Hama 00087540 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

0 0087540/10.07
Freisprecheinrichtung
»Easy Talk«
Hands-Free Kit
Kit Mains-Libres
MOBILE PHONE
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
00087540
2
3
(1) Stecker
(2) Lautsprecher
(3) Lautstärkeregler
(4) LED
(5) Integriertes Mikrofon
(6) Multifunktionstaste
(8) Adapter
Erste Schritte
Stecken Sie den Stecker der Bluetooth-Freisprechein-
richtung in den Zigarettenanzünder. Die LED blinkt
alle 3 Sekunden grün und signalisiert so, dass sich die
Freisprecheinrichtung im Standby-Modus befi ndet.
WICHTIG:
(a) Der optionale Adapter wird zum Anschließen des
Geräts an unterschiedlich große Zigarettenanzünder-
Buchsen empfohlen.
(b) Halten Sie zum Ausschalten der Freisprecheinric
tung die Multifunktionstaste 3 Sekunden gedrückt bis
die grüne LED nicht mehr blinkt.
(c) Um die Feisprecheinrichtung mit einem Bluetooth-
fähigen Mobiltelefon zu koppeln, darf der Abstand
beider Geräte höchstens 1 Meter betragen.
Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung
Einschalten:
Freisprecheinrichtung ist ausgeschaltet:
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Multifunktionstaste bis
Sie einen kurzen Piepton hören. Die LED leuchtet alle 3
Sekunden auf.
Ausschalten: Freisprecheinrichtung befi ndet sich im
Standby-Modus:
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Multifunktionstaste bis
Sie einen kurzen Piepton hören. Die LED erlischt.
WICHTIG: Drücken Sie bei jedem Einschalten der
Freisprecheinrichtung die Multifunktionstaste, um die
Kopplung (Pairing) zu reaktivieren und die Verbindung
zwischen der Freisprecheinrichtung und dem
gekoppelten Mobiltelefon wiederherzustellen. Zur
Durchführung des Paringvorgangs gehen Sie wie unter
„Pairing (Koppeln)“ beschrieben vor.
Pairing (Koppeln)
Vor der erstmaligen Benutzung der Freisprecheinrichtung
müssen Sie sie mit einem Bluetooth-fähigen Mobiltelefon
koppeln. Im Folgenden wird das Pairing bzw. die
Kopplung für ein typisches Bluetooth-fähiges
Mobiltelefon beschrieben.
(a) Stecken Sie den Kfz-Adapter in den
Zigarettenanzünder des Fahrzeugs.
(b) Platzieren Sie die Feisprecheinrichtung und das
Mobiltelefon in einem Abstand von höchstens
1 Meter.
(c) Stellen Sie sicher dass die Freisprecheinrichtung
ausgeschaltet ist.
(d) Drücken Sie 6 Sekunden lang die Multifunktionstaste
bis Sie einen langen Piepton hören. Die LED blinkt
grün. Jetzt ist das Gerät zum Pairing bereit.
(e) Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem
Mobiltelefon (siehe dazu das Benutzerhandbuch
Ihres Mobiltelefons). Das Mobiltelefon sucht nun
nach verfügbaren Bluetooth-Geräten.
(f) Wählen Sie in der Liste den Eintrag für die
Freisprecheinrichtung.
(g) Geben Sie den vorprogrammierten Passkey „9999“
ein, und drücken Sie „OK“, um die Freisprecheinrich-
tung mit dem Mobiltelefon zu koppeln. Nach
Abschluss des Pairingvorgangs ertönt ein langer
Piepton. Die LED der Freisprecheinrichtung blinkt
alle 3 Sekunden grün und signalisiert so, dass sie sich
im Standby-Modus befi ndet.
(h) Drücken Sie „Zurück“ um wieder in das Hauptmenü
des Mobiltelefons zu gelangen. Bei einigen
Mobiltelefonmodellen wird auf dem Display ein
Freisprechsymbol angezeigt. Sie können nun über
die Freisprecheinrichtung Anrufe tätigen und
annehmen (die Reichweite kann durch Hindernisse
beeinträchtigt werden.)
WICHTIG: Wenn sich das Gerät im Pairingmodus
befi ndet und das Pairing nicht innerhalb von 2 Minuten
abgeschlossen werden kann, schaltet sich die
Freisprecheinrichtung aus und die LED erlischt. Wie-
derholen Sie in diesem Fall die Schritte (c) bis (h) um die
Freisprecheinrichtung erneut mit dem Mobiltelefon zu
koppeln.
Verbindung mit einem Mobiltelefon
Nach Abschluss des Pairingvorgangs befi ndet sich die
Freisprecheinrichtung immer im Standby-Modus. Wenn
Sie einen Anruf tätigen oder annehmen möchten und das
Freisprechsymbol nicht auf dem Display angezeigt wird,
führen Sie die folgenden einfachen Schritte aus, um die
d
Bedienungsanleitung
Bluetooth-Verbindung über das Mobiltelefon oder die
Freisprecheinrichtung zu aktivieren bis das Freisprech-
symbol auf dem Display erscheint.
(1) Am Mobiltelefon: Wählen Sie aus der Liste der
gekoppelten Geräte, die auf dem Display Ihres Mobil-
telefons angezeigt wird, die Freisprecheinrichtung
aus.
(b) An der Freisprecheinrichtung: Drücken Sie die
Multifunktionstaste und wählen Sie auf dem Display
Ihres Mobiltelefons „Annehmen“ um die Verbindung
herzustellen.
WICHTIG: Wenn die Bluetooth-Verbindung getrennt
wurde und auf dem Display des Mobiltelefons nicht
das Freisprechsymbol angezeigt wird, weil z. B. die
Freisprecheinrichtung oder das Mobiltelefon ausgeschal-
tet und dann wieder eingeschaltet wurden oder weil die
Reichweite von 10 m verlassen wurde, stellen Sie die
Verbindung wie beschrieben wieder her.
Trennen der Verbindung mit dem Mobiltelefon
Sie können Ihre Freisprecheinrichtung mit einem anderen
Bluetooth-Mobiltelefon verbinden. Führen Sie die
folgenden einfachen Schritte aus, um die Freisprechein-
richtung von dem gekoppelten Mobiltelefon zu trennen.
(a) Schalten Sie die Freisprecheinrichtung aus.
(b) Wählen Sie „Trennen“ um die vorherige Verbindung
aus der Liste Ihres Mobiltelefons zu entfernen.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
Sobald das Pairing abgeschlossen und der Akku voll-
ständig geladen ist, stehen die folgenden Funktionen zur
Verfügung. Einige der unten aufgeführten Funktionen
sind nur mit Mobiltelefonen ausführbar, die das Hands-
free-Profi le unterstützen.
(a) Annehmen von Anrufen:
Zum Annehmen eines Anrufs drücken Sie beim Ertönen
des Klingeltons an der Freisprecheinrichtung die Multi-
funktionstaste um den Anruf zu akzeptieren, oder nehmen
Sie den Anruf normal über Ihr Mobiltelefon an. Sie hören
einen kurzen Piepton von der Freisprecheinrichtung.
(b) Beenden von Anrufen:
Drücken Sie die Multifunktionstaste um den Anruf zu
beenden oder beenden Sie den Anruf normal über das
Mobiltelefon. Sie hören einen kurzen Piepton von der
Freisprecheinrichtung.
(c) Ablehnen von Anrufen:
Wenn der Klingelton ertönt, drücken Sie 3 Sekunden
lang die Multifunktionstaste bis Sie einen kurzen Piepton
hören.
(d) Tätigen von Anrufen per Sprachwahl (Voice-Dial):
Wenn Ihr Mobiltelefon Sprachwahl unterstützt, drücken
Sie im Standby-Modus die Multifunktionstaste und sagen,
sobald ein Piepton ertönt, den Spracheintrag.
WICHTIG: Bevor Sie die Sprachwahlfunktion verwenden
können, müssen Sie auf Ihrem Mobiltelefon Sprachein-
träge aufnehmen. Diese Funktion steht nur bei Mobil-
telefonen mit Bluetooth-Handsfree-Profi le zur Verfügung.
Die Bedienschritte sind je nach Mobiltelefonmodell
unterschiedlich. Zusätzliche Informationen dazu fi nden
Sie im Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons.
(e) Wahlwiederholung:
Drücken Sie im Standby-Modus zwei Mal die Multi-
funktionstaste um die zuletzt gewählte Rufnummer zu
wählen.
(f) Regeln der Lautstärke:
Drücken Sie während des Gesprächs die Lautstärketaste
bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
LED-Anzeige
Status LED
Eingeschaltet und
Standby
Blinkt grün alle
3 Sekunden
Ausgeschaltet Aus
Abgehender Anruf Blinkt grün alle
2 Sekunden
Anruf angenommen Blinkt grün alle
2 Sekunden
Pairing wird durchgeführt Leuchtet durchgängig
Pairing abgeschlossen Blinkt grün alle
3 Sekunden
4
5
Multifunktionstaste
Funktion Multifunktions-
taste gedrückt
halten
Häufi gkeit
Ein-/Aus-
schalten
3 Sekunden 1 x
Pairing 6 Sekunden 1 x
Annehmen
eines Anrufs
1 Sekunde 1 x
Beenden eines
Anrufs
1 Sekunde 1 x
Ablehnen eines
Anrufs
3 Sekunden 1 x
Sprachwahl 1 Sekunde 1 x
Wahlwieder-
holung
1 Sekunde 2 x
Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/
Allgemeine Informationen
Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend
den Bestimmungen der Directive R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen
und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Die
Konformitätserklärung fi nden Sie im Internet unter
http://www.hama.com.
(1) DC Plug
(2) Speaker
(3) Volume Switch
(4) LED
(5) Built-in Mic.
(6) Multi-Function Button
(8) Adapting Collar
Getting Started
To use your Bluetooth car kit, please plug your car kit into
the cigarette lighter hole. Meanwhile, the LED will fl ash
on green every 3 seconds and car kit is under standby
mode.
IMPORTANT:
(a) An optional cigarette lighter adapting collar is
recommended for different sized lighter holes.
(b )To power off the car kit, press and hold the MFB for 3
seconds until the green LED fl ashes off.
(c) Place your car kit and a Bluetooth-enabled mobile
handset no more than 1 meter apart for pairing.
Turning On/Off the Car Kit
Turning On:
Car kit is under off mode:
Press and hold the MFB for 3 seconds until you hear a
short beep. The LED will fl ash on green every 3 seconds.
Turning Off:
Car kit is under standby mode:
Press and hold the MFB for 3 seconds until you hear a
short beep. The LED will fl ash off.
IMPORTANT: Press the MFB again each time you turn on
the car kit to reactive the paring so that the
connection in between the car kit and paired mobile
handset is resumed. For pairing, please refer to
procedures under “Pairing”.
Pairing
Prior to using the car kit for the fi rst time, you must pair it
with a Bluetooth-enabled mobile handset. The following
steps describe pairing instruction for a typical
Bluetooth-enabled mobile handset.
(a) Plug the car kit into the cigarette lighter hole.
(b) Place the car kit and mobile handset no more than
1 meter apart.
(c) Ensure the car kit is OFF.
(d) Press and hold the MFB for 6 seconds until you hear
a long beep. The LED fl ash on green. It’s now ready
for pairing.
(e) Activate your mobile handset’s Bluetooth function by
referring to your mobile handset user guide for d
tails. Mean while, the handset will search for
accessible Bluetooth devices.
(f) Select “Car Kit” from the list.
(g) Enter the pre-programmed passkey “9999” and press
OK” to pair the car kit and the handset. When
pairing is completed, you may hear a long beep. The
car kit LED will fl ash on green every 3 seconds and be
under standby mode.
(h) Press “Return” to go back to your handset’s main
menu. For certain mobile handset models, a headset
icon will be shown on the screen. You should now
be able to make and receive calls using your car kit.
(Obstruction could cause shorter sensing distance.)
IMPORTANT: Under the pairing mode, if the pairing
cannot be completed within 2 minutes, the car kit will be
powered off and LED fl ahes off. Please repeat step (c) to
(h) to pair the speakerphone and mobile handset again.
Connection/Link to a Mobile Handset
After pairing is completed, the car kit is always under
standby mode. Before you place or answer a call, if the
headset ICON is not shown on phone screen, please
follow the simple steps to activate the Bluetooth
connection/link through your handset or car kit until the
headset ICON is on the screen.
(a) On Handset: Select “Car Kit” from the paired list on
your handset screen.
(b) On Car Kit: Press MFB and select “Accept” on han
set screen to accept connection.
IMPORTANT: Whenever Bluetooth connection/link is
removed and you cannot see the headset ICON on phone
screen, for example: Car kit or mobile handset is powered
off and then turn on, or out of 10 meter sensing distance,
please activate connection/link as suggested.
Disconnection to the Mobile Handset
You may connect your car kit with another Bluetooth
handset. Please follow the simple steps to disconnect
the speakerphone with the pre-paired handset.
(a) Power off the car kit.
(b) Select “disconnecting” to remove previous
connection from your handset list.
g
Operating Instruction
6
7
Using the Car Kit
Once pairing is completed and battery is fully charged,
you may access the following functions. Some of the
below-mentioned function is only accessible for handsets
with Hands-Free Profi le.
(a) CallAnswer:
To answer a call, wait for the ringing tone from car kit
speaker, then press the MFB to accept the call or answer
the call via your mobile handset in the normal way. Mean
while you can hear a short beep from the speaker.
(b) CallEnd:
Press the MFB, to end your call or end the call via your
mobile handset in the normal way. Mean while you can
hear a short beep from the speaker.
(c) CallReject:
When you hear the ringing tone, press and hold the MFB
for 3 seconds until you hear a short beep.
(d) VoiceDial:
If your mobile handset is voice dialing enabled, under
standby mode, press the MFB and when you hear a beep,
say the voice tag.
IMPORTANT: Please make sure to record voice tag into
the mobile handset before using voice dialing function.
This function is only applicable to mobile handset with
Bluetooth Hands-Free Profi le. Functionality varies
depending on the mobile handset models you have.
Please refer to your mobile handset user guide for
additional information.
(e) LastNumberRe-Dial:
Under standby mode, press MFB twice for last number
redial.
(f) VolumeAdjustment:
During conversation in progress, tune the volume switch
until you reach the desired volume level.
LED Indication
Status LED
Power On & Standby Flash green every
3 seconds
Power Off Off
Dialing Out Flash green every
2 seconds
Answering Calls Flash green every
2 seconds
Pairing in Progress Constant on
Pairing Completed Flash green every
3 seconds
MFB – Multi-Function Button
Press Press to MFB Time
Power On/Off 3 seconds 1 time
Pairing 6 seconds 1 time
Answering Calls 1 second 1 time
Ending Calls 1 second 1 time
Call Reject 3 seconds 1 time
Voice Dialing 1 second 1 time
Last Number
Redial
1 second 2 times
Registration and Safety Certi cation/General
Information
This device bears the CE symbol as speci ed by the
provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC).
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device
is in compliance with the basic requirements and other
relevant guideline and regulations of the 1999/5/EC
guideline. You will nd the declaration of conformity in
the Internet at http://www.hama.com
(1) Fiche CC
(2) Haut-parleur
(3) Interrupteur du volume
(4) DEL
(5) Microphone intégré
(6) Touche MFB multifonctions
(8) Bague d’adaptation
Premiers pas
Pour utiliser votre kit voiture Bluetooth, connectez-le à la
prise de votre allume-cigares. La DEL clignote toutes les
3 secondes indiquant que votre kit voiture est en mode
veille.
IMPORTANT :
(a) Nous vous recommandons d’utiliser une bague
d’adaptation en option pour les prises
d’allume-cigares d’un autre diamètre.
(b) Appuyez sur la touche MFB multifonctions pendant
3 secondes afi n de mettre votre kit voiture hors tens
on, jusqu’à ce que la DEL verte cesse de clignoter.
(c) N’éloignez pas votre kit voiture de votre portable
Bluetooth de plus d’un mètre lors de la procédure de
couplage.
Mise sous/hors tension du kit voiture
Mise sous tension : Le kit voiture est hors tension :
Appuyez sur la touche MFB (touche multifonctions)
pendant 3 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez un
bip bref. La DEL clignote toutes les 3 secondes.
Mise hors tension : Le kit voiture est hors veille :
Appuyez sur la touche MFB (touche multifonctions)
pendant 3 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez un
bip bref. La DEL cesse de clignoter.
IMPORTANT : Appuyez sur la touche MFB (touche mul-
tifonctions) chaque fois que vous mettez votre kit voiture
sous tension afi n de réactiver le couplage de telle sorte
que la connexion entre le kit et votre portable couplé soit
effective. Pour toute question concernant le couplage,
consultez la rubrique « couplage » (« pairing »).
Couplage
Vous devez coupler votre kit voiture à votre portable
Bluetooth avant la première utilisation. Les
instructions ci-dessous se réfèrent à un portable
compatible Bluetooth courant.
(a) Connectez le kit voiture à la prise de l’allume-cigares
de votre véhicule.
(b) Placez votre kit voiture et votre portable à moins d’un
mètre l’un de l’autre.
(c) Assurez-vous que le kit voiture est hors tension.
(d) Appuyez sur la touche MFB (touche multifonctions) et
maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes, jusqu’à
ce que vous entendiez un long bip. La DEL clignote en
vert. L’appareil est alors prêt au couplage.
(e) Activez la fonction Bluetooth de votre portable ;
consultez le manuel de votre portable pour toute
question concernant le couplage. Votre portable
recherche les appareils Bluetooth accessibles.
(f) Sélectionnez « kit voiture » (« Car Kit ») dans la liste.
(g) Saisissez le mot de passe pré-défi ni « 9999 », puis
appuyez sur la touche « OK » afi n de coupler votre
kit voiture à votre portable. Il est possible que vous
entendiez un long bip dès que la procédure de
couplage est terminée. La DEL du kit voiture clignote
toutes les 3 secondes indiquant qu’il est en mode
veille.
(h) Appuyez sur la touche « Return » afi n de retourner au
menu principal de votre portable Un icône de
micro-casque apparaît à l’écran de certains tél
phones portables. Vous devriez pouvoir émettre
et recevoir des appels à l’aide de votre kit voiture
(des obstacles sont susceptibles de raccourcir la
distance de réception).
IMPORTANT : Dans le cas où la procédure de couplage
n’est pas terminée dans les deux minutes après avoir été
démarrée, la DEL du kit cesse de clignoter et l’appareil
est remis hors tension. Veuillez répéter les étapes (c) à
(h) afi n de tenter à nouveau de coupler votre kit à votre
portable.
Connexion/link à un portable
Le kit voiture est en mode veille dès que la procédure de
couplage est terminée. Dans le cas où l’icône
micro-casque n’est pas affi ché à l’écran de votre
portable, suivez les étapes ci-dessous afi n d’activer la
connexion (link) Bluetooth sur votre kit ou votre portable
avant d’émettre et de recevoir des appels.
(a) Sur le portable : Sélectionnez « Kit voiture » (« Car Kit
») dans la liste d’appareils couplés affi chés à l’écran de
votre portable.
(b) Sur le kit voiture : Appuyez sur la touche MFB (multi-
fonctions), puis sélectionnez « Accept » à l’écran de votre
portable afi n d’accepter la connexion.
f
Mode d‘emploi
8
9
IMPORTANT : Réactivez la connexion/link comme décrit
plus haut lorsque la connexion Bluetooth est supprimée
et que vous ne voyez pas l’icône micro-casque sur
l’écran de votre portable, par exemple : lorsque le kit
voiture est mis successivement hors et sous tension
ou lorsqu’un des deux appareils se trouve à plus de 10
mètres de la distance de réception.
Déconnexion du portable
Il est possible de connecter votre kit voiture à un autre
portable Bluetooth. Veuillez suivre les étapes ci-dessous
afi n de déconnecter votre kit du portable auquel il était
couplé :
(a) Mettez votre kit voiture hors tension.
(b) Sélectionnez « Disconnecting » afi n de supprimer la
connexion existante dans la liste de votre portable.
Utilisation du kit voiture
Les fonctions suivantes sont disponibles dès que la
procédure de couplage est terminée et que la batterie est
totalement chargée : certaines des fonctions mention-
nées ci-dessous sont utilisables uniquement en présence
d’un portable prenant le profi l mains-libres en charge.
(a) Répondre à un appel :
Pour répondre à un appel signalé par la sonnerie du kit
haut-parleur voiture, appuyez sur la touche MFB (touche
multifonctions) afi n de répondre à l’appel ou répondez
à l’appel à l’aide de votre portable. Le kit mains libres
émettra un bip bref.
(b) Terminer un appel :
Appuyez sur la touche MFB (touche multifonctions) afi n
de mettre fi n à l’appel terminez l’appel sur votre portable.
Le kit mains libres émettra un bip bref.
(c) Refuser un appel :
Lorsque la sonnerie signale un appel, appuyez sur la
touche MFB (touche multifonctions) et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à ce que vous
entendiez un bip bref.
(d) Reconnaissance vocale :
Vous pouvez utiliser cette fonction si votre téléphone
portable en dispose ; en mode veille, appuyez sur la
touche MFB (multifonctions) et prononcez le nom de
votre correspondant lorsque vous entendez un bip.
IMPORTANT : Vous devrez avoir enregistré les noms de
vos correspondants dans le portable avant de pouvoir
utiliser cette fonction. Cette fonction est utilisable
uniquement en présence d’un portable disposant du
profi l mains-libres. La fonctionnalité dépend du type de
portable utilisé.
Pour toute question concernant cette fonction, veuillez
consulter le mode d’emploi de votre portable.
(e) Rappel du dernier numéro composé :
En mode veille, appuyez sur la touche MFB
(multifonctions) afi n de composer à nouveau le denier
numéro appelé.
(f) Réglage du volume :
Pendant la conversation, réglez l’interrupteur de volume
jusqu’à obtention du niveau de volume désiré.
Indications DEL
Etat DEL
Sous tension & veille clignote en vert toutes les
3 secondes
Hors tension éteinte
Appel clignote en vert toutes les
2 secondes
Répondre à un appel clignote en vert toutes les
2 secondes
Procédure de couplage allumée en permanence
Couplage terminé clignote en vert toutes les
3 secondes
Touche MFB (touche multifonctions)
Appuyer Appuyer sur
MFB
nombre de fois
Mise sous/hors
tension
3 secondes 1 fois
Couplage 6 secondes 1 fois
Répondre à un
appel
1 seconde 1 fois
Mettre fi n à un
appel
1 seconde 1 fois
Refuser un
appel
3 secondes 1 fois
Reconnais-
sance vocale
1 seconde 1 fois
Rappel du
dernier numéro
composé
1 seconde 2 fois
Certifi cats d´homologation et de sécurité/Informations
générales
Cet appareil porte la certifi cation CE selon les prescriptions
de la directive R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG certifi e que ce produit est conforme
aux exigences fondamentales et autres règlements
importants ainsi qu´aux prescriptions de la directive 1999/5/
EG. Vous trouverez le certifi cat de conformité sous
http://www.hama.com.
10
11
(1) Enchufe de DC
(2) Altavoz
(3) Regulador de volumen
(4) LED
(5) Micrófono incorporado
(6) Tecla multifunción
(8) Collarín adaptador
Presentación
Para utilizar el kit Bluetooth para vehículos, enchufe el kit
en la hembrilla del encendedor de cigarrillos. El LED par-
padeará en verde cada 3 segundos y el kit para vehículos
quedará en el modo standby.
IMPORTANTE:
(a) Se recomienda el uso de un collarín adaptador del
encendedor para el caso de que éste tenga una
hembrilla de tamaño diferente.
(b) Para apagar el kit para vehículos, pulse y mantenga
pulsada la tecla multifunción hasta que el LED verde
deje de parpadear.
(c) Coloque su kit para vehículos y un teléfono móvil
compatible con Bluetooth a una distancia inferior a 1
metro para acoplarlos (vincularlos).
Encender/Apagar el kit para vehículos
Encender:
El kit para vehículos está apagado:
Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla
multifunción MFB hasta que escuche un breve pitido. El
LED parpadeará cada 3 segundos.
Apagar:
El kit para vehículos está en el modo standby:
Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla
multifunción MFB hasta que escuche un breve pitido. El
LED dejará de parpadear.
IMPORTANTE: Pulse de nuevo la tecla MFB cada vez
que encienda su kit para vehículos para reactivar la vin-
culación (acoplamiento), de modo que la conexión entre
el kit para vehículos y el teléfono vinculado se reanude.
Para vincular los dos aparatos, consulte el procedimiento
descrito bajo “Vincular”.
Vincular
Antes de utilizar el kit para vehículos por primera vez,
deberá vincularlo a un teléfono móvil compatible con
Bluetooth.
Los siguientes pasos describen las instrucciones de
vinculación con un teléfono móvil compatible con
Bluetooth típico.
(a) Enchufe el kit en la hembrilla del encendedor de
cigarrillos del coche.
(b) Coloque el kit para vehículos y el teléfono móvil a una
distancia inferior a 1 metro.
(c) Asegúrese de que el kit para vehículos está apagado.
(d) Pulse y mantenga pulsada durante 6 segundos la
tecla multifunción MFB hasta que escuche un pitido
prolongado. El LED parpadeará en verde. Ahora, está
preparado para ser vinculado.
(e) Active la función Bluetooth de su teléfono móvil
según se indique en el manual del usuario de éste. El
teléfono móvil buscará dispositivos Bluetooth
accesibles.
(f) Seleccione “Car Kit” de la lista.
(g) Introduzca la contraseña por defecto “9999” y pulse
OK” para vincular el kit para vehículos y el teléfono
móvil. Una vez completado el proceso de
vinculación, escuchará un pitido prolongado. El
LED del kit para vehículos parpadeará en verde cada
3 segundos y el kit para vehículos quedará en el modo
standby.
(h) Pulse “Return” para volver al menú principal del
teléfono móvil. En algunos modelos de teléfonos
móviles puede aparecer un icono de headset en
la pantalla. Ahora, debe ser posible realizar y recibir
llamadas utilizando su kit para vehículos. (Los
obstáculos pueden reducir la distancia de
sensibilidad).
IMPORTANTE: Si el proceso de vinculación no se
completa a los dos minutos de haberlo iniciado, el kit
para vehículos se apagará y el LED dejará de parpadear.
En este caso, repita los pasos (c) a (h) para vincular de
nuevo el manos libres y el teléfono móvil.
Conexión al teléfono móvil
Una vez completado el proceso de vinculación, el kit para
vehículos se encuentra siempre en el modo standby. Si
el icono del headset no se visualiza en la pantalla del
teléfono móvil, antes de realizar o de contestar una
llamada, siga estos pasos para activar la conexión
Bluetooth en el teléfono móvil o en el kit para vehículos y
que el icono del headset aparezca en la pantalla.
(a) En el teléfono móvil: Seleccione “Car Kit” de la lista
de emparejamientos (vínculos) de la pantalla del
teléfono móvil.
e
Instrucciones de uso
(b) En el kit para vehículos: Pulse la tecla multifunción
MFB y seleccione “Aceptar” en la pantalla del teléf
no móvil para aceptar la conexión.
IMPORTANTE: Si la conexión o el enlace Bluetooth ha
desaparecido y no puede ver el icono de headset en la
pantalla del teléfono, por ejemplo cuando se ha apagado
el kit para vehículos o el teléfono móvil para
encenderlos después o si se encuentran a más de 10
metros de distancia, active la conexión como se acaba
de explicar.
Desconexión del teléfono móvil
También se puede conectar el kit para vehículos a
otro teléfono móvil compatible con Bluetooth. Para
desconectar el kit del teléfono móvil vinculado, siga estos
sencillos pasos:
(a) Apague el kit para vehículos.
(b) Seleccione “Desconectar” para desactivar la
conexión anterior de la lista del teléfono móvil.
Utilizar el kit para vehículos
Una vez completado el proceso de vinculación y que la
pila esté completamente cargada, podrá acceder a las
siguientes funciones. Algunas de las funciones que se
nombran a continuación están sólo disponibles en los
teléfonos móviles que soportan el perfi l de manos libres.
(a) Contestar una llamada:
Para contestar una llamada, espere a que el kit para
vehículos suene, pulse entonces brevemente la tecla
multifunción MFB para aceptar la llamada o conteste nor-
malmente con su teléfono móvil. Al hacerlo, escuchará
un breve pitido del altavoz.
(b) Finalizar una llamada:
Pulse la tecla multifunción MFB para fi nalizar la llamada
o hágalo normalmente con el teléfono móvil. Al hacerlo,
escuchará un breve pitido del altavoz.
(c) Rechazar una llamada:
Cuando escuche el tono de llamada, pulse y mantenga
pulsada durante 3 segundos la tecla multifunción MFB
hasta que escuche un breve pitido.
(d) Marcación por voz:
Si su móvil soporta la marcación por voz, pulse la tecla
multifunción MFB en modo standby y cuando escuche un
pitido, pronuncie la etiqueta vocal (voice tag).
IMPORTANTE: Asegúrese de haber grabado la etiqueta
vocal en el teléfono móvil antes de utilizar la función de
marcación por voz. Esta función está sólo disponible en
los teléfonos móviles que soportan el perfi l de manos
libres Bluetooth. La funcionalidad varía dependiendo del
modelo de teléfono móvil que utilice.
Consulte el manual de usuario de su móvil para obtener
más información.
(e) Rellamada:
En el modo standby, pulse dos veces la tecla multifunción
MFB para llamar de nuevo al último número marcado.
(f) Ajustar el volumen:
Durante la conversación telefónica, gire el regulador de
volumen hasta alcanzar el nivel deseado.
Indicaciones del LED
Status LED
Encendido & Standby Parpadea en verde cada
3 segundos
Apagado Apagado
Marcación Parpadea en verde cada
2 segundos
Contestar llamadas Parpadea en verde cada
2 segundos
Vinculación (pairing) en
marcha
Luce permanentemente
Vinculación (pairing)
completada
Parpadea en verde cada
3 segundos
Tecla multifunción MFB
Pulsar Pulsar MFB Veces
Encendido/
Apagado
3 segundos 1 vez
Vincular 6 segundos 1 vez
Contestar
llamadas
1 segundo 1 vez
Finalizar
llamadas
1 segundo 1 vez
Rechazar
llamadas
3 segundos 1 vez
Marcación por
voz
1 segundo 1 vez
Rellamada 1 segundo 2 veces
12
13
Certifi cados de autorización y seguridad/Informaciones
generales
Este aparato lleva el símbolo CE conforme a las
disposiciones de la directiva R&TTE (1999/5/CE).
Hama GmbH & Co. KG declara por la presente que este
aparato cumple con los requisitos básicos y los demás
reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad se encuentra en Internet bajo
http://www.hama.com.
GARANTÍA DE DOS AÑOS DE HAMA TECHNICS S.L.
HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período
de 6 meses, desde la fecha de adquisición, contra todo
defecto de fabricación que impida el normal funcionamiento
del mismo. A partir de ese plazo y hasta cumplirse los 2 años
desde la fecha de la compra, el aparato sigue cubierto por
esta Garantía en los términos de la Ley 23/2003 de Garantías
en la Venta de Bienes de Consumo.
Esta garantía cubre la reparación del aparato dentro
de dichos plazos y en los términos que indica la Ley,
pero carece de validez si no está acompañado de la
correspondiente factura o tique de compra que justi que
la fecha exacta de la adquisición y que deberá presentarse
libre de enmiendas o tachaduras.
No están cubiertos por esta garana los dos o aveas
producidas por instalación incorrecta, su manipulación,
accidentes, roturas, quema, dos producidos por líquidos
o humedad excesiva o, en general, usos indebidos o
negligentes. Las operaciones de mantenimiento, las piezas
sometidas a desgaste natural no entran dentro de la
cobertura de esta garana.
La manipulación interna del aparato por personal no
autorizado por HAMA TECHNICS S.L. anula asimismo esta
garana.
Este documento de garantía en ninn caso reduce o limita
los derechos legales de los consumidores recogidos en las
actuales legislaciones autonómicas, nacional y comunitaria
sino que se enmarca dentro de las mismas y se somete a
dichas legislaciones en caso de reclamaciones o litigios.
En caso de no estar satisfecho del servicio recibido por esta
garana, el consumidor puede reclamar ante los organismos
competentes de cada área como son las Asociaciones de
Consumidores, O cinas de Consumo de Ayuntamientos,
Centros de Arbitraje reconocidos o cialmente, Tribunales
Ordinarios y cualesquiera otros organismos competentes en
esta materia.
Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S.L.
póngase en contacto con su vendedor. Esta garana
no incluye el dejar prestado ninn otro producto de
características iguales o similares en sustitución del
averiado durante el tiempo que dure la reparación.
Importado y distribuido por:
Hama Technics S.L:
C/ Ignacio Iglesias 17
Ofi cinas 1 y 2
08940 Cornellà del Llobregat
Barcelona
España
Fabricando en China
Este producto está sujeto a cambios técnico-estéticos sin
previo aviso
(1) DC-stekker
(2) luidspreker
(3) geluidvolume-regelaar
(4) LED
(5) ingebouwde microfoon
(6) multifunctionele knop
(8) adapterring
Voorbereiding
Steek de stekker van de Bluetooth carkit in de sigaret-
tenaansteker-aansluiting. Als de groene LED-verlichting
iedere 3 seconden knippert, is de carkit standby.
BELANGRIJK:
(a) Gebruik de optionele adapterring bij afwijkende
sigarettenaansteker-aansluitingen.
(b) Houdt de multifunctionele knop (6) 3 seconden
ingedrukt om de carkit uit te schakelen (groene
LEDverlichting gaat uit).
(c) De onderlinge afstand tussen de carkit en de mobiele
telefoon dient niet meer dan 1 meter te zijn i.v.m. de
pairing-procedure.
De carkit in- en uitschakelen
Inschakelen: de carkit is uitgeschakeld.
Druk op de multifunctionele knop (6) en houd deze drie
seconden ingedrukt tot er een korte pieptoon klinkt. De
groene LED-verlichting knippert nu iedere 3 seconden.
Uitschakelen: de carkit is standby.
Druk op de multifunctionele knop (6) en houd deze 3
seconden ingedrukt tot er een korte pieptoon klinkt. De
LED-verlichting gaat uit.
BELANGRIJK: Druk iedere keer als de carkit wordt
ingeschakeld op de multifunctionele knop (6) om de
pairing-procedure te starten en hiermee de pairing
tussen de carkit en de mobiele telefoon weer tot stand te
brengen. Lees voor de pairing-procedure het hoofdstuk
“Pairing”.
Pairing
Voordat de carkit de eerste keer in gebruik wordt geno-
men dient deze met een met Bluetooth-voorziening
uitgeruste mobiele telefoon gepaird te worden. De
volgende stappen beschrijven een algemene
pairing-instructie voor een met Bluetooth-voorziening
uitgeruste mobiele telefoon.
(a) Steek de stekker van de carkit in de
sigarettenaansteker-aansluiting.
(b) De onderlinge afstand tussen de carkit en de mobiele
telefoon dient niet meer dan 1 meter te zijn.
(c) Vergewis u ervan dat de carkit is uitgeschakeld.
(d) Druk op de multifunctionele knop (6) en houd deze 6
seconden ingedrukt tot er een lange pieptoon klinkt.
De groene LED-verlichting knippert nu. De unit is nu
gereed voor de pairing.
(e) Activeer, eventueel aan de hand van de
gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon, de
Bluetooth-functie van uw GSM. De telefoon zoekt nu
andere Bluetooth-apparatuur ter pairing.
(f) Selecteer “Carkit” in de te verschijnen lijst.
(g) Voer de voorgeïnstalleerde code “9999” in en druk
op “OK” om de pairing-procedure tussen de carkit en
de mobiele telefoon te starten. Zodra de pairing een
feit is hoort u een lange pieptoon. Als de groene
LED-verlichting iedere 3 seconden knippert, is de
carkit standby.
(h) Druk op “Return” (Terug) om naar het hoofdmenu van
de mobiele telefoon terug te keren. Bij enige mobiele
telefoons verschijnt een headset-pictogram op het
display. Als alles correct is uitgevoerd bestaat nu de
mogelijkheid inkomende en uitgaande telefoong
sprekken via de carkit te voeren. Obstakels tussen
de carkit en de mobiele telefoon kunnen een kortere
onderlinge afstand verlangen.
BELANGRIJK: Indien in de pairing-modus de pairing niet
binnen 2 minuten kan worden afgesloten, schakelt de
carkit met de LED-verlichting uit. Herhaal dan de stappen
(c) t/m (h) voor een nieuw pairing-verzoek.
Verbinding/link naar een mobiele telefoon
Nadat de pairing compleet is uitgevoerd, bevindt de
carkit zich altijd in de standby-modus. Voordat een
telefoongesprek wordt opbouwd of een oproep wordt
beantwoord, en er is geen headset-pictogram op het
display te zien, volg dan de volgende eenvoudige stappen
om de Bluetooth-verbinding via de mobiele telefoon of
carkit te activeren tot het headset-pictogram op het
display verschijnt.
(a) Via de mobiele telefoon: selecteer “Carkit” uit de
pairing-lijst op het display.
(b) Via de carkit: druk op de multifunctionele knop (6)
en selecteer “Accept” op het display van de mobiele
telefoon teneinde de verbinding te accepteren.
o
Gebruiksanwijzing
14
15
BELANGRIJK: Indien de Bluetooth-verbinding is
weggevallen en er is geen headset-pictogram op het
display van de mobiele telefoon te zien (bijvoorbeeld de
carkit of mobiele telefoon is uit- en weer ingeschakeld, of
buiten het bereik van 1 meter onderlinge afstand) dan de
verbinding weer activeren zoals beschreven.
Verbinding naar een mobiele telefoon verbreken
De mogelijkheid is aanwezig de carkit met een andere
met Bluetooth-voorziening uitgeruste mobiele telefoon te
verbinden. In dit geval volgt u de volgende eenvoudige
stappen teneinde de verbinding tussen de carkit en de
huidige gepairde mobiele telefoon te verbreken.
(a) Schakel de carkit uit.
(b) Selecteer “disconnecting” (verbinding verbreken)
teneinde de voorgaande verbinding uit de lijst van de
mobiele telefoon te verwijderen.
Het gebruik van de carkit
Zodra de pairing is afgerond en de batterij geheel is
opgeladen heeft u toegang tot de volgende functies.
Sommige van de benedenstaande functies zijn alleen
van toepassing op mobiele telefoons voorzien van een
handsfree-profi el.
(a) CallAnswer (oproep aannemen):
Wacht, om een oproep aan te nemen, op de beltoon
vanuit de carkit-luidspreker en druk vervolgens op de
multifunctionele knop (6) om de oproep aan te nemen of
neem het gesprek aan met uw mobiele telefoon (regulier).
U hoort een korte pieptoon vanuit de luidspreker.
(b) CallEnd (gesprek beëindigen):
Druk op de multifunctionele knop (6) om uw gesprek
te beëindigen of beëindig het gesprek via uw mobiele
telefoon (regulier). U hoort een korte pieptoon vanuit de
luidspreker.
(c) CallReject (oproep afwijzen):
Zodra u de beltoon hoort drukt u op de multifunctionele
knop (6) en houd deze 3 seconden ingedrukt tot er een
korte pieptoon klinkt.
(d) VoiceDial (spraakkiezen):
Indien uw mobiele telefoon geschikt is voor spraakkiezen,
druk dan in de standby-modus de multifunctionele knop
in. Zodra u een pieptoon hoort, spreekt u de voicetag.
BELANGRIJK: Vergewis u ervan de voicetag in uw
mobiele telefoon op te nemen voordat u de
spraakkiezen-functie toepast. Deze functie is alleen
van toepassing op mobiele telefoons voorzien van een
handsfree-profi el. Dit is afhankelijk van het merk/type
mobiele telefoon dat u gebruikt. Lees eventueel, voor
extra informatie hieromtrent, de gebruiksaanwijzing van
uw mobiele telefoon.
(e) LastNumberRe-Dial (herhaling van het laatst gekozen
nummer):
Druk, in de standby-modus, twee keer op de multifunctio-
nele knop (6) om het laatst gekozen nummer te herhalen.
(f) VolumeAdjustment (aanpassing van het
geluidvolume):
Draai, tijdens het gesprek, aan het geluidvolume-
regelaarwiel (3) tot u het gewenste volume bereikt.
LED-indicatie
Status LED
spanning ingeschakeld &
standby
groene LED-verlichting
knippert iedere 3
seconden
spanning uitgeschakeld uit
nummer kiezen groene LED-verlichting
knippert iedere 2
seconden
gesprekken aannemen groene LED-verlichting
knippert iedere 2
seconden
pairing-procedure loopt brandt constant
pairing afgerond groene LED-verlichting
knippert iedere 3
seconden
MFB – multifunctionele knop
functie kiezen druk op “MFB” aantal keer
spanning in-/
uitschakelen
3 sec. 1 keer
pairing 6 sec. 1 keer
gesprekken
aannemen
1 sec. 1 keer
gesprekken
beëindigen
1 sec. 1 keer
oproep afwijzen 3 sec. 1 keer
spraakkiezen 1 sec. 1 keer
herhaling van
het laatst
gekozen
nummer
1 sec. 2 keer
Registratiebewijzen en veiligheidskeuringen/algemene
informatie
Dit toestel draagt de CE-markering volgens de bepalingen
van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel
voldoet aan de vereisten en de overige relevante
voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van
overeenstemming vindt u op internet onder
http://www.hama.com.
16
17
(1) Connettore DC
(2) Altoparlante
(3) Interruttore del volume
(4) LED
(5) Microfono integrato
(6) Pulsante multifunzione
(8) Adattatore
I primi passi
Per utilizzare il Bluetooth car kit, inserirlo nella presa
dell’accendisigari. Adesso il car kit è in modalità standby
e il LED verde lampeggia ogni 3 secondi.
IMPORTANTE:
(a) In caso di misura differente della presa accendisigari,
si raccomanda di utilizzare un adattatore opzionale.
(b) Per spegnere il car kit, tenere premuto il pulsante
multifunzione (MFB) per 3 secondi, fi nché il LED verde
non si spegne.
(c) Posizionare il car kit e l’handset Bluetooth a non più di
1 metro di distanza per il pairing.
Accensione/spegnimento del car kit
Accensione:
Il car kit è in modalità off: Tenere premuto l’MFB per 3
secondi, fi nché non si sente un breve bip. Il LED verde
lampeggerà ogni 3 secondi.
Spegnimento:
Il car kit è in modalità standby: Tenere premuto l’MFB
per 3 secondi, fi nché non si sente un breve bip. Il LED si
spegnerà.
IMPORTANTE: premere nuovamente il pulsante MFB
ogni volta che si accende il car kit per riattivare il
pairing, in modo da ripristinare la connessione tra il car
kit e l’handset mobile. Per il pairing, vedere alla voce
“Pairing”.
Pairing
Prima di utilizzare il car kit per la prima volta, è
necessario effettuare il pairing con un handset Bluetooth.
I seguenti passaggi descrivono la procedura da seguire
per i più comuni handset Bluetooth.
(a) Inserire il car kit nella presa accendisigari.
(b) Posizionare il car kit e l’handset a non più di 1 metro di
distanza.
(c) Accertarsi che il car kit si trovi su OFF.
(d) Tenere premuto l’MFB per 6 secondi, fi nché non si
sente un lungo bip. Il LED verde lampeggia. Adesso è
pronto per il pairing.
(e) Attivare la funzione del proprio handset Bluetooth,
attenendosi alle relative istruzioni per l’uso.
L’ handset cercherà i dispositivi Bluetooth accessibili.
(f) Selezionare “Car Kit” dall’elenco.
(g) Immettere la password preimpostata “9999” e
premere “OK” per effettuare il pairing del car kit e
dell’handset. Quando il pairing è completato, si
dovrebbe sentire un lungo bip. Il LED verde del car
kit lampeggerà ogni 3 secondi e si porterà in modalità
standby.
(h) Premere “Return” per tornare al menu principale
dell’handset. Per alcuni modelli di handset, apparirà
un’icona sullo schermo. Ora dovrebbe essere
possibile effettuare e ricevere chiamate con il car kit.
(Eventuali ostacoli possono ridurre la distanza di
rilevamento.)
IMPORTANTE: se il pairing non viene completato entro
2 minuti mentre la modalità pairing è attivata, il LED si
spegnerà e il car kit passerà in modalità off. Ripetere i
passaggi da (c) a (h) per effettuare nuovamente il pairing
del car kit e dell’handset.
Connessione/link con un handset mobile
Quando il pairing viene completato, il car kit è sempre
in modalità standby. Prima di effettuare o rispondere
a una chiamata, se sul display del telefono non viene
visualizzata l’ICONA dell’handset, seguire questi passaggi
per attivare la connessione/il link Bluetooth attraverso
l’handset o il car kit, fi nché l’ICONA non viene visualizzata
sul display.
(a) Sull’handset: selezionare “Car Kit” dall’elenco di
accoppiamento sul display dell’handset.
(b) Sul car kit: premere l’MFB e selezionare “Accetta”
sull’handset per accettare la connessione.
IMPORTANTE: ogni volta che si disattiva la connessione/
il link Bluetooth e non appare l’ICONA dell’handset sul
display del telefono, ad esempio: il car kit o l’handset
mobile sono spenti o si trovano a oltre 10 metri di distan-
za. Attivare nuovamente la connessione/il link, come
indicato.
Disconnessione dall’handset mobile
È possibile connettere il car kit con un altro handset
Bluetooth. Seguire questi semplici passaggi per
disconnettere il car kit dall’handset preaccoppiato.
(a) Spegnere il car kit.
i
Instruzioni per l‘uso
(b) Selezionare “Disconnetti” per rimuovere la
connessione precedente dall’elenco dell’handset.
Utilizzo del car kit
Quando il pairing viene completato e la batteria è com-
pletamente carica, è possibile accedere alle seguenti
funzioni. Alcune delle funzioni indicate qui sotto sono
accessibili solo per gli handset che supportano il profi lo
Hands-Free.
(a) Chiamata/risposta:
Per rispondere a una chiamata, attendere che il car kit
squilli, quindi premere brevemente l’MFB per accettare la
chiamata o rispondere normalmente mediante l’handset
mobile. Si può udire un breve bip.
(b) Fine chiamata:
Premere l’MFB per terminare la chiamata o concluderla
normalmente mediante l’handset mobile. Si può udire un
breve bip.
(c) Rifi uta chiamata:
Quando si sente il tono di chiamata, tenere premuto
l’MFB per 3 secondi, fi nché non si sente un breve bip.
(d) Selezione vocale:
Se l’handset mobile supporta la selezione vocale, in
modalità standby premere l’MFB e pronunciare il nome
quando si sente il bip.
IMPORTANTE: registrare i nomi sull’handset mobile prima
di utilizzare la funzione di selezione vocale. Questa funzi-
one può essere utilizzata per gli handset che supportano
il profi lo Hands-Free. Le funzionalità dipendono dal mo-
dello dell’handset. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale utente dell’handset.
(e) Ripetizione ultimo numero:
In modalità standby, premere brevemente l’MFB due
volte, per ripetere l’ultimo numero.
(f) Regolazione del volume:
Durante la conversazione, premere ripetutamente il tasto
del volume fi nché non si ottiene il volume desiderato.
Indicazione a LED
Stato LED
Acceso e Standby Verde lampeggiante ogni
3 secondi
Spento Spento
Composizione numero Verde lampeggiante ogni
2 secondi
Risposta alle chiamate Verde lampeggiante ogni
2 secondi
Pairing in corso Sempre acceso
Pairing completato Verde lampeggiante ogni
3 secondi
Pulsante multifunzione MFB
Premere Premere MFB Volte
Alimentazione
on / off
3 secondi 1 volta
Pairing 6 secondi 1 volta
Rispondere alle
chiamate
1 secondo 1 volta
Terminare le
chiamate
1 secondo 1 volta
Rifi utare una
chiamata
3 secondi 1 volta
Selezione
vocale
1 secondo 1 volta
Ripetizione
ultimo numero
1 secondo 2 volte
Certifi cato di omologazione e sicurezza/informazioni
generali
Questo apparecchio è provvisto di marchio CE in conformità
delle disposizioni della direttiva R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio
soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme
della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità
disponibile sul sito http://www.hama.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Hama 00087540 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à