FRANÇAIS
122
CM3PVRD de Conceptronic
Manuel de l’Utilisateur
Félicitations pour l’achat de votre Lecteur & Enregistreur
Média de Conceptronic.
Vous trouverez dans le Guide d'Installation rapide fourni avec le produit une explication détaillée de
l'installation du Lecteur & Enregistreur
Média de Conceptronic.
En cas de problème, nous vous conseillons de vous rendre sur notre site de support technique (adresse :
www.conceptronic.net
et cliquez sur ‘"Support". Vous y trouverez la Base de données de la Foire aux
Questions.
En cas de questions concernant votre produit et si vous n’obtenez pas de réponse sur notre site web,
n’hésitez pas à nous contacter par e-mail : su[email protected]
Pour plus d'informations concernant les produits Conceptronic, veuillez consulter notre site web :
www.conceptronic.net
L’installation du Software décrite ci-après peut être légèrement différente de l’installation sur votre
ordinateur. Cela dépendra de la version Windows que vous utilisez.
Astuce :
Le microprogramme du CM3PVRD de Conceptronic peut être mis à jour. Pour télécharger la
dernière version de microprogramme, rendez-vous sur le site Web de Conceptronic.
Astuce :
Visitez le site www.conceptronic.net pour connaître la liste de codecs la plus récente des
fichiers supportés.
1. Contenu du Coffret
Le coffret du Lecteur et Enregistreur Média de Conceptronic contient les éléments suivants:
Lecteur et Enregistreur Média de Conceptronic CM3PVRD (décrit comme étant l’‘unité’ dans le présent
manuel).
Support Produit pour le CM3PVRD.
Alimentation électrique (12v, 2.5A) avec cordon d’alimentation.
Télécommande.
2 Piles AAA pour la télécommande.
Câble d’Antenne RF.
Câble Vidéo Composite (Connecteurs Jacks/RCA Rouges, Blancs et Jaunes).
Câble S-Vidéo.
Câble Vidéo Composant (Connecteurs Jacks/RCA Rouges, Verts et Bleus).
Câble Audio Digital Coaxial (Connecteurs Jacks/RCA Noirs).
Adaptateur SCART pour Câble Vidéo Composite / Câble S-Vidéo.
Câble USB.
Ce Manuel de l’Utilisateur.
FRANÇAIS
123
2. Caractéristiques Techniques du Produit
Tuner TV hybride intégré avec recherche automatique des chaînes de TV.
o Supporte TV analogique
o Supporte TV numérique (DVB-T)
Enregistrement du signal TV.
Enregistrement du signal AV depuis un VCR, un DVD ou un Caméscope, par exemple.
Lecteur de Cartes interne avec support de SD (HC), MMC et MS.
Enregistrez sur votre Disque Dur interne, votre Carte Mémoire ou votre Dispositif USB.
Qualité DVD des fichiers enregistrés en format MPEG4 (AVI) (peuvent être lus sur un PC ou tout autre
lecteur média).
Options d’Enregistrement: Touche d’enregistrement instantané OTR, Minuteur d’enregistrement,
Fonction Time-Shifting.
Lecture des fichiers MPEG1/2/4, MP3, WMA, JPG stockés sur un Disque Dur interne, une Carte Mémoire
ou un Dispositif USB.
Copie des Fichiers de la Carte Mémoire ou du Dispositif USB sur le Disque Dur interne.
Commutation automatique entre le PC et le Mode Lecteur:
o Une fois connectée au PC, l’unité fait office de Dispositif de Stockage USB ou de Lecteur de Cartes.
o Non connectée au PC, l’unité fonctionne comme un simple Lecteur & Enregistreur Média.
3. Remarques & Avertissements
Ne pas essayer de démonter l’adaptateur d’alimentation inclus, afin d’éviter tout risque
d’électrocution. Si l’adaptateur a besoin d’être réparé, veuillez contacter votre revendeur ou le service
d’assistance de Conceptronic.
Tenir l’unité à l’abri d’une humidité extrême.
Ne pas plonger ou exposer l’unité aux liquides.
Débrancher l’adaptateur d’alimentation si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité pendant un certain
temps.
Eviter d’utiliser l’unité à proximité de combustibles.
Remplacer les piles/batteries de la commande à distance par des piles/batteries similaires lorsqu’elles
commencent à être faibles ou à plat. Recycler les piles usagées dans les endroits prévus à cet effet.
Pour éviter toute attrition, retirer les piles si la commande à distance venait à ne pas être utilisée
pendant un certain temps.
Tenir la commande à distance à l’abri d’une humidité extrême; ne pas la laisser tomber.
Ne pas activer la commande à distance sous une lumière de soleil trop intense.
NE JAMAIS laisser tomber, heurter ou secouer l’unité.
Pour éviter toute surchauffe, ne pas recouvrir l’unité.
L’unité fonctionne uniquement avec les systèmes fichiers FAT / FAT32 (le système NTFS n’est pas
supporté).
IMPORTANT:
Lors du formatage de votre Disque Dur en NTFS, ce premier fonctionnera uniquement comme
un Disque Dur amovible pour votre ordinateur. Reformatez votre Disque Dur en FAT32 via le
menu de l’unité pour réactiver les fonctionnalités de Lecteur & Enregistreur Média.
Remarque:
Les données du Disque Dur interne et/ou du (des) dispositif(s) connecté(s) peuvent être
fragmentées. Cela peut affecter la lecture des films. Il vous est vivement conseillé de
défragmenter le Disque Dur et/ou le(s) dispositif(s) connecté(s) de votre ordinateur de temps
à autre.
Remarque :
Le tuner hybride du CM3PVRD peut être utilisé pour la TV Analogique ou la TV Numérique
DVB-T. La partie analogique du tuner hybride peut être utilisée pour regarder les chaînes
reçues grâce à un signal analogique par câble, ou un signal d'antenne analogique.
FRANÇAIS
124
La partie numérique du tuner hybride ne peut être utilisée que pour regarder et écouter des
chaînes reçues par un signal DVB-T de TV numérique.
4. Vue d’Ensemble du Produit
Vue de devant
Vue de derrière
Description des chiffres:
1. Récepteur Infrarouge 11. Sortie Composante (Y)
2. Bouton d’Enregistrement 12. Sortie Composante (Pb)
3. Bouton OK / Entrée 13. Commutateur d’Alimentation Principal
4. Slot/Logement de Carte MMC/MS/SD 14. Entrée DC (12V, 2.5A)
5. Port Hôte USB 15. Sortie S-Vidéo
6. Bouton Marche (3sec) / Arrêt 16. Sortie Composante (Pr)
7. Boutons de Navigation 17. Sortie Coaxiale Digitale
8. Entrée de Tuner TV hybride 18. Sortie A/V (Composite Vidéo/Audio)
9. Sortie de Tuner TV hybride 19. Mini Câble Jack USB (Pour PC)
10. Entrée A/V (Composite Vidéo/Audio)
Remarque:
Les boutons ont des fonctions similaires à celles de la commande à distance classique.
1
5
3
2
4
7
6
8
17
16
15
14
19
9
11
12
13
10
18
FRANÇAIS
125
5. Explication de la Commande à Distance
La commande à distance est utilisée à des fins de contrôle de l’unité. Sur la couverture intérieure de ce
manuel, vous trouverez une image de la commande à distance. Les chiffres des boutons coïncident avec la
table ci-dessous, laquelle a pour but d’expliquer chaque fonction propre à la commande à distance.
Nº Touche Description
1. POWER ( ) Allumer l'appareil ou le mettre en mode pause
2. INFO Afficher des informations sur les Chaînes / des informations sur les Fichiers
3. SOURCE Passer du Tuner à AV et Lecture
4. AUDIO Changer la piste audio du DVD
5. TITLE Retour à l'écran de titre du DVD
6. 0-9 Navigation dans le menu / Saisie directe de chaîne
7. +10 + 10 Chaînes
8. EPG Affiche le Guide EPG [Guide de programme électronique]
9. FAVORITE Affiche la liste des chaînes favorites
10. COPY Affiche le Menu Copier
11. REPEAT Changer le Mode de Répétition de Lecture
12. VOLUME
Augmenter le volume
13. VOLUME
Diminuer le volume
14. RETURN Retour à l'écran précédent / chaîne précédente
15.
, , , Touches de Navigation : Naviguer dans les Menus
16. REC Commencer l'Enregistrement /
Augmenter la Durée de l'Enregistrement (+30 Minutes)
17. PLAY / PAUSE Lancer la Lecture / Mettre la Lecture en Pause /
Mettre l'Enregistrement en Pause / Lancer la Programmation Horaire
18. REWIND (
) Rembobiner
19. PREVIOUS (
) Fichier Précédent / Piste / Chapitre / Image
20. OUTPUT Modifier le signal de Sortie (Composite, S-Video, Composant).
21. SETUP Afficher le Menu Configuration à votre écran
22. NEXT (
) Fichier Suivant / Piste / Chapitre / Image
23. FAST FORWARD (
) Avance Rapide
24. STOP Arrêter Lecture / Arrêter Enregistrement / Désactiver Programmation Horaire
25. TIMER Entrer dans le Programmateur d'Enregistrement
26. ENTER Confirmer la sélection.
27. STOCKAGE Changer le Dispositif de Stockage Actif (HDD, USB, Carte)
28. CHANNEL
Passer à la Chaîne Précédente
29. CHANNEL
Passer à la Chaîne Suivante
30. MUTE Mode Muet
31. QUALITY Configurer la qualité de l'enregistrement
32. CLEAR Effacer la saisie / Effacer la sélection
33. SELECT Afficher le Menu de Sélection Rapide de Chaîne de TV Numérique
34. EDIT Menu Édition de Fichier
35. 100 + 100 Chaînes
36. ANGLE Changer l'angle de Lecture de DVD
37. SUB-T Changer les Sous-titres de DVD
38. DTV INFO Afficher des informations sur votre chaîne de TV Numérique
39. DTV – T / R Passer de la TV Numérique à la Radio Numérique
40. MENU Affiche le Menu Principal
41. LED Indique le fonctionnement de la télécommande
FRANÇAIS
126
6. Connecter votre CM3PVRD
Connexion du/des câble/s d'antenne
L'appareil est équipé d'un tuner hybride. Ceci vous permet d'utiliser l'appareil pour la réception de TV
analogique, ou la réception numérique (DVB-T).
Remarque :
Le Tuner de l'appareil supporte le Signal de Conversion Directe, pour rediriger le signal de TV
de l'entrée du Tuner vers la sortie du Tuner. La fonction de Conversion Directe fonctionne
aussi lorsque l'appareil est éteint ou débranché du courant électrique, pour que vous puissiez
regarder la TV même si l'appareil est éteint.
TV analogique :
Débranchez le câble d'antenne principale de la TV, et branchez-le sur l'entrée de Tuner de l'appareil.
Branchez le câble d'antenne fourni sur la sortie du Tuner de l'appareil et sur l'entrée de Tuner de votre
TV.
TV numérique (DVB-T) :
Brancher une antenne DVB-T sur l'entrée de Tuner de l'appareil.
Branchez le câble d'antenne fourni sur la sortie du Tuner de l'appareil et sur l'entrée de Tuner de votre TV.
Connecter le(s) Câbles Vidéo
Vous pouvez connecter l’unité sur votre TV de 4 façons différentes:
- Composite
- SCART (en utilisant le câble Composite & l’Adaptateur Scart)
- S-Vidéo **
- Composante **
** En utilisant S-Vidéo ou Composante, seul le signal vidéo sera envoyé sur votre TV.
Pour le signal audio, utilisez les connecteurs Audio Jacks/RCA sur le câble Composite (Rouge, Blanc),
ou bien le câble Coaxial SPDIF.
Sortie de Tuner
Entrée de Tuner
FRANÇAIS
127
Composite:
Connectez le câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises Jacks de Sortie AV correspondants
sur l’unité.
Connectez l’autre extrémité du câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur votre TV.
SCART:
Connectez le câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises Jacks de sortie AV correspondants
de l’unité.
Connectez l’autre extrémité du câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises Jacks de
l’Adaptateur SCART.
Réglez le commutateur de l’Adaptateur SCART sur “Input” (“Entrée”).
Connectez l’Adaptateur SCART sur l’Entrée SCART de votre TV.
S-Vidéo:
Connectez le câble S-Vidéo sur la prise Jack S-Vidéo de l’unité.
Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo sur l’Entrée S-Vidéo de votre TV.
FRANÇAIS
128
Composante:
Connectez le Câble Composant (Rouge, Verre et Bleu) sur les prises Jacks Composants de l’unité.
Connectez l’autre extrémité du câble Composant sur les prises Jacks Composants de votre TV.
Connecter le(s) Câble(s) Audio
Vous pouvez connecter l’unité sur votre TV et/ou votre équipement home cinema de 2 façons différentes:
- Analogique, via les prises Jacks / RCA Audio de la Sortie A/V
- Numérique, via la Sortie SPDIF Numérique Coaxiale
Analogique:
Connectez les connecteurs Jacks Audio (Rouge, Blanc) du câble Composite sur les prises Jacks/RCA
Audio de la Sortie A/V.
Connectez l’autre extrémité du câble Composite sur les prises Jacks/RCA Audio de votre TV ou
Récepteur.
Numérique:
Connectez le câble Coaxial Digital sur la Sortie Coaxiale Numérique de l’unité.
Connectez l’autre extrémité du câble Coaxial Digital sur l’Entrée Coaxiale Numérique de votre
Récepteur.
FRANÇAIS
129
Connecter un autre Equipement Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter une source Audio/Vidéo, telle qu’un Lecteur VCR et DVD, ou encore un Décodeur
TV, sur l’unité de façon à pouvoir enregistrer depuis la source Audio/Vidéo.
Connectez le câble Audio/Vidéo fourni avec votre dispositif Audio/Vidéo sur les prises Jacks de Sortie
AV correspondantes du dispositif Audio/Vidéo.
Connectez l’autre extrémité du câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises Jacks de l’Entrée
AV de l’unité.
Connecter le Câble d’Alimentation
Une fois l’unité connectée sur votre équipement Audio/Vidéo, il vous est possible de brancher
l’alimentation électrique sur l’unité.
Branchez l’alimentation électrique incluse sur l’unité et sur une prise murale libre.
Réglez le principal commutateur d’alimentation situé au dos de l’unité sur ‘I’ pour allumer l’unité.
L’unité va maintenant s’allumer.
Une fois l’unité allumée et fonctionnelle, les Boutons de Navigation (7), le Bouton d’Enregistrement (2) et
le Bouton Marche/Arrêt (6) scintilleront en Bleu.
Lorsque l’unité est allumée et mise en veille, les Boutons de Navigation (7) scintilleront en Rouge. Le
Bouton d’Enregistrement (2) et le Bouton Marche/Arrêt (6) ne scintilleront pas.
Préparation de la Télécommande.
Démontez le couvercle du compartiment des piles de l'arrière de la télécommande.
Insérez les piles AAA fournies dans la télécommande.
Remontez le couvercle du compartiment des piles dans la partie arrière de la télécommande.
Remarques :
- La portée optimale de la télécommande est d’environ 5 mètres.
- Dirigez la télécommande vers le récepteur IR intégré dans la façade avant de l'appareil.
- L'angle de réception du récepteur IR est de ±30 degrés.
- Remplacez les piles lorsqu’elles sont usées ou épuisées.
FRANÇAIS
130
7. Toute Première Configuration
Il convient de configurer l’unité lorsque vous l’allumez pour la toute première fois.
Sélectionnez la chaîne d’entrée appropriée de votre TV à laquelle est connectée l’unité. (Composite,
SCART, S-Vidéo ou Composante).
Remarque:
A partir d’ici, le manuel part du principe selon lequel votre TV est réglée sur la chaîne
d’entrée de l’unité. Toutes les étapes décrites ci-après font référence au fonctionnement de
l’unité.
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation principal situé au dos de l’unité est bien réglé sur ‘I’.
Allumez l’unité à l’aide du bouton marche/arrêt situé sur le devant de l’unité ou bien à l’aide du bouton
Power’ (1
) de la commande à distance.
L’unité s’allumera alors et affichera le menu sur votre écran.
Remarque:
L’unité doit initialiser le Disque Dur, une fois allumée. Cela peut prendre un certain temps.
Lors de l’initialisation, le message “Please Wait...(“Veuillez patienter...”) s’affichera sur
votre écran.
Remarque:
Le signal de sortie par défaut est Composite. Si jamais vous utilisez un autre signal pour
l’unité, il se peut que votre écran n’affiche pas le menu. Appuyez sur le bouton ‘Output’
(20
) de la commande à distance pour commuter le signal de sortie de l’unité.
Remarque:
Lors de la toute première utilisation de l’unité, le Disque Dur interne doit être formaté.
Sélectionnez ‘Yes(‘Oui’) pour formater le Disque Dur interne. Une fois le formatage
achevé, l’unité peut alors être configurée et utilisée.
Lors du formatage du Disque Dur interne, toutes les données de votre Disque Dur seront
effacées!
FRANÇAIS
131
Les options suivantes sont disponibles dans le Menu Principal:
[1] – Movies
Lecture d’enregistrements et de films stockés.
[2] – Music
Lecture de morceaux musicaux stockés.
[3] – Photos
Visualisation de photos stockées.
[4] - AV Input
Voir la Chaîne Audio/Vidéo.
[5] - TV Tuner Input
Regarder la TV en direct.
[6] – Rec Schedule
Configurer les enregistrements programmés.
[7] – Setup
Configurer l’unité.
Sélectionnez l'option "Setup" [7] [Configuration] dans le menu principal, ou appuyez sur la touche "Setup"
(21) pour commencer à configurer l'appareil. Lorsque le menu Setup apparaît à l'écran, vous pouvez
sélectionner les options suivantes :
- System (Système) * (Configuration Basique)
- A/V Set (Réglage A/V) * (Configuration Basique)
- TV analogique* : (Configuration du Tuner de TV Analogique)
- TV Numérique * (Configuration du Tuner de TV Numérique)
- Tools (Outils)
- A/V Av.
Remarque:
Les éléments d’Installation marqués d’une * doivent être configurés avant que l’unité ne
puisse être utilisée correctement.
Configuration Basique
Ces étapes vous aideront à configurer les réglages nécessaires au bon fonctionnement de l’unité.
Sélectionnez l’option ‘System(‘Système’) dans le Menu d’Installation.
Réglez le Système TV sur celui utilisé par votre TV.
Vous avez le choix entre PAL et NTSC.
Réglez le Langage du Système sur celui de votre choix.
Vous avez le choix entre ANGLAIS, HOLLANDAIS, ESPAGNOL, ITALIEN, FRANCAIS et
ALLEMAND.
Réglez le Format de l’Heure sur celle de votre choix.
Vous avez le choix entre D_M_A_12 (Notation sur 12 heures avec AM/PM) et D_M_A_24 (Notation sur 24
heures).
Réglez la Date sur celle d’aujourd’hui.
Réglez l’Heure sur l’heure actuelle.
Sélectionnez l’option ‘A/V Set(‘Réglage A/V’) du Menu d’Installation.
Réglez la ‘Video Output(‘Sortie Vidéo’) sur celle utilisée pour connecter l’unité sur votre TV.
Réglez le "TV Type" [Type de TV] pour afficher le bon format d'image de votre TV. Vous pouvez choisir
entre "4:3 PS" (Pan & Scan), "4:3 LB" (Letterbox) ou "16:9" (Grand écran)
Sélectionnez "TV input type" [Type d'entrée de TV] en fonction du tuner que vous souhaitez utiliser.
Vous pouvez choisir "Digital TV" [TV numérique] ou "Analog TV" [TV analogique].
FRANÇAIS
132
Configuration du Tuner de TV
L'appareil est équipé d'un tuner hybride qui peut traiter les signaux de TV analogiques ou numériques (DVB-
T). La section suivante comporte deux sections de configuration : Tuner de TV Analogique et Tuner de TV
Numérique.
Configuration du Tuner de TV analogique
Rechercher et enregistrer des Chaînes de TV Analogiques :
Sélectionnez l'option "Analog TV" [TV Analogique] dans le Menu Setup.
Réglez le ‘TV Signal(‘Signal TV’) sur ‘Cable(‘Câble’), une fois connectée l’unité à votre signal de
câble. Sinon, sélectionnez ‘Antenna(‘Antenne’), si vous avez choisi de connecter l’unité sur une
antenne extérieure.
Sélectionnez l’option ‘Auto Tuning(‘Réglage Automatique’) pour lancer la recherche de chaînes TV.
Dans le Menu ‘Auto Tuning(‘Réglage Automatique’), sélectionnez le ‘TV System(‘Système TV’) et le
Audio Format(‘Format Audio’) appropriés pour votre pays.
Le paramètre par défaut est ‘PAL-BG’, lequel est utilisé dans nombre de pays européens, à l’exception
de la France, qui utilise ‘SECAM L’.
Sélectionnez ‘Go!(‘Commencer!’) pour lancer la recherche des chaînes.
Lors de la recherche des chaînes, toutes les chaînes trouvées sont automatiquement gardées en mémoire
sur l’unité. Cela peut prendre un certain temps.
Une fois la recherche des chaînes achevée, l’unité reviendra au Menu d’Installation.
FRANÇAIS
133
Personnaliser les Chaînes TV:
Une fois que l’unité en aura terminé avec la recherche des Chaînes TV, vous pourrez alors personnaliser les
chaînes trouvées.
Sélectionnez l’option ‘TV Tuner(‘Tuner TV’) dans le Menu d’Installation.
Sélectionnez l’option ‘Channel Set(‘Réglage des Chaînes’) dans le Menu du Tuner TV.
Le Menu de Réglage des Chaînes s’affichera alors sur votre TV.
Tous les paramètres du Menu de Réglage des Chaînes peuvent être modifiés à l’aide des boutons de
Navigation’ (15
) de la commande à distance.
Il vous est possible de modifier les éléments suivants:
- Channel Number (Numéro de Chaîne) Modifiez la chaîne que vous souhaitez modifier.
- Active (Actif) Affichez ou masquez les chaînes sélectionnées sur la liste des
chaînes.
- Fine-Tune (Réglage Avancé) Procédez à un réglage avancé de la chaîne.
- Audio Format (Format Audio) Modifiez le Format Audio de la chaîne actuelle.
- Swap Channel (Echange de Chaînes) Utilisez l’option ‘Swap Channel(‘Echange de Chaîne’) pour
échanger 2 chaînes.
Sélectionnez le nouvel emplacement de la chaîne actuelle et
appuyez sur le bouton ‘Enter’ (26
) de la commande à
distance pour échanger les chaînes.
Par exemple: Si vous voulez mettre la chaîne 15 en position 2, réglez le ‘Channel
Number(‘Numéro de Chaîne’) sur 15 et le ‘Swap Channel(‘Echange
de Chaîne’) sur 2 et appuyez ensuite sur le bouton ‘Enter’ (26
) de la
commande à distance.
- Channel Name (Nom de Chaîne) Ajoutez un nom à la chaîne actuelle. (Max. 4 caractères)
- Manual Tune (Réglage Manuel) Recherchez une autre chaîne.
Appuyez sur le bouton ‘Enter’ (26
) de la commande
à distance pour lancer l’option ‘Manual Tune(‘Réglage
Manuel’).
Pour refermer le Menu de Réglage des Chaînes, appuyez sur le bouton ‘Return’ (14
) de votre commande à
distance.
FRANÇAIS
134
Configuration du Tuner de TV Numérique
Rechercher et enregistrer des Chaînes de TV Numériques :
Sélectionnez l'option "Digital TV" [TV Numérique] dans le Menu Setup.
Sélectionnez "Area Setting" [Réglages de Zone] et sélectionnez votre pays dans la liste.
Remarque :
Si votre pays n'est pas indiqué, choisissez le pays le plus proche du votre.
Sélectionnez "Area Scan" [Recherche dans la Région] pour rechercher les chaînes de TV DBV-T.
L'appareil recherche les chaînes DVB-T dans votre région et affiche les chaînes trouvées à l'écran.
Lorsque la recherche de chaînes DVB-T est terminée, les chaînes trouvées sont enregistrées dans la
mémoire de l'appareil. Le message "Save Flash successful" [Enregistrement dans la Mémoire Terminé]
s'affiche lorsque les chaînes sont enregistrées dans l'appareil ; vous verrez alors s'afficher la première
chaîne TV trouvée.
FRANÇAIS
135
Important :
Lorsque la recherche de chaînes est terminée, nous vous conseillons de synchroniser l'heure
envoyée par le signal TV numérique avec l'horloge interne de l'appareil pour éviter toute
erreur de réglage de l'heure.
Pour ce faire, dans le Menu Setup, utilisez l'option "Date/Time Sync" [Synchronisation Date
/ Heure] dans la section "Digital TV" [TV Numérique].
Personnaliser les Chaînes de TV Numériques :
Il n’est pas possible de changer l’ordre des chaînes de TV numériques. Au lieu de changer l'ordre, vous
pouvez faire une liste de chaînes favorites ou bloquer les chaînes que vous ne voulez pas afficher dans la
liste de chaînes.
Sélectionnez l'option "Digital TV" [TV Numérique] dans le Menu Setup.
Sélectionnez l'option "DTV Channel" [Chaîne DTV] dans le Menu Digital TV.
Sélectionnez l'option "TV Editing" [Édition de TV] dans le Menu DVT Channel.
Astuce :
Au lieu des 3 étapes ci-dessus, vous pouvez également vous rendre dans l'option "TV Tuner
Input" [Entrée de Tuner TV] et appuyer sur la touche "Édit" [Éditer] (34)
de la
télécommande.
L'Organisateur de Chaînes s'affiche sur votre TV :
Vous pouvez naviguer dans l'Organisateur de Chaînes avec les touches "Navigation" (15)
de la
télécommande.
Vous pouvez utiliser les actions suivantes sur les chaînes dans l'Organisateur de Chaînes :
Option Touche Description
Fav. (Touche "Rouge") (5) Ajoutez les chaînes dans la liste de favoris.
Del. (Effac.) (Touche "Verte") (4) Efface la chaîne de la liste de chaînes
Skip (Ignorer) (Touche "Jaune") (37) Ignorer cette chaîne dans la liste de chaînes
Lock (Bloquer) (Touche "Bleue") (36) Bloquer cette chaîne dans la liste de chaînes
Pour refermer l'Organisateur de Chaînes, appuyez sur la touche "Return" [Retour] (14)
de votre
télécommande.
FRANÇAIS
136
8. Regarder la TV & la source A/V en Direct
L’unité possède 2 sources d’entrée permettant de regarder et d’enregistrer des émissions:
Entrée de Tuner TV (TV Analogique ou Numérique)
Entrée AV (Entrée Audio/Vidéo)
Entrée Tuner TV
Vous pouvez regarder la TV en direct via l’unité en sélectionnant l’option ‘TV Tuner Input’ dans le Menu
Principal. Tout en regardant la TV, vous pouvez changer de chaîne en appuyant sur les touches Channel +
(29
) or ‘Channel -’ (28) de la commande à distance.
Remarque :
Lorsque l'Entrée de Tuner TV est sélectionnée dans le Menu Principal, l'appareil passe au
tuner de TV Analogique ou tuner de TV Numérique, en fonction du paramètre "TV Input
Type" [Type d'Entrée TV] du Menu Setup [Configuration].
Entrée AV (Entrée Audio/Vidéo)
L’unité possède une Entrée Audi-Vidéo Composite située derrière. Cette Entrée Audio/Vidéo Composite
peut servir à connecter votre VCR, votre Décodeur TV (Set-Top Box), votre Caméscope ou tout autre
équipement vidéo sur l’unité.
Vous pouvez voir le signal d’Entrée Audio/Vidéo du Direct en sélectionnant l’option ‘A/V Input’ dans le
Menu Principal.
Time-shifting
L’unité supporte le Timeshifting. La fonction Time-Shifting ‘met en pause’ la TV ou la source Audio/Vidéo
en Direct en enregistrant la chaîne/l’entrée actuelle lorsque le Time-Shifting est activé.
Une fois le Time-Shifting initialisé, l’unité procédera à une mise en mémoire tampon de 55 minutes
maximum pour la fonction Time-Shifting.
Remarque:
Il vous faut au moins 2,5 GB d’espace libre sur le Disque Dur pour pouvoir utiliser la fonction
Time-Shifting.
Appuyez sur le bouton ‘Play/Pause’ (17
) de la commande à distance pour initialiser la fonction Time-
Shifting.
Une fois la fonction de Time-Shifting initialisée, la TV ou Source A/V en Direct sera ‘mise en pause’ et
l’unité enregistrera la chaîne en arrière-plan.
FRANÇAIS
137
Au cours du Time-Shifting, l’écran affichera la barre d’information du Time-Shifting sur votre écran. Vous
pouvez masquer cette barre en appuyant sur le bouton ‘Info(2
) de la commande à distance.
Appuyez à nouveau sur le bouton ‘Play/Pause(17
) de la commande à distance pour reprendre la lecture à
l’endroit-même où a été activé le Time-Shifting.
Appuyez sur les boutons ‘Fast Forward’ (23
) ou ‘Rewind’ (18) de la commande à distance pour lancer une
lecture via le tampon mémoire du Time-Shifting à des vitesses plus élevées.
Remarque:
Lors de la mise en pause, de l’avance ou du retour rapide, la fonction Time-Shifting restera
active et continuera d’enregistrer.
Appuyez sur le bouton ‘Stop’ (24
) de la commande à distance pour désactiver la fonction Time-Shifting et
ainsi reprendre une Lecture normale en Direct. L’enregistrement du Time-Shifting sera interrompu et le
tampon mémoire du Time-Shifting vidé.
Remarque:
Il n’est pas possible de sauvegarder le tampon mémoire pour un usage ultérieur.
Radio Numérique
Lorsque vous utilisez la fonction de tuner Numérique, vous pouvez également écouter les chaînes de radio
numériques.
Sélectionnez "TV Tuner Input" dans le Menu Principal.
Les Chaînes de TV Numériques seront affichées à l'écran.
Appuyez sur la touche "DTV - T/R" (39)
de la télécommande pour passer en mode Radio Numérique.
Vous pouvez utiliser les touches "Channel +" (29)
ou "Channel - " (28) pour sélectionner une station de
radio numérique.
Pour revenir au mode TV Numérique, appuyez sur la touche "DTV - T/R" (39)
de la télécommande à
nouveau.
FRANÇAIS
138
9. Enregistrer
Avant d’Enregistrer
Avant de commencer à enregistrer à l’aide de votre unité, vous avez la possibilité de définir la qualité de
l’enregistrement. L’unité possède 6 configurations de qualité préétablies, qui peuvent être sélectionnées
avec la touche ‘Quality’ (31
) de la commande à distance.
Remarque:
L’unité détecte la protection contre la copie sur la source connectée à l’instar, par exemple,
de la protection MacroVision sur les disques DVD. Lorsqu’une source connectée est protégée
contre la copie, l’unité empêchera alors tout enregistrement et affichera un message
d’avertissement lorsque sera pressée la touche d’enregistrement.
Enregistrement One Touch
Tout en regardant la TV ou la source A/V en Direct, vous pouvez lancer l’enregistrement de la chaîne
actuelle en appuyant sur le bouton ‘Rec’ (16
) de la commande à distance. L’unité débutera alors
l’enregistrement, jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton ‘Stop’ (24
) de la commande à distance, ou
jusqu’à atteindre une durée d’enregistrement maximale de 6 heures.
En appuyant sur le bouton ‘Rec’ (16
) au cours d’un enregistrement, la durée d’enregistrement sera définie
sur 30 minutes, à compter du moment où vous aurez appuyé sur le bouton ‘Rec.
Le message ‘OTR+30’ s’affichera alors sur votre écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton ‘Rec’ (16
) pour augmenter le temps de 30 minutes, le maximum étant de
360 minutes.
L’unité continue d’enregistrer jusqu’à ce que le temps d’enregistrement soit écoulé ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton ‘Stop’ (24
) de la commande à distance.
Remarque:
Lors de l’enregistrement, vous ne pouvez changer la chaîne actuelle.
L’enregistrement est conservé sous un nom basé sur l’heure et la date d’enregistrement, sous la forme
suivante:
MMDDhhmm.AVI” (MM = Mois, DD = Jour, hh = Heure, mm = Minutes)
FRANÇAIS
139
Enregistrement par le guide EPG (Guide de Programmes) (TV Numérique uniquement)
Lorsque vous utilisez le tuner de TV Numérique de l'appareil, vous pouvez utiliser le guide EPG pour
programmer un enregistrement.
Appuyez sur la touche "EPG" (8)
de votre télécommande pendant que vous regardez la TV. Le guide EPG
est affiché à l’écran :
Vous pouvez naviguer dans le Guide de Programmes avec les touches "Navigation" (15) de la
télécommande.
Sélectionnez la chaîne dans la colonne de gauche.
Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer dans la colonne de droite.
Appuyez sur la touche "Enter" (26)
de la télécommande pour ajouter le programme à votre
enregistrement programmé par le Guide de Programmes.
Confirmez l'enregistrement en sélectionnant "Yes" et appuyez sur la touche "Enter" (26) de la
télécommande pour confirmer.
L'enregistrement sera sauvegardé dans le programmateur de l'unité.
FRANÇAIS
140
Enregistrement Manuel Programmé (TV Analogique et TV Numérique)
Vous pouvez programmer l’unité de façon à enregistrer des chaînes à des heures bien précises.
Vous pouvez programmer jusqu’à 8 enregistrements sur l’unité.
Sélectionnez l’option ‘Rec Schedule’ dans le Menu Principal, ou bien appuyez sur le bouton ‘Timer’
(25
) de la commande à distance tout en regardant la TV en direct via l’unité.
L’écran des Enregistrements Programmés s’affichera alors sur votre TV.
Par défaut, le premier programme est sélectionné et la ‘Source’ est surlignée.
Sélectionnez le numéro du Programme que vous souhaitez définir et appuyez sur le bouton ‘Enter’ (26)
de la commande à distance pour commencer à définir le programme sélectionné.
Sélectionnez la Source de votre enregistrement programmé. Elle peut être le Tuner TV Analogique, le
Tuner TV Numérique ou l'Entrée AV.
Si vous avez sélectionné l’option ‘TV, appuyez sur le bouton de Navigation ‘Right’ (‘Droite’) (15
) et
sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer. Appuyez sur le bouton ‘Enter’ (26
) de la
commande à distance pour poursuivre.
Sélectionnez le mode d’enregistrement: Once (Une Fois), Daily (Quotidien) ou Weekly (Hebdomadaire).
Si vous avez sélectionné ‘Once’ (‘Une Fois’), appuyez sur le Bouton de Navigation ‘Right(‘Droite’)
(15
) pour choisir le Mois et le Jour de l’enregistrement.
Si vous avez sélectionné ‘Weekly(Hebdomadaire), appuyez sur le bouton de Navigation ‘Right
(‘Droite’) (15
) pour choisir le Jour de l’enregistrement. Appuyez sur le bouton ‘Enter’ (26) de la
commande à distance pour poursuivre.
Réglez l’heure de départ de l’enregistrement. Appuyez sur le bouton ‘Enter’ (26) de la commande à
distance pour poursuivre.
Réglez l’heure de fin de l’enregistrement.
Définissez la Cible de l’enregistrement: ‘HDD’, ‘USB’ ou ‘Card(‘Carte’). Appuyez sur le bouton ‘Enter
(26
) de la commande à distance pour poursuivre.
Remarque:
Lors de l’enregistrement sur une Carte USB ou Carte Mémoire, assurez-vous d’avoir bien
fixé un dispositif à Haute-vitesse. (Un Dispositif USB 2.0 ou une Carte Mémoire à Haute
Vitesse)
FRANÇAIS
141
Définissez la qualité de l’enregistrement: ‘HQ’, ‘SP’ ou ‘LP’. Appuyez sur le bouton ‘Enter’ (26) de la
commande à distance pour poursuivre.
Remarque:
Enregistrer enHQ’, ‘SP’ ou ‘LP’ influe sur la qualité de votre enregistrement et la quantité
d’espace nécessaire à l’enregistrement.
Par exemple, si votre unité est équipée d’un Disque Dur de 500 GB, le temps
d’enregistrement sera:
HQ:
228 heures et 35 minutes. (environ 2190MB pour 1 heure)
SP:
437 heures et 46 minutes. (environ 1140MB pour 1 heure)
LP:
656 heures et 45 minutes. (environ 760MB pour 1 heure)
L’enregistrement est maintenant défini en tant qu’enregistrement programmé et l’unité débutera
l’enregistrement de la chaîne programmée à l’heure prévue.
Une fois l’unité réglée avec les enregistrements programmés, vous pouvez mettre l’unité en Veille.
L’horloge interne s’allumera sur l’unité 3 minutes avant que ne débute l’enregistrement programmé et
sélectionnera la chaîne appropriée 1 minute avant que ne débute l’enregistrement.
Remarque:
Au cours de l’enregistrement, vous ne pouvez changer la chaîne actuelle.
L’enregistrement est conservé sous un nom basé sur l’heure et la date d’enregistrement, sous la forme
suivante:
MMDDhhmm.AVI” (MM = Mois, DD = Jour, hh = Heure, mm = Minutes)
Une fois l’enregistrement terminé, l’unité demandera si la veille doit être activée. Si aucune action n’est
entreprise, l’unité repassera automatiquement en mode veille après 15 secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273