Caple CM209SS Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
3
I
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
31
GB
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
58 59
FR
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
60
FR
61
Cher Client
,
Vous avez choisi l’un de nos produits et nous vous en félicitons.
Ce nouveau produit, minutieusement conçu et construit avec des matériaux de tout
premier choix, a été soigneusement testé afin de satisfaire chacune de vos exigences
en matière de cuisson.
Nous vous prions de lire et de respecter ces instructions simples qui vous permettront
d’obtenir d’excellents résultats dès la première utilisation.
CONSIGNES IMPORTANTES ET MISES EN
GARDE DE SECURITE
A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
POUR UN USAGE FUTUR
60
61
FR
ATTENTION :
Si la porte ou ses joints sont abîmés, le four ne doit pas être mis en marche tant
qu’il n’a pas été réparé par du personnel spécialisé ;
ATTENTION :
Il est dangereux pour tout le monde, à l’exception du personnel préposé,
d’effectuer des travaux d’entretien ou de réparation qui impliquent le retrait
d’un couvercle protégeant de l’exposition à l’énergie des microondes ;
ATTENTION :
Les liquides ou autres aliments en doivent pas être chauffés dans des récipients
scellés puisqu’ils pourraient exploser ;
ATTENTION :
Les enfants ne peuvent utiliser le four sans surveillance qu’après qu’on leur ait
expliqué comment faire de façon à pouvoir s’en servir en toute sécurité et en
connaissant les dangers liés à un usage incorrect.
Utiliser uniquement les ustensiles appropriés aux fours à microondes.
Quand on réchauffe des aliments dans des récipients en plastique ou en papier,
contrôler souvent le four en raison des risques d’incendie.
Si on remarque la présence de fumée, couper l’appareil ou enlever sa prise tout
en laissant la porte fermée pour éteindre les flammes éventuelles.
Le chauffage de boisson dans le four à microondes peut avoir pour résultat une
ébullition éruptive retardée. Prendre bien garde quand on manipule le récipient.
Le contenu des biberons et des petits pots doit être mélangé ou agité et la
température contrôlée avant la consommation pour éviter les brûlures.
Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chauf
dans les fours à microondes puisqu’ils pourraient exploser même après le
temps de chauffage dans le microondes.
L’explication détaillée du nettoyage des joints des portes du four et des pièces
adjacentes.
Le four devrait être nettoyé régulièrement en éliminant toute trace de nourriture.
Un manque de propreté du four pourrait entraîner la détérioration des surfaces,
ce qui risquerait d’influencer négativement la vie de l’appareil et de représenter
un danger.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de matériel rugueux, abrasif ou des
racloirs métalliques aiguisés pour nettoyer la porte en verre du four parce
qu’ils peuvent griffer la surface et provoquer l’éclatement du verre.
Pour nettoyer l’appareil, ne pas employer de nettoyeurs à vapeur.
CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DOMMAGES SUBIS PAR LES PERSONNES ET LES CHOSES, DÉCOULANT DU NON RESPECT DES SUSDITES
PRESCRIPTIONS OU DÉRIVANT DE LʼALTÉRATION DʼUNE SEULE PIÈCE DE LʼAPPAREIL.
CET APPAREIL NʼEST PAS INDIQUÉ POUR LʼUTILISATION DE LA PART DE PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AUX
CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU SANS LʼEXPÉRIENCE NI LES CONNAISSANCES
NÉCESSAIRES, À MOINS QUʼELLES NE SOIENT SURVEILLÉES OU INSTRUITES QUANT À LʼUTILISATION DE LʼAPPAREIL
PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ. SURVEILLER LES ENFANTS POUR ÉVITER QUʼILS NE JOUENT
AVEC LʼAPPAREIL. IL EST INTERDIT DE PLACER DU PAPIER ALUMINIUM, DES CASSEROLES OU AUTRE AU CONTACT
DE LA BASE INTERNE DU FOUR POUR CUISINER. LE RECHAUFFAGE DE LA RESISTANCE INFERIEURE PROVOQUE
LA SURCHAUFFE DE LA PARTIE BASSE DU FOUR, RISQUANT DE DETERIORER CES OBJETS OU DʼENTRAINER DES
CONSEQUENCES SERIEUSES (RISQUE DʼINCENDIE) POUR LE MEUBLE DE SUPPORT DU FOUR. DURANT LʼEMPLOI,
LʼAPPAREIL CHAUFFE TRÈS FORT. VEILLER À NE PAS TOUCHER LES PARTIES CHAUFFANTES À LʼINTÉRIEUR DU FOUR.
62
FR
63
MISES EN GARDE POUR
LE FOUR A MICRO-
ONDES
Préparation des aliments
Risque d’incendie!
Utiliser la fonction micro-ondes exclusivement pour préparer des aliments
destinés à la consommation Certains types d’applications peuvent être
dangereux ou provoquer des dégâts.
Par exemple, les pantoufles et les coussins grains de blé ou de céréales
réchauffées peuvent prendre feu même après quelques heures.
Vaisselle
Risque de blessures!
La vaisselle en porcelaine et en céramique peut présenter de petits trous sur les
manches et sur le couvercle.
Des cavités peuvent se cacher derrière ces trous. Si une infiltration de liquide
se produit dans ces cavités, la vaisselle peut se casser.
Ne pas utiliser de la vaisselle qui n’est pas appropriée à la fonction micro-
ondes.
Risque de brûlures!
La chaleur des aliments peut chauffer la vaisselle. Se servir toujours des
maniques pour extraire le plat et les accessoires du compartiment de cuisson.
Puissance du micro-ondes et
durée
Risque d’incendie!
Ne jamais programmer des valeurs trop élevées pour la puissance du micro-
ondes ou pour la durée de la cuisson. Les aliments peuvent prendre feu et
endommager l’appareil. S’en tenir aux indications contenues dans ces
consignes d’utilisation.
Emballages
Risque d’incendie!
Ne jamais faire chauffer les aliments à l’intérieur des emballages thermiques.
Les aliments à l’intérieur de conteneurs en plastique, en papier ou en d’autres
matériaux inflammables doivent toujours être contrôlés.
Risque de brûlures!
Les emballages hermétiques étanches à l’air peuvent exploser. S’en tenir aux
indications figurant sur l’emballage. Se servir toujours des maniques pour
extraire les plats.
Boissons
Risque de brûlures!
Durant le réchauffement des liquides, il pourrait y avoir un retard dans le
procédé d’ébullition.
En d’autre mots, la température d’ébullition peut être atteinte sans la formation
des typiques bulles de vapeur. Même un léger choc peut faire déborder à
l’improviste le liquide ou le faire gicler.
Quand on réchauffe des liquides, ajouter toujours une cuiller dans le conteneur
pour éviter le retard du processus d’ébullition.
62
63
FR
Risque d’explosion!
Ne jamais réchauffer les boissons ou d’autres types d’aliments dans des
conteneurs dotés de couvercle.
Ne jamais faire chauffer excessivement les boissons alcooliques.
Aliments pour nourrissons
Risque de brûlures!
Ne jamais chauffeur les aliments pour les nourrissons dans des conteneurs
dotés de couvercle. Enlever toujours le couvercle ou la tétine.
Une fois que la phase de réchauffement est terminée, agiter ou mélanger
toujours soigneusement, pour que la chaleur se distribue de façon homogène.
Contrôler la température avant de donner les aliments à l’enfant.
Aliments avec peau ou écorce
Risque de brûlures!
Ne jamais faire cuire les œufs avec la coquille. Ne jamais réchauffer les œufs
durs, car ils pourraient exploser même après l’extinction du micro-ondes. Ce
vaut également pour les mollusques et les crustacés.
Dans le cas des œufs au plat trouer d’abord le jaune.
Dans le cas des aliments avec une peau ou une écorce dure, comme les
pommes, les tomates, les pommes de terre ou les saucisses, l’écorce peut
exploser.
Avant de procéder à la cuisson, trouer l’écorce ou la peau.
Séchage des aliments
Risque d’incendie!
Ne jamais sécher les aliments avec la fonction micro-ondes.
Aliments à bas contenu dʼeau
Risque d’incendie!
Ne pas décongeler ou réchauffer trop longtemps, ou à une puissance excessive
les aliments à bas contenu d’eau, comme par exemple le pain.
Huile
Risque d’incendie!
Ne jamais utiliser la fonction micro-ondes pour réchauffer simplement l’huile.
CAUSES DES
DOMMAGES
Sortie du jus de fruit
Durant la préparation des gâteaux aux fruits très juteux, ne pas trop remplir le
plat à four. Le jus de fruit qui déborde du plat à four provoque la formation de
taches difficiles à éliminer.
Avarie technique
Ne jamais utiliser de plats à four en émail dans le micro-ondes, car ceci pourrait
provoquer une avarie technique.
Refroidissement avec la porte de
lʼappareil ouverte
Le refroidissement du compartiment de cuisson doit avoir lieu uniquement avec
la porte fermée. Contrôler que rien ne soit encastré dans la porte de l’appareil.
Même si la porte est entrebâillée, les meubles situés à proximité pourraient
s’abîmer.
Joint très sale
Si le joint est très sale, durant le fonctionnement de l’appareil, la porte ne se
ferme pas correctement. Les surfaces des meubles situés à proximité peuvent
s’abîmer. Le joint doit toujours être nettoyé.
Porte de lʼappareil comme
surface dʼappui
Ne pas s’appuyer et ne pas s’allonger sur la porte ouverte de l’appareil et ne
pas y poser de vaisselle ni d’accessoires.
Utilisation de la fonction micro-
ondes sans aliments à lʼintérieur
du four
Activer l’appareil à micro-ondes uniquement après avoir introduit les aliments
dans le compartiment de cuisson. Sans aliments, ceci pourrait provoquer la
surcharge de l’appareil. L’unique exception consentie consiste à faire un
test bref pour la vaisselle (voir à ce propos les mises en garde relatives aux
casseroles).
Aliments humides
Ne pas conserver d’aliments humides à l’intérieur du compartiment de cuisson
fermé pendant de longues périodes. L’émail est endommagé.
64
FR
65
IMPORTANT
La plaquette des caractéristiques du four est accessible après l’installation de l’appareil. On l’aperçoit en ouvrant
la porte du four et indique toutes les données d’identification de l’appareil auxquelles on devra se référer pour
toute demande de pièces de rechange.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyer minutieusement avec de l’eau et du savon et rincer soigneusement.
Chauffer le four pendant 30 minutes environ à la température maximale pour éliminer tous les résidus gras de
fabrication pouvant déterminer des odeurs désagréables pendant la cuisson. Utiliser la fonction circulaire plus le
ventilateur avec le four sans accessoires. Avant d’utiliser les accessoires pour la première fois, les nettoyer avec
soin à l’aide d’une solution alcaline de lavage très chaude et d’un chiffon humide.
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA GRILLE PLATE
Pour démonter la grille plate, tirer vers soi la grille jusqu’au blocage, puis la soulever en la tirant vers le haut
jusqu’à son extraction complète.
Pour monter la grille plate, introduire la grille inclinée à 45° jusqu’au blocage, puis la mettre à l’horizontale et la
pousser jusqu’en fin de course.
Si la grille plate est munie de plateau pour le four, pour l’extraire de son logement, la soulever légèrement et la faire
coulisser vers soi. La réintroduire jusqu’à ce qu’elle reprenne sa position originale dans son logement.
64
65
FR
Important:
Comme mesure de sécurité, toujours retirer la fiche de la prise de courant ou mettre l’appareil hors
tension avant toute opération de nettoyage du four. Éviter également d’utiliser des substances
acides ou alcalines (jus de citron, vinaigre, sel, tomates, etc.). Éviter d’utiliser des produits à base
de chlore, d’acides ou des agents abrasifs surtout pour le nettoyage des parties peintes.
RESPECT DE LʼENVIRONNEMENT
La documentation relative à cet appareil est réalisée avec du papier blanchi, sans chlore, ou du papier recyclé,
dans le but de contribuer à la protection de l’environnement. Les emballages sont conçus de manière à ne pas
polluer la nature ; il s’agit de produits écologiques qui peuvent être récupérés ou recyclés.
En recyclant l’emballage, on contribue à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets
industriels et ménagers.
LE MATERIEL DʼEMBALLAGE est recyclable à 100% et est marqué par le symbole du recyclage.
Pour lʼélimination, suivre les règlementations locales. Le matériel dʼemballage (sachets en plastique, parties en
polystyrène, etc.) doit être tenu hors de la portée des enfants, car il représente une source potentielle de danger.
CET APPAREIL est marqué conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE, Déchets dʼéquipements
électriques et électroniques provenant des Equipements Electriques et Electroniques [Waste Electrical and Electronic
Equipment] (WEEE). Lʼutilisateur doit sʼassurer que ce produit est éliminé correctement, et contribue ainsi à éviter les
conséquences négatives potentielles pour lʼenvironnement et la santé.
LE SYMBOLE sur le produit ou sur la documentation dʼaccompagnement indique que ce produit ne doit pas
traité comme un déchet domestique, mais doit être remis auprès du centre de collecte approprié pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
LʼELIMINATION DOIT AVOIR LIEU selon les règlementations locales pour lʼélimination des déchets.
POUR DʼAUTRES INFORMATIONS sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter le bureau
local compétent, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où le produit a été acheté.
AVANT LA MISE A LA CASSE, il est nécessaire de le rendre inutilisable en coupant le câble électrique dʼalimentation.
66
FR
67
FOUR À MICRO-ONDES 45
Vue dʼensemble des commandes
FONCTIONS DE CUISSON STANDARD: de 1 à 5;
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE, DURÉE DE CUISSON: 19 et 20;
FONCTIONS AVEC MICRO-ONDES: de 6 à 12;
FONCTIONS POUR RECETTES: 11 et 12;
FONCTIONS DÉFILEMENT PUISSANCE et MENU : 13 et 14;
FONCTIONS TEMPORISATEUR: 24;
SÉLECTION DU TEMPORISATEUR: 19 et 20;
1 lampe du four;
2 fonction cuisson standard - circulaire ventilé;
3 fonction cuisson standard - intensive (gril + circulaire ventilé);
4 fonction cuisson standard - gril ventilé;
5 fonction cuisson standard - gril;
6 fonction cuisson standard - décongélation programmée;
7 fonction cuisson standard - décongélation en fonction du poids;
8 fonction cuisson micro-ondes - micro-ondes traditionnel;
9 fonction cuisson micro-ondes - micro-ondes + gril;
10 fonction cuisson micro-ondes - micro-ondes + circulaire ventilé;
11 fonction sélection automatique (recettes);
12 fonction confirmation sélections;
13 fonction défilement menu vers le bas, diminution puissance;
14 fonction défilement menu vers le haut, augmentation puissance;
15 fonction indications températures;
16 fonction clé activée/désactivée;
17 fonction indications temporisateur;
18 fonction compte à rebours;
19 fonction augmentation sélections;
20 fonction diminution sélections;
21 fonction temporisateur «minuterie»;
22 fonction temporisateur «fin de cuisson»;
23 fonction temporisateur «durée de cuisson»;
24 fonction temporisateur;
25 fonction «START» - démarrage fonction;
26 fonction «STOP» - arrêt fonction;
27 fonction «ON/OFF» et fonction «clé (child lock)»;
NB : toutes les programmations/variations des fonctions sont confirmées par un signal acoustique.
66
67
FR
PRÉSENTATION DU FOUR
Cher Client, votre nouveau four est géré par une carte électronique qui en surveille le fonctionnement à tout
instant, afin d’améliorer toutes les performances.
Le contrôle touch control est de dernière génération, précis et fiable.
L’interface est élégante, ordonnée et discrète, plus intuitive que jamais !
Peu de touches, de nombreuses fonctions, aucune combinaison ni séquence difficile de touches; concentrez-
vous sur la recette : le four est prêt en deux gestes !!
Installation et raccordement
Cher Client, ce four est un appareil électrique sophistiqué, classé comme un bien durable. Il doit être installé par
du personnel qualifié qui réalisera les raccordements au secteur l’installera dans le meuble de la cuisine dans les
règles de l’art.
(VOIR INSTRUCTIONS DE MONTAGE A LA PAGE 84)
Premier branchement
Quand on branche le four sur le réseau électrique pour la première fois, l’afficheur peut indiquer la langue à
sélectionner;
avec les touches
, sélectionner la langue souhaitée; avec la touche , confirmer le choix
(la langue choisie ne change pas, même en cas de coupure de courant).
On accède à présent à la modalité «démonstration».
La modalité « DÉMONTRATION »
C’est ainsi que l’on appelle la modalité dans laquelle le four se présente normalement en cas de coupure de
courant, et donc au moment du premier branchement. L’objectif est d’afficher tous les potentiels du contrôle en
une séquence enregistrée de commandes.
Dans cette modalité, le four n’est JAMAIS réellement mis en marche, c’est-à-dire que les résistances
thermiques ne sont mises sous tension!!
Le bandeau de commande est INACTIF et le four ne répond pas aux commandes!
Pour désactiver la modalité «démonstration», appuyer
pendant cinq secondes sur le symbole de l’éclairage:
le contrôle fonctionne dans le mode normal: il est
prêt pour la mise sous tension.
À présent, il est possible (mais non nécessaire) de régler
l’heure pour allumer le four.
68
FR
69
Réglage de lʼhorloge
Le four signale le raccordement au secteur par un double signal sonore. Pour régler l’heure du système, appuyer
sur la touche «FONCTIONS TEMPORISATEUR»
pendant au moins 3 secondes.
Chaque commande activée est confirmée par un signal sonore.
Régler l’horloge avec les touches + et -: les points de
séparation clignotent pendant la sélection; l’heure est
saisie quand les points deviennent fixes.
ACTIONS POSSIBLES LORSQUE LE FOUR EST ÉTEINT
- Tourner la lampe du four
On allume/éteint l’éclairage du four en effleurant le
symbole d’après la figure.
- Changement de langue
Lorsque le four est éteint, on peut choisir la langue sur l’afficheur en sélectionnant simultanément
et la touche
+ en bas à droite pendant au moins 3 secondes.
Ensuite, choisir la langue avec la touche
et confirmer le choix avec la touche .
68
69
FR
- Sélection de la fonction temporisateur «minuterie»
Voir la section spécifique page 76.
ALLUMAGE DU FOUR
On allume le four en effleurant sur le symbole
schématisé dans la figure.
Pour activer les fonctions du four, toujours
frapper
ON/OFF, à l’exception des fonctions éclairage four et
temporisateur qui sont indépendantes.
Le commande active toutes les icônes en en illuminant
le fond.
REMARQUE: on rappelle que l’allumage du four n’est possible que lorsque la fonction clé est désactivée.
Pendant une minute après l’allumage (le message ON s’affiche), le dispositif de contrôle attend qu’on ait
choisi une fonction de cuisson. Dans le cas contraire, il interprète l’allumage comme une erreur et, pour
des raisons de sécurité, il éteint automatiquement le four (OFF s’affiche pendant quelques secondes).
Fonction clé (ou sécurité enfants)
On active/désactive la fonction clé en appuyant sur la
touche
pendant au moins 3 secondes.
Le mode de fonctionnement du four peut être activé/
désactivé à tout moment.
Le symbole du cadenas
OUVERT indique que la
fonction clé n’est pas
active.
Le symbole du cadenas
FERMÉ indique que la
fonction clé est active.
70
FR
71
FONCTIONS PRINCIPALES:
Vue dʼensemble du bandeau de commande
Fonctions cuisson
Procédures spéciales
Température / Puissance
Verrouillage
Horloge
On/Off four
On/Off blocage four
Programmation du
four
Les fonctions de cuisson
Le contrôle met à disposition onze fonctions de cuisson spécifiques!
Pour activer une fonction, il suffit d’effleurer le symbole correspondant. Chaque fonction prévoit une température
programmée choisie en vertu d’essais de cuisson sur des recettes qui l’utilisent typiquement; toute modification
est aisée en fonction de l’expérience de chacun.
70
71
FR
Fonctionnement du four
La lampe du four reste toujours allumée durant le fonctionnement dans les modalités micro-
ondes et pour une épargne énergétique, elle est gérée par le système, dans les autres
modalités .
Avec ce type de cuisson, un ventilateur situé sur la partie postérieure fait circuler d’air
chaud à l’intérieur du four, en le distribuant de façon uniforme.
La cuisson a lieu plus rapidement que la cuisson conventionnelle. Le système est approprié
à la cuisson sur plusieurs niveaux et même pour des aliments de nature différente (poisson,
viande etc.).
Type de cuisson pour griller ou dorer des aliments. La grille avec les aliments à cuire doit
être introduite sur le 2
e
ou 3
e
niveau du dessous. Préchauffer pendant au moins 2 minutes
avant d’introduire le plat.
Décongélation au temps
Décongélation au poids
Micro-ondes
Micro-ondes combiné avec la cuisson au Grill
Micro-ondes combiné avec la cuisson ventilée
Accès aux recettes pré-établies
Le tableau suivant indique les résultats des essais de cuisson effectués en nos laboratoires par un cuisinier
professionnel; quoi qu’il en soit, il s’agit d’indications et les valeurs proposées servent de point de départ pour
expérimenter les recettes et obtenir constamment les meilleurs résultats!
72
FR
73
Des gestes simples pour cuisiner
Deux simples gestes suffisent pour configurer une cuisson grâce à la logique de contrôle de dernière génération:
allumer le four et choisir la fonction qui convient le mieux au mets que vous êtes sur le point de cuisiner…
choisissez et effleurez, tout simplement!
Le contrôle propose une température pour chaque fonction; celle-ci est modifiable à tout moment;
mais si vous estimez que le réglage est correct, le four s’allume automatiquement au bout de quelques
secondes!
Réglage de la température
Le contrôle utilise une sonde de température d’une précision de ± 5° C pour la fiabilité maximale des températures
de cuisson souhaitées.
La température peut être modifiée à tout moment: après avoir sélectionné la fonction de cuisson, il suffit d’agir
sur les symboles
et le champ de réglage varie de +50° C à MAX. Il n’est pas nécessaire de confirmer la
modification car le contrôle s’active automatiquement au bout de quelques secondes
Pendant le réchauffage, le symbole du degré centigrade
(°C) clignote, indiquant le thermorégulation pour
atteindre la température choisie.
Lorsque celle-ci est atteinte, on entend un signal sonore.
NB: certains modèles peuvent être munis de l’affichage
instantané de la température à l’intérieur du four, jusqu’à
ce que la température sélectionnée soit atteinte. Si, au
cours de la phase d’augmentation de la température, on
souhaite vérifier la température sélectionnée, on appuie
sur une des touches et si on le souhaite, avec ces
dernières, on peut modifier la température sélectionnée.
Chaleur résiduelle
Pendant la cuisson des aliments, la structure du four emmagasine de la chaleur qui est maintenue isolée du reste
de la cuisine grâce à un isolement thermique généreux et certains détails de construction.
Cette chaleur est graduellement dispersée dans le temps et peut représenter une ressource en cuisine si l’on
parvient à la gérer : le contrôle indique la température interne, après l’extinction du four, jusqu’à 50° C.
72
73
FR
Exploitez cette caractéristique pour maintenir les aliments au chaud ou pour en terminer la cuisson en
douceur!
Contrôle de lʼéclairage du four
La commande de l’éclairage est actif pour toutes les fonctions de cuisson et elle est indépendante de ces
dernières, c’est-à-dire qu’elle peut être activée ou désactivée, en fonction des besoins!
Normalement la lumière du four reste allumée pendant le réchauffage et pendant trois minutes lorsque la
température sélectionnée est atteinte. Ensuite, elle s’éteint pour économiser l’énergie.
Pour vérifier la cuisson, il peut être nécessaire de rallumer la lumière interne; pour cela, il suffit d’effleurer le
symbole de l’éclairage:
la lumière reste allumée pendant trois minutes, puis s’éteindra automatiquement. Bien
entendu, il est possible de l’éteindre immédiatement après le contrôle, en effleurant de nouveau le symbole de
l’éclairage.
La lumière interne du four s’allume dès que l’on ouvre la porte.
PROGRAMMATION DU FOUR
(uniquement pour les fonctions )
La programmation du four offre trois modes de contrôle de la durée de cuisson. Elles sont disponibles alliés aux
fonctions de cuisson normales.
Les fonctions sont électionnables tour à tour, de gauche à droite, en
effleurant le symbole de l’horloge; chaque effleurement illumine un
symbole.
74
FR
75
Programmation temporisateur: temps de cuisson
Effleurer une fois le symbole du temporisateur:
le symbole correspondant s’allume. En outre,
l’afficheur de l’horloge remplace l’indication de
l’heure actuelle:
Iles points de séparation clignotent, indiquant
qu’il est possible de programmer le temps de
cuisson.
Une fois que le temps de cuisson a été défini, l’afficheur indique encore l’heure actuelle et
le symbole «durée cuisson» s’allume.
Dès maintenant, le décompte commence. Une fois le temps écoulé, le four émet un signal acoustique et les
résistances thermiques sont éteintes pour mettre fin à la cuisson. L’afficheur indiquera “Programme terminé,
enlever le plat”. Pousser sur une touche quelconque pour couper le signal acoustique ou ouvrir la porte.
Au bout d’1 minute, le four s’éteint automatiquement si aucune autre fonction de cuisson n’a été sélectionnée.
Programmation temporisateur: heure de fin de cuisson
Effleurer deux fois le symbole du temporisateur: le
symbole correspondant s’allume.
Les points de séparation clignotent, indiquant qu’il
est possible de programmer l’heure de fin de la
cuisson.
74
75
FR
Programmer l’heure de fin de cuisson en effleurant
les symboles « + » et « - ».
Une fois que l’heure de fin de cuisson a été définie, l’afficheur indique encore l’heure
actuelle et le symbole «fin cuisson» s’allume.
À présent, le compte à rebours commence. Lorsque le temps sélectionné s’est écoulé, le four émet un signal
sonore, les résistances thermiques sont désactivées, terminant ainsi la cuisson. L’afficheur indiquera “Programme
terminé, enlever le plat”. Pousser sur une touche quelconque pour couper le signal acoustique ou ouvrir la porte.
Au bout de huit secondes, le four s’éteint automatiquement si aucune autre fonction de cuisson n’a été
sélectionnée.
Programmation temporisateur: cuisson différée
La combinaison des deux modalités «temps de cuisson» et «heure de fin de cuisson» permet de configurer le four
afin qu’il commence la cuisson à une heure différée par rapport à l’heure actuelle.
Par exemple, il est 8h30 et vous vous apprêtez à quitter la maison; vous souhaitez toutefois trouver un rôti cuit à
votre retour; voici comment procéder:
Préparez le rôti pour la cuisson et
enfournez-le.
Allumez le four, choisissez la fonction de cuisson et réglez la température.
Maintenant, sélectionnez la durée de cuisson,
supposons deux heures.
Définissez l’heure de fin de cuisson : le
contrôle additionne normalement le temps
de cuisson et l’heure actuelle et la propose
comme l’heure de fin de cuisson; dans notre
cas, il proposera les heures suivantes: 10h30
(8h30+2h00).
76
FR
77
Modifiez l’heure de fin de cuisson pour la faire coïncider
avec l’heure souhaitée: 13h00; dans notre exemple 13:00.
Le four se met en attente (stand-by) et la lumière s’éteint.
Le contrôle active automatiquement le four à 11h00 (13h00-2h00) et l’éteint à 13h00; à votre
retour, vous trouverez un rôti prêt pour être consommé!
Programmation du temporisateur: minuterie
La minuterie est une fonction du temporisateur indépendante du fonctionnement du four, c’est-à-dire qu’elle ne
bloque pas la cuisson et qu’elle n’éteint pas le four ; elle fonctionne comme un avertisseur sonore.
Vous pouvez la régler à tout moment, par exemple pour vous souvenir de contrôler la cuisson sur la cuisinière et
dans le four ou pour d’autres activités dans la cuisine.
Elle fonctionne également si le four est éteint; dans ce cas, il suffit d’effleurer une fois le symbole des fonctions
temporisateur. Si, en revanche, vous l’utilisez alors que le four est allumé, effleurez trois fois, tour à tour, le
symbole des fonctions temporisateur:
les points de séparation clignotent, indiquant qu’il est
possible de programmer cette valeur.
Programmer les minutes en appuyant sur les symboles « + » et « - ».
À présent, le compte à rebours commence. Lorsque le temps sélectionné s’est écoulé, le four émet un signal
sonore et le symbole en question clignote: effleurer une touche quelconque pour interrompre le signal sonore.
Programmation du temporisateur : effacement du programme
Pour effacer une programmation, mettre à zéro la valeur attribuée précédemment, ou éteindre le four.
LES FONCTIONS DE CUISSON TRADITIONNELLE
Résistance circulaire avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50° C à MAX.
Grill à grande sur-face. Réglage du thermostat de 50° à MAX.
Résistance circulaire avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50° C à MAX.
Double résistance supérieure avec ventilateur (grill à grande surface). Réglage du thermostat de 50°
à MAX.
Grill à grande sur-face. Réglage du thermostat de 50° à MAX.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Caple CM209SS Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur