. FOOT SWITCH – Le connecteur à pédale permet d’atté-
nuer ou d’arrêter le retour de réverbération interne, en utilisant
un simple interrupteur à pédale (numéro de pièce Fen-
der 099-4052-000). L’interrupteur à pédale doit être monté
avec la pointe connectée au manchon pour arrêter la réver-
bération et requiert un haut-parleur standard ou un câble
d’instrument.
L. SPEAKER OUTPUTS – Il s’agit de
fiches jack de sortie situées au
niveau du haut-parleur et conçues
pour alimenter chacune des encein-
tes acoustiques de votre Passport.
Utilisez les câbles fournis (ou un autre
câble de haut-parleur) pour connec-
ter les haut-parleurs du Passport à la
tour d’alimentation.
X. POWER SWITCH – Permet de
mettre l’appareil sous et horstension
CA. Lorsqu’il est en position OFF,
votre Passport est complètement
éteint.
W. AC CONNECTOR/LINE CORD – Passport est équipé
d’un cordon d’alimentation de type IEC avec mise à la terre
pour réduire les risques de chocs électriques. Assurez-vous
de le connecter à une prise CA mise à la terre.
NE MODIFIEZ PAS LA PRISE CA.
Le fusible d’alimentation (CA) et le porte-fusible se trouvent
sous la prise IEC (cordon d’alimentation). Les fusibles de
rechange doivent avoir les mêmes caractéristiques (T4A,
250 V) et la même taille que les fusibles d’origine. Pour
remplacer un fusible qui a sauté, retirez le cordon d’alimen-
tation IEC. Sortez le porte-fusible pour y chercher le fusible
de rechange.
Votre système Passport peut être alimenté par batterie.
Le connecteur en plastique blanc à l’arrière de votre Pass-
port est le connecteur d’entrée de courant continu permet-
tant de connecter le convertisseur CC-CC du Passport.
Le convertisseur est ensuite connecté à une batterie.
Le convertisseur CC-CC du Passport (numéro de pièce
Fender 069-1002-000) et le bloc-batterie 12 volts (numéro
de pièce Fender 069-9003-000) figurent parmi les acces-
soires disponibles.
PRISES JACK AUX ET POUR PEDALE
PANNEAU ARRIERE
22
Un petit compartiment de rangement est situé à l’arrière de la
tour du Passport. Pour accéder à ce compartiment, il vous
suffit de lever le verrou et d’ouvrir la porte du compartiment.
Lorsque vous devez transporter votre Passport, ce comparti-
ment est idéal pour ranger câbles, micros ou autres élé-
ments.
Sur le panneau arrière du compartiment de rangement, vous
trouverez une lame de métal étroite avec une vis aux deux
extrémités. Il s’agit du couvercle de protection pour la
connexion de l’adaptateur sans câble. Des systèmes sans
câble personnalisés sont disponibles pour votre Passport. Le
récepteur du système sans câble s’installe dans le comparti-
ment de rangement.
Avant de mettre en marche le système, lisez attentivement les
avertissements relatifs à la sécurité de la page 2.
Il est conseillé de vous créer des habitudes pour connecter et
mettre en marche votre système son. À condition que vous
disposiez d’une prise de courant ou d’une plaquette de
connexion C/A correctement mise à la terre, avec une puis-
sance admissible suffisante, branchez l’ensemble des équi-
pements du système son sur la même prise ou plaquette de
connexion. Il en résultera une amélioration au niveau des per-
formances et de la sécurité du système. Assurez-vous que le
circuit CA est capable de répondre à l’appel maximum de
puissance de votre système. En cas de doute, consultez les
manuels relatifs au produit ou adressez-vous à un électricien
qualifié.
Lors de la configuration, veillez à respecter les consignes sui-
vantes :
1. Pour commencer, tournez à fond tous les boutons canaux
Level, VIP (UNIQUEMENT canal 1) et Rev/Aux dans les
sens inverse des aiguilles d’une montre (position OFF).
Ensuite, placez toutes les commandes EQ, Pan et Master
sur midi, dans leurs positions centrales crantées. Assurez-
vous de définir la bonne entrée (indicateur de position
micro/ligne) pour la source que vous êtes en train de confi-
gurer.
2. Avec les câbles fournis, connectez ensuite chaque câble
de haut-parleur aux sorties de haut-parleur gauche et droi-
te appropriées, à l’arrière de la tour et sur le panneau avant
de chaque haut-parleur.
3. Branchez toutes les sources (microphones, tables de défi-
lement, claviers, etc.) dans les entrées appropriées.
4. Enfin, vérifiez la tension locale et positionnez le commuta-
teur de tension, situé à côté du socle de puissance d’en-
trée à l’arrière du mélangeur/amplificateur, sur le mode de
fonctionnement adapté (voir les consignes de sécurité à la
page 2). Connectez le câble d’alimentation au socle IEC
(cordon d’alimentation) à l’arrière de la tour du Passport et
branchez l’autre extrémité sur une prise à trois brins CA
correctement mise à la terre.
MISE SOUS TENSION
Mettez l’interrupteur en position ON. La DEL d’alimentation
est verte et le système est mis sous tension. Si un autre équi-
pement sous tension est connecté au système, il est toujours
recommandé de mettre votre Passport sous tension en der-
nier. Ceci permet d’éviter l’amplification et la transmission à
vos haut-parleurs de pointes et bruits parasites transitoires
causés par d’autres équipements. Pour les mêmes raisons, il
est recommandé de désactiver d’abord votre système Pas-
sport puis l’équipement connecté.
Si la DEL d’alimentation ne s’allume pas lorsque l’interrupteur
du panneau arrière est actionné, contrôlez les câbles d’ali-
mentation et réessayez. Si la DEL d’alimentation ne s’allume
toujours pas après avoir vérifié les câbles d’alimentation,
déconnectez tous les câbles et contrôlez les fusibles du Pas-
sport. Veillez à remplacer les fusibles qui ont sauté par des
fusibles de valeur adaptée. Rebranchez les câbles d’alimen-
tation et des haut-parleurs et mettez le système sous tension
avec l’interrupteur du panneau arrière. Réinitialisez le système
avec l’interrupteur d’alimentation.
Si la DEL d’alimentation est rouge, le système indique un
mode de protection thermique ou un problème de refroidis-
sement. Veillez à contrôler le filtre d’admission d’air à la base
de l’unité en le retirant et vous assurant de l’absence de rési-
dus.
Mettez le système hors tension et patientez quelques minutes
pour permettre la dissipation de la chaleur et la réinitialisation
automatique de Passport. Si après cette opération, la DEL
d’alimentation reste rouge, ceci indique une panne de votre
système. Veuillez vous adresser à un réparateur Fender
agréé. Si l’un des haut-parleurs n’émet aucun son, contrôlez
si le réglage des boutons est correct. Débranchez ensuite le
câble de votre haut-parleur fonctionnel et branchez-le à
l’autre haut-parleur. Si le second haut-parleur fonctionne,
ceci indique que le premier câble était défectueux et qu’il doit
être réparé ou remplacé.
REGLAGE DU VOLUME ET DES NIVEAUX DU SYSTEME
Pour régler le volume du système ainsi que les niveaux de
service, il vous suffit de suivre les instructions suivantes :
1. Commencez par augmenter progressivement le volume
principal de gauche et de droite en réglant les commandes
sur les positions midi (crantées).
2. Utilisez un microphone (ou une autre source) de la même
manière que sur scène et réglé sur la position prévue pour
la scène. Augmentez doucement le niveau du bouton du
canal sélectionné jusqu’au début de la réaction acoustique
ou du sifflement ou jusqu’à ce que le niveau requis ait été
atteint. Demandez à un assistant de « traverser » la salle
pour vous assurer que la portée et les niveaux répondent à
vos besoins. Le volume général du système peut être sim-
plement augmenté en réglant le volume principal de
gauche et de droite sur les niveaux souhaités.
COMPATIMENT DE RANGEMENT ARRIERE
INSTALLATION ET CONNEXIONS
23
Numéro de pièce
069-2005-0X3
Réponse en fréquence
20 Hz à 40 kHz ± 1 dB (sortie d’envoi)
30 Hz à 30 kHz ± 1 dB (sortie haut-parleur,
avec seuil de processeur dépassé)
Distorsion
< 0.1 %, 20 Hz à 20 kHz,
1 dB inférieur à la puissance nominale
Rapport signal/bruit du système
> 80 dB à 1 W, « A » WTD
Puissance de sortie
Puissance continue moyenne de 75 W/ch,
8 ohms, deux canaux avec DHT < 1 %
Impédance d’entrée (canaux 1-2-3 XLR et 1/4”)
Position « Mic » de commutation :
2 kilohms
Position « Ligne
»
de commutation : 66 kilohms
Impédance d’entrée (canal phono et stéréo 1/4”)
78 kilohms
Niveau d’entrée maximal
Mic : –7 dBu
Ligned : 30 dBu
Stéréo : 26 dBu
Impédance d’entrée de retour
47 kilohms
Type de fusible
T4A, 250 V
Système Passport
Largeur : 610 mm (24 in)
Hauteur : 541 mm (18 in)
Profondeur : 254 mm (10 in)
Poids : 11,83 kg (23 lb)
Haut-parleurs
Largeur : 245 mm (9,65 in)
Hauteur : 439 mm (17,5 in)
Profondeur : 241 mm (9,5 in)
Poids : 3,3 kg (7,25 lb)
Power Tower
Largeur 254 mm (10 in)
Hauteur 451 mm (18 in)
Profondeur 178 mm (7 in)
Poids 5,23 kg (11,5 lb)
Encombrement à la base de la tour
241 x 298 mm (9,5 x 11,75 in)
Microphone
Cardioïde dynamique, équilibré
Câble de microphone
Mâle XL à femelle XL, 6 m (20 pieds)
Câbles des haut-parleurs
1/4” à 1/4”, 9 m (30 pieds)
0 dBu par rapport à 0,775 V
rms
3. Étudiez l’application et les besoins de l’événe-
ment et réglez la commande EQ du système
en conséquence. Le meilleur moyen consiste
à jouer du matériel enregistré de même nature
que votre programme ou à demander à un
assistant de parler dans le microphone pen-
dant que vous écoutez depuis la salle.
Pour les discours en public (voix parlée), il est
recommandé de tourner la commande EQ du
système dans le sens des aiguilles de la montre
pour améliorer les fréquences moyennes et éle-
vées et limiter le contenu des basses fréquences.
Pour les grands espaces extérieurs, cette mesu-
re permet également d’obtenir une marge de
sécurité et une puissance de sortie maximales.
Étudiez soigneusement les besoins de chaque
événement et réglez la commande pour obtenir
une puissance maximale.
POWER TOWER
Pour le réglage du système, il est recommandé
d’installer la table de mixage Passport en un
emplacement idéal pour l’évaluation des perfor-
mances du système par l’opérateur. Si aucun
réglage en continu n’est nécessaire, un emplace-
ment pratique peut être choisi pour la table de
mixage dans la mesure où la longueur des câbles
le permet.
Veillez à placer Power Tower de manière à ce
que les câbles ne gênent personne. Tous les
câbles doivent être soigneusement fixés.
Le logement situé à l’arrière de Power Tower
peut accueillir des câbles, microphones et autres
parties du système. Pour l’ouvrir, glissez simple-
ment le cran vers le haut et tirez.
Le porte-fusible (CA) d’alimentation se trouve
sous la prise IEC (câble d’alimentation) sur le côté
droit de Power Tower. Pour remplacer un fusible,
retirez la fiche IEC en utilisant un outil approprié
pour extraire le porte-fusible. Remarque : un
fusible de rechange se trouve dans le porte-
fusible ; Passport utilise un fusible T4A, 250 V.
Remplacez uniquement les fusibles par un fusible
de valeur et de taille identiques.
Le système Passport résiste aux intempéries
grâce à son emballage de transport. Toutefois,
en cas d’utilisation extérieure, veillez à protéger
parfaitement Power Tower en cas d’exposition à
la pluie. Pensez à ne pas entraver l’accès de
l’air à l’admission d’air avant située sur la par-
tie inférieure du panneau frontal de la tour
d’alimentation de Passport.
SPECIFICATIONS
UN PRODUIT DE :
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. CORONA, CA, USA
Imprimé en China
RETROUVEZ-NOUS SUR LE WEB – Pour obtenir des
informations sur tous les produits Passport et Audio de
Fender, consultez le site www.fenderaudio.com.
ACCESSOIRES POUR PASSPORT – Une liste complè-
te des accessoires est disponible pour votre système son
Passport. Pour en savoir plus, contactez votre revendeur
local ou consultez notre site web.
ST275 JEU DE PIEDS DE HAUT-PARLEURS –
Comprend 2 pieds en aluminium léger conçus pour
une utilisation intensive et un sac de transport.
Numéro de pièce 069-9001-000
ST280 JEU DE PIEDS DE HAUT-PARLEURS –
Comprend 2 pieds en aluminium léger conçus pour
une utilisation intensive, deux trépieds de microphone
et un sac de transport.
Numéro de pièce 069-9008-000
P51 KIT MICROPHONE – Comprend un microphone à
cardioïde dynamique, un clip microphone, un câble de
microphone et une sacoche de transport en vinyle.
Numéro de pièce 069-9000-000
CONVERTISSEUR CC-CC – Nécessaire pour l’utilisa-
tion de votre système Passport avec une batterie.
Numéro de pièce 069-9002-000
BLOC-BATTERIE POUR PASSPORT – Batterie 12 V
à décharge poussée, capable d’alimenter un système
Passport pendant 6 heures maximum avec une seule
charge. Remarque : le convertisseur CC-CC est néces-
saire pour utiliser Passport avec une batterie.
Numéro de pièce 069-9003-000
SAC D’ACCESSOIRES CC – Sac de transport sur
mesure pour le convertisseur CC-CC et le bloc-batterie
de Passport. Numéro de pièce 069-9009-000
HOUSSE DE PROTECTION DE PASSPORT P-150 –
Housse matelassée en vinyle pour votre système
Passport P-150 ou PD-150.
Numéro de pièce 069-9010-000
SUPPORT POUR DEUX HAUT-PARLEURS –
Adaptateur permettant de monter deux haut-parleurs
sur le même pied. Numéro de pièce 069-9007-000
ADAPTATEUR MURAL – Support mural unique pour
utilisation intensive conçu pour l’installation d’un haut-
paleur Passport. Numéro de pièce 069-9006-000
SYSTEME PORTATIF DE MICROPHONE SANS FIL –
Système sans fil conçu sur mesure pour l’utilisation avec
les systèmes son Passport. Une fois installé, ce système
devient un composant permanent de votre système son.
Comprend un microphone électrostatique à électret sans
fil et un module de réception.
Numéro de pièce 069-1201-00x
(x correspond à la fréquence)
SYSTEME EXECUTIVE SANS FIL POUR PASSPORT –
Système sans fil conçu sur mesure pour l’utilisation avec
les systèmes son Passport. Une fois installé, ce système
devient un composant permanent de votre système son.
Comprend un module de réception et un émetteur por-
table avec casque interchangeable, micro-cravate et
câbles. Valise de transport sur mesure incluse.
Numéro de pièce 069-1205-00x
(x correspond à la fréquence)
MICROPHONE FENDER A CADIOIDE DYNAMIQUE –
Microphone portatif à cadioïde dynamique de qualité
élevée. Clip microphone inclus.
Numéro de pièce 069-9012-000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Fender Passport® PD150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à