Fujifilm FinePix F470 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

BL00533-300
(
1
)
1
2
3
4
5
6
Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment
utiliser correctement votre appareil photo numérique FUJIFILM
FinePix F470.
Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
Préparatifs
Utilisation de
l’appareil photo
Photographie
avancée
L’installation
du logiciel
Réglages
Visualisation
des images
2 3
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
(
P. 116
)
et vous assurer de bien les
assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
IMPORTANT
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
AVERTISSEMENT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE
CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
Contrat de Licence d’Utilisateur
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (“Contrat”) est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) et vous-même, qui définit les termes et
conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les
provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur
celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software pour FinePix CX” qui vous est fourni avec ce Contrat.
(b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à
un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une
partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en
totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre,
expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement
accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie
spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que
votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel
qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT “EN L’ETAT” ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE,
SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE
DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS
PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y
COMPRIS DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION DE OU
L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en
aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec
vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9
ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire
immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
Déclaration de conformité de la CEE
Nous
Nom
:
Fuji Photo Film
(
Europe
)
G.m.b.H.
Adresse
:
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
déclarons que ce produit
Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA
(
Appareil Photo Numérique
)
FinePix F470
Nom du fabricant : Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant : 26
-
30, Nishiazabu 2
-
chome, Minato
-
ku,
Tokyo 106
-
8620, Japan
est conforme aux normes suivantes
Sécurité
:
EN60950
EMC
:
EN55022
:
1998 Classe B
EN55024
:
1998
EN61000
-
3
-
2
:
1995
+
A1 : 1998
+
A2 : 1998
selon les dispositions de la directive de la CEE
(
89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
)
et de la directive Basse tension
(
73/23/EEC
)
.
Dusseldorf, Allemagne 1er février 2006
Lieu Date Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren als KCA
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres
pays européens pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique
que l’appareil ne sera pas traité comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et
électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des
conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever
de l’appareil et de les traiter séparément.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où
vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les
moyens de retraitement existants.
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
4 5
1
2
3
4
5
6
Table des matières
Avertissement
.................................................................
2
IMPORTANT
..................................................................
2
Déclaration de conformité de la CEE
.............................
3
Traitement des appareils électriques et électroniques
chez les particuliers
........................................................
3
Préface
...........................................................................
6
Accessoires inclus
..........................................................
7
Pièces et fonctions de l’appareil photo
...........................
8
Fixation de la dragonne
.............................................
9
Prises d’images avec l’écran LCD
.............................
9
Mode photographie
...........................................
9
Mode lecture
.....................................................
9
CHARGEMENT DES BATTERIES
.................................................................................................................................
10
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE xD-Picture Card
....................................................................
11
Batterie compatible
..................................................................................................................................................
11
Vérification de la charge de la batterie
.....................................................................................................................
13
MISE SOUS ET HORS TENSION
..................................................................................................................................
14
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
.....................................................................................................................
15
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
....................................
16
SELECTION DE LA LANGUE
........................................................................................................................................
18
1 Préparatifs
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
...................................................................................................................
19
PRISE DE VUES (
B MODE AUTO)
.........................................................................................................................
21
AFFICHAGE DU TEMOIN DE L’INDICATEUR
........................................................................................................
23
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
........................................................................................................................
23
Nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card / mémoire interne
..............................................
23
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
............................................................................................................
24
FONCTION DE CADRAGE
......................................................................................................................................
25
POUR REGARDER LES IMAGES (
w LECTURE)
........................................................................................................
26
PASSAGE DU MODE PHOTOGRAPHIE AU MODE LECTURE ET VICE VERSA
.......................................................
26
Lecture de l’image seule / Sélection d’images
.........................................................................................................
26
Lecture d’images multiples / Tri par date
.................................................................................................................
27
Zoom de lecture
.......................................................................................................................................................
29
POUR EFFACER UNE IMAGE
.......................................................................................................................................
30
MODE LECTURE
MODE PHOTOGRAPHIE
2 Utilisation de l’appareil photo
B PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES — SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO
............................................................
32
SELECTION DU MODE PHOTOGRAPHIE
....................................................................................................................
34
e PHOTOGRAPHIE MACRO
......................................................................................................................................
36
d PHOTOGRAPHIE AU FLASH
..................................................................................................................................
37
AUTO Flash auto (pas d’icône)
................................................................................................................................
37
b Réduction des yeux rouges
................................................................................................................................
37
d Flash forcé
..........................................................................................................................................................
38
v Flash débrayé
.....................................................................................................................................................
38
c Synchronisation lente
..........................................................................................................................................
38
n Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente
..........................................................................................
38
* RETARDATEUR
......................................................................................................................................................
39
AUGMENTEZ LA LUMINOSITE DE L’ECRAN
........................................................................................................
40
˘ REGLAGE DU MODE QUALITE (NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES)
............................................................
41
Réglages de qualité en mode photographie
............................................................................................................
42
û SENSIBILITE
...........................................................................................................................................................
43
ü FinePix COULEUR
...................................................................................................................................................
44
REGLAGE DU MENU PHOTOGRAPHIE
.......................................................................................................................
45
MENU PHOTOGRAPHIE
...............................................................................................................................................
47
¨ COMPENSATION D’EXPOSITION
..........................................................................................................................
47
» BALANCE DES BLANCS (SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE)
............................................................
47
Å PRISES DE VUES EN CONTINU
............................................................................................................................
48
B LECTURE
Ò EFFACER UNE IMAGE / TOUTES LES IMAGES
...................................................................................................
49
Ú ROTATION IMAGE
..................................................................................................................................................
51
MENU LECTURE
MENU PHOTOGRAPHIE
p
MODE PHOTO PHOTOGRAPHIE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
3 Photographie avancée
¸ COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
................................................................................
52
¸ SPECIFICATION DES REGLAGES DPOF FACILEMENT
......................................................................................
53
¸ REGLAGES DES IMAGES DPOF
...........................................................................................................................
55
¸ DPOF RAZ
...............................................................................................................................................................
57
Ç PROTECTION DES IMAGES : IMAGE / REGLER TOUT / ANNULER TOUT
........................................................
58
LECTURE AUTOMATIQUE
.....................................................................................................................................
60
 ENREGISTREMENT D’ANNOTATIONS VOCALES
...............................................................................................
61
 LECTURE D’ANNOTATIONS VOCALES
................................................................................................................
63
Lecture des annotations vocales
..........................................................................................................................
63
Réglage du volume d’annotations vocales
...............................................................................................................
64
¯ RECADRER
.............................................................................................................................................................
65
Û ECHANGE DES DONNEES DE MEMOIRE INTERNE
...........................................................................................
67
B VIDEO
r ENREGISTREMENT VIDEO
...................................................................................................................................
69
Durée d’enregistrement pour une carte xD-Picture Card / mémoire interne
......................................................
70
˘ REGLAGE DE QUALITE EN MODE VIDEO
...........................................................................................................
71
LECTURE VIDEO
...........................................................................................................................................................
72
Lecture vidéo
........................................................................................................................................................
72
Réglage du volume de vidéos
..................................................................................................................................
73
MODE LECTURE
p
MODE PHOTO VIDEO
MODE VIDEO
MENU LECTURE
p
MODE PHOTO LECTURE
PARAMETRAGE
............................................................................................................................................................
74
˜ UTILISATION DE L’ECRAN DE PARAMETRAGE
..................................................................................................
74
Options du menu PARAMETRAGE
.....................................................................................................................
76
ã VOL. MODE LECTURE
...........................................................................................................................................
77
é NUMERO IMAGE
.....................................................................................................................................................
77
ê LUMINOSITE LCD
...................................................................................................................................................
78
ë ZOOM NUMERIQUE
...............................................................................................................................................
78
î EXTINCTION AUTO
................................................................................................................................................
79
Î MODE ECONOMIE D’ENERGIE
.............................................................................................................................
79
ï FORMATAGE
..........................................................................................................................................................
80
ó DECALAGE HORAIRE
............................................................................................................................................
80
4 Réglages
5.1 INSTALLATION SUR UN ORDINATEUR Windows
.................................................................................................
82
5.2 INSTALLATION SUR UN Mac OS X
........................................................................................................................
84
5 L’installation du logiciel
6.1 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO
.............................................................................................................
87
6.1.1 Utilisation de l’adaptateur secteur
...................................................................................................................
87
6.1.2 Utilisation d’un téléviseur
................................................................................................................................
87
6.2 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO DIRECTEMENT SUR L’IMPRIMANTE — FONCTION PictBridge
.....
88
6.2.1 Configuration des images pour l’impression PictBridge
..................................................................................
88
6.2.2 Spécifier les images pour l’impression sans utiliser DPOF (impression d’une seule vue)
..............................
90
6.3 BRANCHEMENT SUR L’ORDINATEUR
..................................................................................................................
92
6.3.1 Branchement sur l’ordinateur
..........................................................................................................................
92
6.3.2 Débranchement de l’appareil photo
................................................................................................................
95
6.4 UTILISATION DE FinePixViewer
..............................................................................................................................
96
6.4.1 Pour maîtriser FinePixViewer
..........................................................................................................................
96
6.4.2 Désinstallation du logiciel
................................................................................................................................
96
6 Visualisation des images
Options pour extension du système
............................
98
Guide des accessoires
................................................
99
Utilisation correcte de l’appareil photo
......................
100
Notes sur l’alimentation
.............................................
100
Notes sur la batterie (NP-40N)
..............................
100
Remarques sur l’utilisation du chargeur de batterie
...
101
Adaptateur secteur
................................................
102
Utilisation d’une carte xD-Picture Card™ et d’une
mémoire interne
........................................................
103
Ecrans d’avertissements
...........................................
104
Guide de dépannage
.................................................
106
Fiche technique
.........................................................
108
Explication des termes
..............................................
111
Réseau mondial des appareils photo numériques
FUJIFILM
...................................................................
112
Notes pour la sécurité
...............................................
116
6 7
Préface
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou
pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer que l’appareil
photo fonctionne normalement.
h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune
responsabilité pour les pertes fortuites (telles que
les coûts de photographies ou les pertes de revenus
pouvant découler desdites photographies) subies en
résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo
numérique ne peuvent pas être utilisées d’une
manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire,
à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une
intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des
images ou des données protégées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides
d’écran. Si l’une de ces situations se produisait,
adoptez l’action d’urgence indiquée.
h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à
grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15
minutes au moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir,
puis consultez un médecin.
Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un
avion, notez qu’il peut provoquer des interférences
avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur
dans l’enceinte concernée.
Manipulation de votre appareil photo
Cet appareil photo renferme des pièces électroniques
de précision. Pour garantir le bon enregistrement des
images, ne soumettez pas l’appareil photo à des
impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des
images.
Informations sur les marques de fabrique
h et la carte xD-Picture Card™ sont des
marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook,
iBook et Mac OS sont des marques commerciales
de Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats-
Unis et dans les autres pays.
h Microsoft
®
, Windows
®
et le logo Windows sont des
marques déposées par Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft
Windows Operating System.
Le logo “Designed for Microsoft
®
Windows
®
XP” ne
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont
des marques de fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télévision
couleur adopté principalement par les pays de
l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de télédiffusion couleur
adoptées principalement par les E.-U., le
Canada et le Japon.
Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numérique, contenant une grande
variété d’informations de tournage afin de procurer
une impression optimale.
Accessoires inclus
h Batterie rechargeable NP-40N (1)
Etui souple inclu
h Dragonne (1)
h Câble A/V pour le FinePix F470 (1)
Câble RCA × 2
h Câble USB pour le FinePix F470 (1)
h Chargeur de batterie BC-40 (1)
h CD-ROM (1)
Software pour FinePix CX
h Mode d’emploi (cette brochure) (1)
NP-40N
8 9
PUSH TO EJECT
c / Touche flash (P.20, 37)
a / Touche de vision en faible
éclairage
(P.19, 40)
b / Touche retardateur (P.19, 39)
d / Touche macro (P.20, 36)
Commutateur de modes
Mode lecture
Déclencheur
Témoin du retardateur
(P.39)
Objectif (volet d’objectif)
Haut-parleur
Témoin de l’indicateur
(P.23)
Microphone
Touche (Lecture)
Touche W (grand angle) (P.20, 21)
Flash (P.37)
Touche DISP (Affichage) /BACK
(P.20, 25, 27)
Couvercle du compartiment batterie (P.11)
Touche MENU/OK (P.20)
Prise sortie Audio / Vidéo
(A/V OUT)
(P.87)
Connexion USB
Couvercle de protection
des prises
Prise d’entrée AC 5V
(entrée alimentation)
(P.87)
Touche T (téléobjectif) (P.20, 21)
Monture de la dragonne
Monture de trépied
Écran LCD
Touche mode de photos (P.20)
Touche POWER
Auto (P.34)
Scènes (P.34)
Vidéo (P.69)
Compartiment batterie (P.11)
Cliquet de libération
de la batterie
(P.11)
Fente d’insertion de
la carte xD-Picture
Card
(P.11)
Touche de direction (abdc) (P.20)
Mode photographie
a / Touche de suppression (P.30)
Pièces et fonctions de l’appareil photo
Prises d’images avec l’écran LCD
Mode photographie
1. 1.2006 12:00 AM
ISOI S O
200
ISOI S O
200
10
200
:
:
:
:
1
-
2
3
N
N
N
Cadre AF
Indicateur du niveau de
batterie
Mode photographie
Compensation d’exposition
Retardateur
Flash
Réglage de la balance des blancs
Prises de vues en continu
Photographie macro
Qualité
Nombre de vues disponibles
FinePix COULEUR
Avertissement AF
Avertissement
de risque de bougé
de l’appareil
Augmentez la
luminosité de
l’écran
Sensibilité
Mémoire interne
Date / Heure
I S O
I S O
1. 1.2006 12:00 AM
100-0001
200200
:
:
:
:
1
-
2
3
N
N
N
Mémoire interne
Indicateur du niveau
de batterie
Qualité
Compensation
d’exposition
Réglage de la balance
des blancs
Protection
Annotation vocale
DPOF
Mode lecture
Sensibilité
Date / Heure
Numéro d’image
Mode lecture
Fixation de la dragonne
01 02
Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2.
FinePix F470 a une mémoire interne qui permet de photographier sans carte xD-Picture Card. “Ì
apparaît sur l’écran LCD, lorsque la mémoire intégrée est activée.
Reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses pour les détails.
10 11
Préparatifs
1
10
CHARGEMENT DES BATTERIES
1 Préparatifs
Batterie rechargeable
Chargement de la batterie rechargeable NP-40N (fournie).
Utilisez toujours la batterie rechargeable NP-40N (fournie).
L’utilisation de batteries rechargeables d’autres marques risque d’endommager l’appareil photo.
!
La batterie rechargeable NP-40N (inclues avec l’appareil photo) peut être utilisée uniquement avec le FinePix F470. Ne
chargez pas la batterie dans un autre appareil photo numérique FUJIFILM.
Veuillez spécifier la référence de la batterie rechargeable FUJIFILM NP-40 (vendu séparément) lorsque vous achetez une
batterie de rechange (P.99).
h Batterie rechargeable NP-40N (fourni)
1
Branchez le chargeur de batterie BC-40 (fourni)
dans une prise de courant en utilisant le cordon de
connexion.
2
Témoin de recharge
N
P
-40N
Chargez correctement la batterie dans le chargeur
de batterie BC-40, comme indiqué par l’icône de
polarité pour démarrer la charge. La charge se
termine en 90 minutes environ et le témoin de
recharge s’éteint. Débranchez le cordon de
connexion de la prise de courant lorsqu’il n’est pas
utilisé.
!
La batterie (fourni) n’est pas entièrement chargée à
l’expédition et doit être rechargée avant d’être utilisée.
!
La batterie ne peut pas être rechargée même lorsque
l’appareil photo est branché directement sur l’adaptateur
secteur.
!
Si les bornes de la batterie sont sales, il peut s’avérer
impossible de les charger. Nettoyez les bornes de la batterie
et les bornes du chargeur avec un chiffon propre et sec.
!
Les durées de recharge augmentent à basses températures.
!
La NP-40N se décharge progressivement, même lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Chargement la batterie rechargeable
NP-40N avant de prendre de vues (la veille ou l’avant-veille).
Bornes
Indicateur
N
P
-4
0
N
1
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment batterie.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie alors
que l’appareil photo est sous tension, il se mettra hors
tension.
!
N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
compartiment batterie.
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE xD-Picture Card
Batterie compatible
h Batterie rechargeable NP-40N (1)
!
Ne collez pas d’étiquettes sur la batterie car ceci risque de coincer la batterie à l’intérieur de l’appareil photo.
!
Lorsqu’elle est retirée de l’appareil photo, la batterie doit être rangée et transportée dans l’étui fourni. Tout contact entre
les bornes de la batterie risque de provoquer un court-circuit et une surchauffe.
!
Reportez-vous P.100-101 pour les informations importantes sur la batterie.
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment
batterie alors que l’appareil photo est sous tension.
Ceci peut endommager la carte xD-Picture Card
ou détruire les fichiers d’images sur la carte
xD-Picture Card.
Sauvegarde des images
FinePix F470 a une mémoire interne qui permet de photographier sans média. “Ì” apparaît sur l’écran
LCD, lorsque la mémoire interne est activée. Il est possible de transférer des images de la mémoire
interne à une carte xD-Picture Card (P.67). Les images contenues dans la mémoire interne de
l’ordinateur peuvent être altérées ou effacées en raison de problèmes comme des défauts de l’appareil
photo. Pour votre sécurité, faites un double des données importantes sur un autre support (disque
magnéto-optique, CD-R, disque dur ou autre).
2
Cliquet de
libération de
la batterie
Indicateurs
Déplacez du doigt le cliquet de libération de la batterie et introduisez la batterie comme le
montre l’illustration. Poussez le cliquet de libération de la batterie sur le côté pour mettre la
batterie en place. Vérifiez si la batterie est bien maintenue en place.
suite...
12 13
Préparatifs
1
4
Fermez le couvercle du compartiment batterie.
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE xD-Picture Card
Comment retirer la carte xD-Picture Card
Appuyez légèrement sur la carte xD-Picture Card
dans la fente puis retirer lentement votre doigt : la
carte se libère et remonte vers l’extérieur.
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez l’indicateur du niveau de batterie sur l’écran LCD.
1La charge restante de la batterie est amplement
suffisante.
2La batterie est chargée presque à la moitié.
3La charge restante dans la batterie est
insuffisante. La batterie est bientôt épuisée.
Préparez une batterie neuve.
4La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo va cesser de
fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie.
Cli
g
note en rou
g
e
S’allume en blanc
S’allume en blanc
1
2
4
S’allume en rouge
3
Vérification de la charge de la batterie
!
Une batterie sans charge restante (V clignotant en rouge)
peut provoquer des défauts de l’appareil photo, comme la
mise hors tension de l’appareil sans que l’objectif ne se
rétracte. Mettez toujours en place une batterie neuve ou
entièrement chargée.
V” apparaît sous forme d’une grande icône au
centre de l’écran LCD.
N
10
Z”, “E” ou “Ô apparaît sous forme de
petites icônes au côté gauche de l’écran LCD.
!
Selon le mode de l’appareil photo, la transition de “Ô à
V” peut se produire plus rapidement.
!
En raison de la nature de la batterie, un indicateur du niveau
de batterie (
E , Ã ou V ) peut apparaître
prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé dans des
endroits froids. Ceci est normal. Tentez de réchauffer la
batterie dans votre poche ou dans un endroit similaire avant
de l’utiliser.
N
10
Fonction d’économie d’énergie
Si la fonction d’économie d’énergie est activée, l’écran LCD s’assombrit pour économiser l’énergie de
la batterie si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 10 secondes (P.79).
Une pression à mi-course sur le déclencheur (ou pression sur n’importe quelle touche) récupère la
luminosité de l’écran LCD.
3
!
Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement orientée,
elle ne pourra pas être introduite à fond dans la fente.
N’appliquez pas une force excessive lorsque vous introduisez
une carte xD-Picture Card.
Alignez le repère doré sur la fente d’insertion de la
carte xD-Picture Card avec la zone de contact
dorée sur la carte xD-Picture Card et poussez
ensuite fermement la carte à fond dans la fente.
14 15
Préparatifs
1
REGLER ANNULERR E G L E R A N N U L E R
2008
2007
2005
2004
YY.MM.DDY Y. M M . D D
2006
0021
:
11
.
AMA M
DATE/HEUREDATE / H E U R E
01 02
MISE SOUS ET HORS TENSION
Allumer l’appareil photo en mode photographie
Appuyez à fond sur la touche “POWER” pour
mettre l’appareil photo sous tension.
Appuyez de nouveau sur la touche “POWER” pour
mettre l’appareil photo hors tension.
L’objectif sort, lorsque le mode photographie est
sélectionné. Veillez à ne pas obstruer l’objectif.
Si l’objectif est obstrue, des problèmes ou des
défauts de fonctionnement risquent de se produire.
Dans ce cas, [ERREUR MISE AU POINT] ou
[ERREUR ZOOM] apparaît. Veillez également à ne
pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de
l’appareil photo, ceci risquant de diminuer la qualité
de l’image sur vos photos.
Passage du mode photographie au mode lecture et vice versa
Appuyez sur la touche “w” en mode photographie
pour passer au mode lecture.
Appuyez une fois de plus sur la touche “w” pour
revenir au mode photographie.
Photographie ba Lecture
Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1
seconde pour mettre l’appareil photo sous tension
en mode lecture.
Allumer l’appareil photo en mode lecture
Allumer l’appareil photo
!
Appuyez sur le déclencheur ou tournez le commutateur de
modes pour revenir au mode photographie.
1
DATE/HEURE NON ENTRDATE / H E U R E N O N E N T R É E
ENTRE N T R
É
E ANNULERE A N N U L E R
Après l’achat, lorsque vous utilisez l’appareil photo
pour la première fois, la date et l’heure sont
annulées. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
régler la date et l’heure.
3
YY.MM.DDY Y. M M . D D
00
24.
2
601.002
02
01
59
58
AMA M
DATE/HEUREDATE / H E U R E
REGLER ANNULERR E G L E R A N N U L E R
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant
sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo change
du mode photographie ou mode lecture.
!
Au moment de l’achat et après avoir laissé l’appareil photo
pendant une période prolongée, les réglages comme la date
et l’heure sont annulés. Lorsque l’adaptateur secteur a été
branché ou la batterie entièrement chargée est en place
depuis 10 heures ou plus, les réglages de l’appareil photo
sont conservés pendant environ 24 heures même si les deux
sources d’alimentation sont retirées.
!
Le message apparaît lorsque l’appareil photo est resté sans
être utilisé pendant une longue période.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
touche “DISP/BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message
apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo
sous tension.
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
2
1Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncé permet de changer les
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
change.
Correction de la date et de l’heure (P.16).
Fonction d’extinction automatique
Cette fonction est activée, si l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors
tension (P.79). Pour remettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur la touche “POWER”. Pour la
lecture des images, maintenez la touche “
w” enfoncée pendant environ 1 seconde.
16 17
Préparatifs
1
DATE/HEUREDATE / H E U R E
2006
24 . .20100
A M
MM/DD/YYM M / D D / Y Y
YY.MM.DDY Y. M M . D D
DD.MM.YYD D . M M . Y Y
REGLER ANNULERR E G L E R A N N U L E R
2008
2007
2005
2004
YY.MM.DDY Y. M M . D D
2006
0001
:
422
.
AMA M
DATE/HEUREDATE / H E U R E
REGLER ANNULERR E G L E R A N N U L E R
01 02 03
01 02 03
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE
/
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
4
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ì”.
2Appuyez sur “c”.
3
Appuyez sur “c” pour spécifier le menu “˜
PARAMETRE/SET-UP.
1
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le
menu sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜”.
CONT.C O N T.
ENTRE N T R
É
E
NON
N O N
ONO N
NONN O N
:
:
Correction de la date et de l’heure
5
1Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncé permet de changer les
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
change.
Changement de l’ordre de la date
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les
détails des réglages.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
Ordre de la date
Exemples
YY.MM.DD 2006.2.24
MM/DD/YY 2/24/2006
DD.MM.YY 24.2.2006
DATE/HEUREDATE / H E U R E
OFFO F F
:
:
:
:
:
ENTRE N T R
É
E
INITI N I T
2
MIN M I N
ENTRE N T R
É
E
1
3
2
ON
O N
01 02
1.5
SECS E C
ENTREN T R
É
E
IMAGEIM AGE
1
3
2
ENTR
EN T R
É
E
CONT.
CO N T.
NONNO N
3
SECS E C
1.5
SECS E C
:
:
:
:
:
:
ENTRE N T R
É
E
NON
N O N
:
PARAMETRE/SET-UPPAR A M E T R E / S E T-U P
19
Utilisation de l’appareil photo
2
18
SELECTION DE LA LANGUE
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur l’écran LCD.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜
PARAMETRE/SET-UP.
1
!
Reportez-vous P.76 pour des informations plus détaillées sur
le menu “
˜” PARAMETRE/SET-UP.
3
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ô
2Appuyez sur “c”.
4
Appuyez sur “a ” ou “b” pour sélectionner le
langage.
DEUTSCHD E U T S C H
ITALIANOI TA L I A N O
FRANCAISF R A N C A I S
:
PAL
PA L
INITI N I T
:
:
:
FRANCAISF R A N C A I S
ENGLISHE N G L I S H
1
3
2
FRANCAISF R A N C A I S
ESPANOLE S PA N O L
Cette section décrit les fonctions de l’appareil photo.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
2
Utilisation de
l’appareil photo
Touche de vision en faible éclairage
Touche retardateur
La luminosité de l’écran LCD est augmentée
brièvement.
Sélectionnez le retardateur.
Sélecteur de mode photographie
Tournez le commutateur de modes pour sélectionner
le mode photographie.
Photographie d’images
Enregistrement de vidéos
Auto
Scènes
Vidéo
suite...
ENGLISHE N G L I S H
DEUTSCHD E U T S C H
ESPANOLE S PAN O L
ITALIANOI TAL I A N O
FRANCAISF R A N C A I S
/LANG./ L A N G .
PALPA L
INITI N I T
:
:
:
:
1
3
2
FRANCAIS
F R A N C A I S
01 02
ENTRE N T R
É
E
NON
N O N
:
PARAMETRE/SET-UPPAR A M E T R E / S E T-U P
01 02
2
Appuyez sur “c” pour spécifier le menu “˜
PARAMETRE/SET-UP.
1.5
SECS E C
ENTREN T R
É
E
IMAGEIM AGE
1
3
2
ENTR
EN T R
É
E
CONT.
CO N T.
NONNO N
3
SECS E C
1.5
SECS E C
:
:
:
:
:
:
20 21
Utilisation de l’appareil photo
2
EFFACE OK?
E F FAC E O K ?
ENTR
E N T R
É E
ANNULER
A N N U L E R
ON
O N
NON
N O N
CONT.
C O N T.
ENTR
E N T R
É
E
NON
N O N
:
:
ENTR
E N T R
É E
ANNULER
A N N U L E R
ON
O N
ENTR
E N T R
É
E
NON
N O N
ON
O N
NON
N O N
:
:
ENTR
E N T R
É
E
NON
N O N
ON
O N
NON
N O N
:
:
NON
N O N
Utilisation des menus
1Affichage du menu.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
5Confirmation du réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2Sélection d’une option du
menu.
Appuyez sur la flèche du
haut ou du bas de la touche
de direction.
3Sélection d’une option.
Appuyez sur la flèche droite
de la touche de direction.
Les instructions pour la prochaine étape de la
procédure apparaissent en bas de l’écran. Appuyez
sur la touche indiquée.
A droite de l’écran LCD, appuyez sur la touche
“MENU/OK” pour effacer la vue affichée. Pour annuler
l’effacement, appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
Haut, bas, gauche et droite sont indiqués par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Haut ou bas
est indiqué par “aou “bet gauche ou droite par dou “c”.
Affichage de l’aide à l’écran
4Sélection d’un réglage.
Appuyez sur la flèche du haut
ou du bas de la touche de
direction.
Appuyez sur la touche “ ” pendant
environ 1 seconde pour mettre l’appareil
photo sous tension en mode lecture.
Appuyez sur la touche “ ” pour
commuter entre le mode photographie et le
mode lecture.
Touche (Lecture)
Touche dc
Photographie : d Active ou désactive
la macro ( ) . c Règle le flash ( ).
Lecture : Change une vue ou une vidéo,
avance la vue.
Touche zoom
Photographie : Appuyez sur T pour effectuer un
zoom avant (téléobjectif). Appuyez sur W pour
effectuer un zoom arrière (grand angle).
Lecture : Appuyez sur T pour agrandir l’image.
Appuyez sur W pour revenir à l’affichage normal.
Photographie : Sélectionnez
la qualité, sensibilité et FinePix
COULEUR.
Lecture : Spécifie les réglages
pour l’ordre d’impression
(DPOF).
Touche mode de photos
Touche DISP/BACK
DISP : Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’affichage de l’écran LCD.
BACK : Appuyez sur cette touche pour
interrompre une procédure en cours
d’opération.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
1
01
02
1Appuyez à fond sur la touche “POWER” pour
mettre l’appareil photo sous tension.
2Réglez le commutateur de modes sur “B”.
h Plage de mise au point
Environ 70 cm à l’infini
2
Gardez les coudes serrés contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le
pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser
facilement le zoom.
!
L’image est floue si l’appareil photo bouge pendant la prise
de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied pour
éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les
photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash
débrayé a été sélectionné.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en
bas de l’écran LCD. Ceci est normal et n’affecte pas non plus
l’image photographiée.
3
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à ce
que vos doigts ou la dragonne ne recouvrent pas
l’objectif et le flash. Si l’objectif ou le flash est
obstrué par vos doigts ou la dragonne, vous
risquez que le sujet ne soit pas mis au point et que
la luminosité (exposition) ne soit pas correcte pour
votre photo.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-le
comme indiqué en P.100.
!
Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou
lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur
l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou
les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé (P.38).
4
Appuyez sur la touche “T” (téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant. Appuyez sur la touche
W” (grand angle) pour effectuer un zoom arrière.
Une barre de zoom apparaît sur l’écran LCD.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Environ 35 mm à 105 mm
Échelle de zoom maxi : 3×
!
Reportez-vous P.78 pour des informations sur les procédures
pour utilisation de zoom numérique.
Barre de zoom
N
10
!
Pour les sujets qui sont à moins de 70 cm, utilisez le mode
macro (P.36).
!
Lorsque [ERREUR CARTE], [CARTE NON INITIALISEE] ou
[IMPOSSIBLE. MEMOIRE PLEINE] apparaît, reportez-vous
P.104.
suite...
La carte xD-Picture Card et la mémoire interne ne peuvent pas être utilisées simultanément. Les
images photographiées sont enregistrées sur la carte xD-Picture Card lorsque vous introduisez la
carte xD-Picture Card dans l’appareil photo.
PRISE DE VUES
(
B MODE AUTO
)
MODE PHOTOGRAPHIE
22 23
Utilisation de l’appareil photo
2
Double
bip bref
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil
photo émet un bref double bip et effectue la mise
au point sur votre sujet. Le cadre AF sur l’écran
LCD devient plus petit et l’appareil photo règle
l’exposition (luminosité). Le témoin de l’indicateur
(vert) s’arrête de clignoter et reste allumé.
!
Lorsque l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “ƒ
apparaît sur l’écran LCD, l’appareil photo ne peut pas
effectuer la mise au point.
!
Une pression à mi-course sur le déclencheur fige brièvement
l’image sur l’écran LCD. Cette image n’est pas l’image
enregistrée.
!
Lorsque “ƒ” apparaît sur l’écran LCD ( la condition de la
prise de vues est trop sombre pour que l’appareil photo ne
puisse pas faire la mise au point, etc.), appuyez de nouveau
à mi-course sur le déclencheur ou essayez de vous tenir à
environ 2 m de votre sujet pour prendre la vue.
!
Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flashs et flash
principal).
6
1/250 F5.61/250 F5.61/250 F5.6
Avant que le flash se déclenche, “” apparaît sur l’écran LCD. Lorsqu’une vitesse d’obturation
lente est sélectionnée et qu’il y a un risque de le bougé de l’appareil photo, “
|” apparaît sur
l’écran LCD. Utilisez le flash pour prendre des vues. Selon la scène ou le mode que vous
photographiez, utilisez un trépied.
Utilisez l’écran LCD, cadrez la photo de façon à ce
que le sujet remplisse entièrement le cadre AF
(autofocus).
5
1010
NN
Cadre AF
!
L’image présentée sur l’écran LCD avant la prise de vue peut
être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la
luminosité, de la couleur ou autre. Procédez à la lecture de
l’image enregistrée pour la vérifier (P.26).
Appuyez à fond sur le déclencheur sans le
relâcher. Lorsqu’un déclic est entendu, l’appareil
photo enregistre l’image.
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur et la prise de vues. Procédez à la lecture de la photo pour
vérifier l’image.
!
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans le relâcher, le cadre AF n’est pas modifié.
!
Lors de la prise de vue, le témoin de l’indicateur s’allume en orange (prise de vue désactivée).
!
Lorsque la prise de vues est réalisée avec le flash, l’image peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement.
!
Reportez-vous P.104-105 pour les informations sur les avertissements affichés.
7
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
Le FinePix F470 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Toutefois, la mise au point peut s’avérer
difficile sur les sujets suivants :
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée
h Les sujets sombres
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
h Des sujets avec peu ou pas de contraste
entre le sujet et l’arrière-plan (sujets placés
devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond)
h Des photos dans lesquelles un objet
fortement contrasté (qui n’est pas le sujet) est
proche du cadre AF et qui est soit plus
proche, soit plus éloigné du sujet (comme la
photo d’une personne devant un arrière-plan
comportant des éléments très contrastés)
Pour ces sujets, utilisez le verrouillage AF/AE
(P.24).
Affichage Etat
S’allume en vert Verrouillage de mise au point
Clignote en vert
Avertissement de bougé de l’appareil photo, avertissement AF ou avertissement AE (prêt à
photographier)
Clignote alternativement
en vert et orange
Enregistrement sur la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne (prêt à photographier)
S’allume en orange Enregistrement sur la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne (pas prêt)
Clignote en orange Chargement du flash (le flash ne se déclenchera pas)
Clignote en rouge
i Avertissement pour la carte
xD-Picture Card
ou la mémoire interne
Carte xD-Picture Card non-formatée, format incorrect, mémoire saturée, erreur de la carte
xD-Picture Card
ou la mémoire interne
i Erreur de fonctionnement de l’objectif
Des messages d’avertissement détaillés appraissent sur l’écran LCD (P.104-105).
AFFICHAGE DU TEMOIN DE L’INDICATEUR
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
Le nombre de vues disponibles apparaît sur l’écran
LCD.
!
Reportez-vous P.41 pour les informations sur le changement
du réglage de qualité.
!
La qualité par défaut “˘” réglée lors de l’expédition est
5 N”.
N
10
Nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card / mémoire interne
Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues standards pour la mémoire interne ou une carte xD-Picture Card neuve
formatée sur l’appareil photo. Plus la capacité de la carte xD-Picture Card est importante, plus la différence entre le nombre
actuel de vues disponibles et le nombre indiqué ici augmente. Etant donné également que la quantité de données
enregistrées pour une vue varie selon le sujet, dans certains cas le nombre de vues peut diminuer par 2, ou peut rester le
même. Résultat, le nombre actuel de vues enregistrables peut varier en plus ou en moins.
5
F
2816 × 2112
5
10
21
43
87
174
5
N
10
21
43
86
173
347
2816 × 1880
12
24
48
97
195
389
Qualité
Nombre de pixels
enregistrés
DPC-16 (16 Mo)
2
1600 × 1200
25
51
102
204
3
2048 × 1536
20
40
81
163
326
652
410
819
`
640 × 480
124
51012
Mémoire interne
(environ 16 Mo)
2520 124
249
499
999
1999
3995
DPC-32 (32 Mo)
DPC-64 (64 Mo)
DPC-128 (128 Mo)
DPC-256/M256 (256 Mo)
DPC-512/M512 (512 Mo)
349 695 780 1305 1640 7996DPC-M1GB (1 Go)
PRISE DE VUES
(
B MODE AUTO
)
MODE PHOTOGRAPHIE
24 25
Utilisation de l’appareil photo
2
Clic
1/250 F5.61/250 F5.61/250 F5.6
Double
bip bref
1/250 F5.61/250 F5.61/250 F5.6
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les
sujets soient à l’intérieur du cadre AF.
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
(verrouillage AF/AE). L’appareil photo émet un bref
double bip et effectue la mise au point sur le sujet.
Le cadre AF sur l’écran LCD devient plus petit et
l’appareil photo règle l’exposition (luminosité). Le
témoin de l’indicateur (vert) s’arrête de clignoter et
reste allumé.
3
Avec le déclencheur toujours à mi-course,
déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et
appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois avant
de libérer le déclencheur.
!
Utilisez le verrouillage AF/AE dans tous les modes
photographie pour obtenir des résultats parfaits.
4
Dans une photo, les sujets (deux personnes dans
ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la vue est
prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis
au point.
1
1010
NN
1010
NN
Verrouillage AF (autofocus) / AE (exposition automatique)
Sur le FinePix F470, la pression à mi-course sur le déclencheur verrouille les réglages de mise au point
et d’exposition (verrouillage AF/AE). Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré sur un côté
ou pour régler l’exposition avant de composer la photo définitive, verrouillez les réglages AF et AE.
Prenez ensuite la vue pour obtenir le meilleur résultat.
FONCTION DE CADRAGE
Sélectionnez la fonction de guide de cadrage en
mode photographie.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour changer
l’affichage sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour afficher le guide de cadrage sur
l’écran LCD.
Texte affiché
Guide de cadrage affiché
Aucun texte n’est affiché
Important
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous
composez une photo. L’image risque de ne pas
être correctement mise au point si vous n’utilisez
pas le verrouillage AF/AE.
Cadre grille
Placez le sujet principal à l’intersection de deux
des lignes du cadre ou alignez une des lignes
horizontales avec l’horizon. Utilisez ce cadre
comme guide pour la taille du sujet et pour
l’équilibre de l’image lors de la composition de la
photo.
!
Le guide de cadrage n’est pas enregistré sur l’image.
!
Les lignes du cadre grille divisent l’image enregistrée en 3
parties égales horizontalement et verticalement. Lorsque
l’image est imprimée, la position des lignes peut être
légèrement différente.
1010
NN
PRISE DE VUES
(
B MODE AUTO
)
MODE PHOTOGRAPHIE
26 27
Utilisation de l’appareil photo
2
POUR REGARDER LES IMAGES
(
w LECTURE
)
MODE LECTURE
PASSAGE DU MODE PHOTOGRAPHIE AU MODE LECTURE ET VICE VERSA
Appuyez sur la touche “w ” en mode
photographie pour passer au mode lecture.
Appuyez une fois de plus sur la touche “w
pour revenir au mode photographie.
Photographie ba Lecture
Fonction d’extinction automatique
Cette fonction est activée, si l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors
tension (P.79). Pour remettre l’appareil photo sous tension, maintenez la touche “w” enfoncée
pendant environ 1 seconde.
Lecture de l’image seule
Appuyez sur “c” pour faire défiler les images.
Appuyez sur “d” pour les faire défiler en arrière.
!
Lorsque l’appareil photo est réglé en mode lecture, la
dernière image prise apparaît sur l’écran LCD.
!
Lorsque l’objectif est étendu pendant la lecture, il se rétracte
en tant que mesure de protection si l’appareil photo n’est pas
utilisé pendant environ 6 secondes.
2 4 . 2 . 2 0 0 6 1 0 : 0 0 A M24. 2.2006 10:00 AM
100-0009100-0009
200200200
::
::
::
::
33
22
NN
Sélection d’images
Pour sélectionner des images sur l’écran des listes
timbres, maintenez “d” ou “c” enfoncée pendant
environ 1 seconde durant la lecture.
Images visibles sur le FinePix F470
Cet appareil photo affichera des images enregistrées sur le FinePix F470 ou des images (à l’exception
de certaines images non-compressées) enregistrées sur un appareil photo numérique FUJIFILM
acceptant les cartes xD-Picture Card. Une lecture nette ou le zoom de lecture risque d’être impossible
à obtenir lors de la visualisation pour les images prises avec un autre appareil photo que le
FinePix F470.
Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1
seconde pour mettre l’appareil photo sous
tension en mode lecture.
Allumer l’appareil photo
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour
passer à la page suivante.
2Appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK”
pour afficher l’image actuelle agrandie.
Lecture d’images multiples
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran
LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à
ce que l’écran de lecture d’images multiples (9
vues) apparaisse.
Texte affiché
Aucun texte n’est
affiché
Lecture d’images
multiples
Tri par date
Texte affiché
Aucun texte n’est
affiché
Lecture d’images
multiples
Tri par date
Tri par date
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran
LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à
ce que l’écran de tri par date apparaisse.
!
Un nombre d’images important peut mettre plus longtemps à
apparaître.
1
Le passage au mode du tri par date affiche les
images prises le même jour que l’image
sélectionnée dans le mode lecture d’images
multiples.
2
20062006
1/91/9
22.22. 2
23.
23. 2
24.
24. 2
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
20062006
1/91/9
22.22. 2
23.
23. 2
24.
24. 2
3
suite...
Seul les images enregistrées sur la carte xD-Picture Card peuvent être lues lorsque vous introduisez
la carte xD-Picture Card dans l’appareil photo. Retirez la carte xD-Picture Card pour procéder à la
lecture d’images enregistrées sur la mémoire interne.
01 02
28 29
Utilisation de l’appareil photo
2
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
20062006
1/41/4
22.22. 2
23.
23. 2
24.
24. 2
6
7
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour agrandir
l’image choisie.
Pour sélectionner la date :
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) á “b” sur la vue haut et
la gauche.
2Appuyez sur “d ” pour afficher la date
sélectionnée.
4
POUR REGARDER LES IMAGES
(
w LECTURE
)
MODE LECTURE
1Appuyez sur “a” ou “b” pour déplacer le curseur
(vue colorée) et sélectionner la date. Appuyez
plusieurs fois sur “a” ou “b” pour passer à la
page suivante.
2Appuyez sur “c” pour retourner à “b”.
5
Zoom de lecture
Appuyez sur la touche “T” ou “W” pendant la
lecture de l’image seule pour agrandir l’image. Une
barre de zoom apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour afficher une
autre partie de l’image.
L’image montrée apparaît sur l’écran de navigation.
!
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler le zoom de
lecture.
Écran de navigation
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture
d’images multiples.
Barre de
zoom
Qualité Échelle de zoom maxi
5
(2816 × 2112 pixels)
Environ 4,4×
(2816 × 1880 pixels)
Environ 4,4×
2
(1600 × 1200 pixels)
Environ 2,5×
3
(2048 × 1536 pixels)
Environ 3,2×
Échelles de zoom
20062006
9
22.22. 2
23.
23. 2
24.
24. 2
01 02
20062006
4
22.
22. 2
23. 2
24.
24. 2
01 02
31
Utilisation de l’appareil photo
2
30
POUR EFFACER UNE IMAGE
MODE LECTURE
1
2
Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner l’image
à effacer.
2 4 . 2 . 2 0 0 6 1 0 : 0 0 A M24. 2.2006 10:00 AM
100-0009100-0009
200200200
::
::
::
::
33
22
NN
Les images effacées ne peuvent pas être
récupérées. Copiez les images sur votre disque
dur.
Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1
seconde pour mettre l’appareil photo sous tension
en mode lecture.
4
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
l’image affichée.
Lorsque vous avez terminé d’effacer une image,
l’appareil photo revient à la lecture de l’image
seule.
Memo
1Appuyez sur “" (a)”.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “OK”.
EFFACE OK?E F FA C E O K ?
REGLERR E G L E R
OKO K
ANNULERA N N U L E R
01 02
3
32 33
Photographie avancée
3
Pour obtenir ce résultat Réglages des exemples
Pour éviter que l’image ne comporte une ombre rouge
ou bleue en raison de la source lumineuse
Modifiez le réglage de la “balance des blancs” dans le menu de
photographie.
Pour éviter de manquer des occasions uniques et
instantanées
Prenez des vues dans le mode
B (voir pour “Utilisation de
l’appareil photo”).
Pour éviter que le sujet ne soit surexposé ou sous-
exposé et pour montrer clairement les substances et les
textures du sujet
Utilisez la compensation de l’exposition.
Sélectionnez (+) si l’arrière-plan est pâle et (–) si l’arrière-plan
est sombre.
1
Sélectionnez le mode photographie (P. 34, 35).
B
Auto
Réglage automatique de tous les paramètres sauf de la qualité, la
sensibilité et la FinePix COULEUR.
? Scènes Sélectionnez le meilleur réglage (position de scène) pour la scène
que vous photographiez.
s
Manuel
Réglez vous-même la compensation d’exposition et la balance des
blancs.
2
Spécifiez les réglages de photographie (P.36-39).
e
Macro Utilisez cette fonction pour les photos en gros plan.
d
Flash A utiliser lors de la prise de photos dans des endroits sombres ou
pour des sujets en contre-jour, etc.
*
Retardateur Utilisez ce réglage pour prendre par exemple des vues de groupes
dans lesquelles le photographe figure sur la photo.
3
Prenez des vues (vérifiez l’exposition et la mise au point
composez la prise de vue appuyez à fond sur le déclencheur).
Vous pouvez utiliser les menus pour des réglages plus détaillés
(P.
41-48).
Le tableau ci-dessous présente un certain nombre d’exemples de réglages. Utilisez efficacement
ces réglages.
Spécifiez les réglages de l’appareil photo pour obtenir le meilleur résultat. Un
guide général de procédure est donné ci-dessous.
PRISE DE VUES — SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
3
Photographie
avancée
Lorsque l’appareil photo ne procure pas l’exposition correcte.
Lorsque l’image est trop brillante
Diminuez le réglage de sensibilité “
û”.
Lorsque l’image est trop sombre
Augmentez le réglage de sensibilité
û”.
Utilisez le flash.
s
MANUEL
Õ
TEXTE
Ù
MACRO FLEUR
Ÿ
SOIREE
ÿ
MUSÉE
Ö
COUCHER DE SOLEIL
Ü
PLAGE & NEIGE
————
———
——
m
PORTRAIT
,
PAYSAGE
.
SPORT
©
NOCTURNE
✓✓✓
?
d Flash
AUTO Flash auto
b Réduction des yeux rouges
d Flash forcé
n
Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente
e Macro
Mode photographie
Fonction
Liste des fonctions disponibles dans chaque mode
B
P.36
P.37
P.37
P.38
P.38
* Retardateur
✓✓✓✓
v Flash débrayé
P.38
——
c Synchronisation lente
P.38
P.39
P.34
: OUI , — : NON
Lors de la sélection “Ù” MACRO FLEUR ou “Õ” TEXTE “?” SCENES, vous pouvez prendre des images à une distance
comprise entre gros plan et vue distante.
P.41
P.43
P.44
P.47
P.47
m/,/./©/Ü/Ö/ÿ/Ÿ/Ù/Õ
?
Options de
menu
FinePix Photo
mode
¨
Compensation d’exposition
» Balance des blancs
±0
AUTO
5 N
AUTO
STD
˘ Qualité
û Sensibilité
ü FinePix COULEUR
Valeur par
défaut
Liste des options de menus disponibles dans chaque mode
P.48
Å
Prises de vues en continu
NON
B
s
p-DIAPO (P.44) est fixe lors de la sélection “Ù” MACRO FLEUR.
: OUI , — : NON
34 35
Photographie avancée
3
2
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur l’écran LCD.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ˇ
MODE PRISE PHOTO.
1
3
1Appuyez sur “c”.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner le
réglage.
Réglez le commutateur de modes sur “B”.
C’est le mode le plus simple à utiliser et il peut être
employé pour la plupart des types de photos.
!
Reportez-vous P.33 pour les informations sur les modes flash
disponibles.
B AUTO
Réglez le commutateur de modes sur “?”.
Ce mode vous permet de sélection du meilleur
réglage (position de scène) pour la scène que vous
photographiez.
Choisissez entre 11 types de scènes (m, ,, .,
©, Ü, Ö, ÿ, Ÿ, Ù, Õ ou s).
?
SCENE
SELECTION DU MODE PHOTOGRAPHIE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
4
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer
le réglage.
CaractéristiquesMode scénes
Modes de flash
disponibles
m
PORTRAIT
Utilisez ce mode pour la photographie de personnes avec de
belles teintes chair et une tonalité d’ensemble adoucie.
AUTO / b / d /
v / c / n
,
PAYSAGE
Utilisez ce mode pour la photographie de paysage pendant la
journée. Il fournit des photos nettes et claires de paysages
comme les immeubles et les montagnes.
Flash non disponible
.
SPORTS
Utilisez ce mode pour la photographie de manifestations
sportives. Ce mode donne la priorité aux vitesses d’obturation
plus rapides.
AUTO / d / v
©
NOCTURNE
Utilisez ce mode pour les scènes en soirée et de nuit. Ce mode
vous permet de prendre des photos où la priorité est donnée
aux vitesses d’obturation lentes de jusqu’à 2 secondes. Pour
éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied.
!
Pour les vitesses d'obturation lentes de 1/2 s ou plus,
l'enregistrement est plus long en raison du processus de
réduction du bruit qui est effectué après la prise de vue.
Pendant l'opération de réduction du bruit, [EN COURS]
apparaît sur l’écran LCD.
c / n / v
Ü PLAGE & NEIGE
Utilisez ce mode pour éviter que les images ne soient trop
sombres et pour obtenir des photos nettes et claires, lors de la
prise de vues à la plage sous une forte lumière du soleil ou de
scènes de neige lorsque l’écran tout entier apparaît en blanc.
AUTO / b / d /
v / c / n
Ö
COUCHER DE SOLEIL
Utilisez ce mode pour photographier le coucher du soleil, pour
rendre les couleurs plus vivantes.
b / d / v / c /
n
ÿ MUSÉE
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des endroits
comme les musées où l’utilisation du flash, le bruit de
fonctionnement et le bruit de l’obturateur sont interdits.
Le mode flash est obligatoirement réglé sur flash débrayé, et
les bruits de fonctionnement et le déclencheur fonctionnement
ne sont pas émis.
!
Vérifiez si la photographie est permise avant de l’utilisation
de ce mode.
Flash non disponible
Ÿ SOIREE
Utilisez ce mode pour photographier à la cérémonie de mariage
et la partie d’intérieur.
Ce mode produit de superbes images qui conservent une
atmosphère naturelle même lorsque les photos sont prises
dans des conditions de faible éclairage.
b
Ù MACRO FLEUR
Utilisez ce mode pour prendre des photos claires en gros plan
lorsque vous effectues un zoom sur une fleur.
Ce mode est utile pour prendre des photos plus vivantes du
pétale.
Flash non disponible
Õ TEXTE
Ce mode est utile pour prendre des photos des documents et le
tableau blanc.
Ce mode est utile pour prendre des photos claires des lettres.
d / v
s MANUEL
Réglez vous-même compensation d’exposition “
¨
” (P.47) et
balance des blancs “
»
” (P.47) facilement .
AUTO / b / d /
v / c / n
MODE PRISE PHOTOM O D E P R I S E P H OTO
ENTRE N T R
É
E
NON
N O N
:
:
:
01 02
PORTRAITP O RT R A I T
ENTRE N T R
É
E
NONN O N
:
:
:
01 02
36 37
Photographie avancée
3
e PHOTOGRAPHIE MACRO
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
N
10
Sélectionnez le mode macro pour prendre des
photos en gros plan.
1Réglez le commutateur de modes sur mode
photographie.
2Appuyez sur la touche “e (d)”. “e” apparaît sur
l’écran LCD pour indiquer que vous pouvez
prendre des photos en gros plan.
Pour annuler le mode macro, appuyez de
nouveau sur la touche “e (d)”.
h Plage de mise au point
Environ 10 cm à 80 cm (grand angle)
Environ 40 cm à 80 cm (téléobjectif)
h Plage efficace du flash
Environ 30 cm à 80 cm
!
L’une des actions suivantes annule le mode macro :
i Changement du réglage du commutateur de modes
i Mise de l’appareil photo hors tension
!
Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo, si
vous prenez des vues dans des endroits sombres (lorsque
|” apparaît).
01 02
Choix entre 6 modes de flash selon le type de prise
de vues.
1Réglez le commutateur de modes sur mode
photographie.
2Le réglage du flash change à chaque fois que
vous appuyez sur la touche “d (c)”. Le dernier
mode de flash indiqué est le mode sélectionné.
h Plage efficace du flash (“
û” : AUTO)
Grand angle : environ 70 cm à 4,6 m
Téléobjectif : environ 70 cm à 2,6 m
!
Les modes de flash sont limités selon le mode de
photographie sélectionné (P.33).
!
Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou
lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur
l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou
les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé (P.38).
!
La durée de chargement du flash peut augmenter si la
charge restante de batterie est faible.
!
Lorsque la prise de vues est réalisée avec le flash, l’image
peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en
orange pendant le chargement.
!
Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flash et flash
principal).
d PHOTOGRAPHIE AU FLASH
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
Lors de la pression à mi-course sur le
déclencheur, “
” apparaît sur l’écran
LCD avant que le flash se déclenche.
AUTO Flash auto
(
pas d’icône
)
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Le flash
se déclenche, si les conditions de la prise de vues le
nécessitent.
!
Si vous appuyez sur le déclencheur lorsque le flash est en cours de
chargement, la vue est prise sans le flash.
b Réduction des yeux rouges
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient
naturels lorsque vous prenez des vues de personnes alors
que l’éclairage est insuffisant.
Le flash émet un éclair préalable, juste avant que l’image
ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la
véritable image.
Le flash se déclenche, si les conditions de la prise de vues
le nécessitent.
!
Si vous appuyez sur le déclencheur lorsque le flash est en cours de
chargement, la vue est prise sans le flash.
Effet yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash pour prendre une vue de sujet alors que l’éclairage est insuffisant,
leurs yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant
à l’intérieur de l’oeil. La fonction de réduction des yeux rouges vous permet de minimiser la
probabilité de l’effet.
Adoptez également les précautions suivantes pour optimiser les effets de cette fonction :
h Demandez aux sujets de regarder l’appareil photo.
h Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
N
10
01 02
suite...
Modes photographie disponibles :
B et ?
Modes photographie disponibles :
B et ?
(
ÿ et s
)
38 39
Photographie avancée
3
d
Flash forcé
Utilisez le flash forcé pour photographier des scènes
éclairées en contre-jour, comme un sujet devant une
fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou pour obtenir les
couleurs appropriées pendant les prises de vues, sous
éclairage. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la
scène soit éclairée ou sombre.
v
Flash débra
y
é
Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide d’un
éclairage intérieur, pour les photos prises à travers une
vitre et pour photographier dans des endroits comme des
théâtres ou lors de manifestations sportives en intérieur,
lorsque la distance est trop importante pour que le flash
soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode flash débrayé,
la balance des blancs sélectionnée ( P.47) est
opérationnelle afin que les couleurs restent naturelles
dans le cadre de la lumière disponible.
!
Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo, en
particulier pour les photos dans des endroits sombres, lorsque le
mode flash débrayé a été sélectionné.
!
Reportez-vous P.104 pour les informations et les avertissements sur
le bougé de l’appareil photo.
c
Synchronisation lente
Ce mode flash utilise une vitesse de déclenchement lente.
Il vous permet de réaliser des vues de personnes la nuit,
montrant à la fois les sujets et l’arrière-plan nocturne.
Pour éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un
trépied.
h Vitesse d’obturation la plus lente
©” NOCTURNE : jusqu’à 2 sec.
n
Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente
Utilisez ce mode pour les prises de vues en synchronisation
lente avec réduction des yeux rouges.
!
L’image peut être surexposée lorsque les scènes sont trop éclairées.
Pour qu’un fond nocturne apparaisse plus clairement sur
votre vue, utilisez le réglage du mode “
©” NOCTURNE en
mode photographie (P.35).
d PHOTOGRAPHIE AU FLASH
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
Un compte à rebours apparaît sur l’écran LCD
jusqu’à ce que la vue soit prise.
Le mode photographie avec retardateur est annulé
après chaque prise de photos.
99
4
1Placez le cadre AF sur le sujet.
2Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
effectuer la mise au point sur le sujet.
3Sans relâcher le déclencheur, appuyez
complètement dessous (entièrement enfoncé)
pour démarrer le retardateur.
Double
bip bref
Bip
1010
NN
2
01
02
03
!
Le verrouillage AF/AE peut être utilisé (P.24).
!
Ne vous tenez pas devant l’objectif lorsque vous appuyez sur
le déclencheur, car ceci empêche d’obtenir la mise au point
ou l’exposition correcte.
Le témoin du retardateur s’allume et commence
alors à clignoter jusqu’à ce que la vue soit prise.
3
!
Pour arrêter le retardateur une fois qu’il a commencé à
fonctionner, appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
* RETARDATEUR
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
Le retardateur est utilisé dans des situations
comme les photos de groupe où le photographe
figure également sur la photo.
Lorsque le photographe sort de l’appareil photo,
utilisez un trépied pour éviter la chute de l’appareil
photo.
1Réglez le commutateur de modes sur le mode
photographie.
2Le réglage du retardateur change à chaque fois
que vous appuyez sur la touche “* (b)”. Le
dernier mode de retardateur indiqué est le mode
sélectionné.
* : La vue est prise 10 secondes plus tard.
( : La vue est prise 2 secondes plus tard.
!
L’une des actions suivantes annule le réglage du retardateur :
i Terminaison de la prise de vues
i Changement du réglage du commutateur de modes
i Réglage de l’appareil photo en mode lecture
i Mise de l’appareil photo hors tension
Utilisation du retardateur 2 secondes
Ceci est pratique lorsque vous inquiétez du bougé de l’appareil photo même si la fixation de l’appareil
photo sur le trépied.
1
OFF
N
10
01 02
Modes photographie disponibles :
B et ?
Affichage du témoin de retardateur
*
S’allume pendant 5 secondes
Clignote pendant 5
secondes
(
Clignote pendant 2 secondes
Modes photographie disponibles :
B et ?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Fujifilm FinePix F470 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à