Leviton 49605-140 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

Wireless Enclosure and Flush Mount Cover
Cat. Nos. 49605-140, 49605-14C, 49605-14F,
49605-28W, 49605-28F, 49605-28C
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
PK-A3285-10-02-0B
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH: TURN OFF POWER at circuit
breaker or fuse and test that the power is off before wiring.
WARNING: HIGH VOLTAGE MAY BE PRESENT, RISK OF FIRE, SHOCK OR
DEATH. Do not insert fingers or objects through openings.
WARNING: TO AVOID FIRE SHOCK OR DEATH. Do not touch uninsulated wires
or terminals unless the wiring has been disconnected at the network interface.
Do not use this product near water, e.g. near a tub, wash basin, kitchen sink or
laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
Maximum load carrying capacity is 20lbs.
Any punched openings must be sealed with a suitable plug, and any covers
or panels are to be replaced and secured.
Investigation of the enclosure system does not include investigation of any
equipment or material contained therein.
Never install communications wiring or components during a lightning
storm.
• SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAFETY INFORMATION
Features
14 in Enclosure
14 in Flush
Mount Cover
28 in Flush
Mount Cover
Cover Fastener (4)
Leviton power
module knock outs
1 in conduit
2 in conduit
hinge/latch slots
lacing points for
wire bundling
removable
mounting tabs
standoffs for
surface mounting
28 in Enclosure
2 in conduit
Tools Required
• drill
• box cutter
• pliers
• screwdriver
• level
Installation
1. Before mounting:
Use keyhole
to level
Level
a. Remove knockouts and deburr.
2. Choose mounting method and mount.
#8 drywall screw to be used for mounting (Not provided).
b. Attach through
pilot hole when
flush mounting
or retrofitting.
c. Attach through back of
interior for surface mounting.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 2 AÑOS: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México.
Tel +52 (55) 5082-1040.
Garantiza este producto por el término de dos años en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o
instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en
cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento serán cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha
sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de
la nota de compra o factura respectiva.
© 2019 Leviton Mfg. Co., Inc.
Note: Fasteners for
use in plastic
enclosures only.
a. Attach through
tabs when
mounting to studs.
Mount with
one screw.
• Level.
Drive remaining
screws.
4. Instale la cubierta para pintura
utilizando las instrucciones impresas
en la parte externa de la cubierta.
Después de instalar
la mampostería y la
pintura, deseche la
cubierta de la pintura.
5. Después de instalar la mampostería, atornille la
cubierta en la caja.
a.
b.
3. Instale los módulos eléctricos.
Instalación
1.
Antes del montaje:
a. Retire los agujeros
ciegos y desbarbe
los bordes
Utilice la bocallave
para nivelar
Nivel
2. Elija el método de montaje y realice el montaje.
Debe utilizarse un tornillo para panel de yeso #8 para el montaje (no suministrado).
b. Una a través del
orificio piloto al realizar
el montaje empotrado
o readaptación.
c. Una a través de la parte
trasera del interior para el
montaje en superficie.
Las lengüetas pueden
retirarse empujando las
lengüetas hacia adentro
antes de la instalación.
a. Una a través de las
lengüetas al montar en
los pernos.
Monte con un tornillo.
• Nivele.
Introduzca el tornillo
restante.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
Para una copia de la garantía limitada de este producto visite www.leviton.com
Las patentes que cubren este producto, si las hay, pueden encontrarse en Leviton.com/patents
Tabs may be removed for
retrofit applications.
WEB VERSION
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (USA Only) or 1-800-405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
4. Install paint shield using directions
printed on the outside of the shield.
4. Installer l’écran pare-peinture en
suivant les directives imprimées sur
sa paroi extérieure.
After installing
drywall and
painting, discard
paint shield.
Une fois la cloison
installée et la peinture
appliquée, jeter l’écran.
5. After drywall is installed, screw cover onto enclosure.
5. Après que la cloison sèche ait été posée, visser le
couvercle sur le boîtier.
For a copy of this product's limited warranty go to www.leviton.com Patents covering this Product, if any, can be found on Leviton.com/patents
a.
a.
b.
b.
3. Install electrical modules.
3. Installer les modules électriques.
Boîtiers de dispositifs sans fil, couvercle affleurant
Nos de cat. 49605-140, 49605-14C, 49605-14F,
49605-28W, 49605-28F, 49605-28C
Caja Inalámbrica y Cubierta de Montaje Empotrado
Cat. Núm. 49605-140, 49605-14C, 49605-14F,
49605-28W, 49605-28F, 49605-28C
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et
s’assurer que le circuit est bien coupé avant de procéder à l’installation.
AVERTISSEMENT : PRÉSENCE POSSIBLE DE TENSIONS ÉLEVÉES; RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE OU D’ÉLECTROCUTION. Ne pas insérer les doigts
ou des objets dans les ouvertures.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES, LES DÉCHARGES OU LES
ÉLECTROCUTIONS, ne pas toucher des bornes de raccordement ni des fils non
isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau.
Ne pas installer les produits décrits aux présentes à proximité d’une source d’eau –
comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –,
dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA
MUERTE, APAGUE LA ELECTRICIDAD en el interruptor de circuito o fusible y
compruebe que la electricidad esté apagada antes de cablear.
ADVERTENCIA: PODRÍA PRESENTARSE ALTO VOLTAJE. RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE. No inserte los dedos u otros
objetos a través de las aberturas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA
MUERTE, no toque cables o terminales sin aislar a menos que el cableado haya
sido desconectado en la interfaz de la red.
Capacité de charge maximale de 20 lb (9 kg).
Les débouchures ouvertes doivent être scellées au moyen d’un obturateur
convenable, et tous les couvercles et panneaux doivent être remis en place
et bien fixés.
L’inspection du logement n’inclut pas celle de l’équipement ou du matériel
qu’il contient.
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de
communication pendant un orage.
• CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina.
La capacidad de carga máxima es de 9 kg (20 libras).
Toda abertura perforada deberá sellarse con un tapón adecuado, y toda
cubierta o panel deberá colocarse nuevamente y fijarse.
La investigación del sistema de la caja no incluye la investigación de
cualquier equipo o material contenido en la misma.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una
tormenta eléctrica.
• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DIRECTIVES
FRANÇAIS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Caractéristiques
Características
Boîtier de 14 po
Caja de 35.5 cm
Couvercle
affleurant de 14 po
Cubierta del
Montaje Empotrado
de 35.5 cm
Couvercle
affleurant de 28 po
Cubierta del Montaje
Empotrado de 71 cm
Vis de couvercle [4]
Tornillo de la Cubierta (4)
Débouchures pour les modules
d’alimentation de Leviton
agujeros ciegos del módulo
eléctrico Leviton
Conduit de 1 po (2,5 cm)
Conducto de 2.5 cm
Conduit de 2
po (5,1 cm)
conducto de 5 cm
Fentes pour les
charnières à fermoir
ranuras de
bisagra/pestillo
Points de
laçage pour les
faisceaux de fils
puntos de
enganche para
agrupación de cables
Languettes
escamotables
lengüetas de montaje
desmontable
Entretoises pour les
installations en saillie
separadores para montaje
en superficie
Boîtier de 28 po
Caja de 71 cm
Conduit de 2 po (5,1 cm)
conducto de 5 cm
Outils requis
Herramientas Requeridas
• Perceuse
Couteau à lame
rétractable
• Pinces
• taladro
• cortadora de
cartón
• pinzas
• Tournevis
• Niveau
• destornillador
• nivel
Remarque : les vis
ne peuvent servir
qu’avec des boîtiers
en plastique.
Nota: Tornillos para uso en cajas
de plástico únicamente.
Installation
1.
Avant de procéder à
l’installation :
a. Retirer les débouchures
et ébarber les bords.
Se servir du trou
piriforme pour
mettre de niveau
Niveau
2. Choisir la méthode de fixation et installer l’unité.
Cette étape requiert des vis à cloison n
o
8 (non comprises).
b. Utiliser l’avant-trou
pour fixer le boîtier
de manière affleurante
ou dans le cas
d’installations rétroactives.
c. Fixer par les trous du
fond du boîtier pour les
installations en saillie.
On peut escamoter les
languettes en les repliant
avant l’installation.
a. Utiliser les trous des
languettes pour fixer le
boîtier sur des montants.
Fixer temporairement
au moyen d’une
seule vis.
• Mettre de niveau.
Serrer les
vis restantes.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
Pour obtenir un exemplaire de la garantie limitée couvrant les produits décrits aux présentes, rendez-vous au www.leviton.com
Les brevets associés au produit décrit aux présentes, le cas échéant, se trouvent à l’adresse leviton.com/patents
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 49605-140 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues