AEG SI7-1-4WB Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
3 4 8 5 A 0 2 0 1 1 1 19
INSTRUCTION BOOK
GEBRAUCHSANWEISUNG
SI7-1-4WB
aeg.de aeg.com
DELICATE 7000
STEAM IRON
DAMPFBÜGELEISEN
2 www.aeg.com
Outdoor
Special
setting
Special
setting
Cotton
Wool
Linen
Delicate
A
B
C
1 2
A
B
C
D
O
P
Q
G H J J
M
L
F
KE
IR
N
3www.aeg.com
B
A
A
B
30 sec
8 min
30 sec
Auto-Off
Auto-ON
7
6
9
10a 10b
11
8
3
12
4 5
4 www.aeg.com
A
B
3 M
electrolux.com/shop
Ref: EDC03 ,900 923 064
14
17
15
16
C
D
A
B
13
5www.aeg.com
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy accessories and consumables for
your appliance:
www.aeg.com/shop
CONTENTS
ENGLISH 6
DEUTSCH 10
17
ESPAÑOL 21
FRANÇAIS 26
 32
NEDERLANDS 37
PORTUGUÊS 42
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for
many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not nd on
ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
- Model Number
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.

6 www.aeg.com
ENGLISH
Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and
spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in
mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
It may be possible that your steam iron does not produce steam immediately after lling it with water. The reason for
this is that air trapped in the inner system can delay this function a few seconds. Please be patient and try it again by
pressing the steam on/o button. For your convenience the steam will be produced after you release the steam on/
o button for a few seconds and it is not necessary to press the button all the time. Find out your rhythm for the best
steaming result.
COMPONENTS
A. Hot soleplate indicator
B. Water spray nozzle
C. Light indicator for heat-up/cool-down
D. Headlight illuminating ironing area
E. Temperature selector
F. Water lling container
G. Steam jet button
H. Spray button
I. Steam on/o button
J. Power cord
K. Flush Clean button
L. Soft Water Activator, replaceable
M. Water tank with max level indicator
N. Cord wrap facility
O. RESILIUM anodized ski-sloped soleplate
P. Water ll & Water Softener System cover
Q. Iron heel
R. Steam button lock
Picture page 2-4
GETTING STARTED AND OPERATING INSTRUCTIONS
1  Remove all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Rinse water tank to remove foreign
particles. Position the steam iron horizontally on the ironing-board or on a heat resistant, secure surface at the same height as
an ironing-board. Unwind and straighten the power cord.
2 Fill the steam iron with water. 

product is appropriate for use with tap water. It is recommended to use AEG AquaSense ltered water resp. a mix of 50%
distilled, 50% tap water if the tap water is particularly hard.
to MAX level using cold water.
Caution! Never operate the appliance without any water in the tank.
This product is equipped with a detachable Soft Water Activator (L), 

Before starting ironing, please test your iron on an old towel to ensure that no residues inside the iron are transferred to

3 Connect the steam iron to the mains supply. Select the ironing programme from the temperature selector (E) on the steam
iron. The light indicator (C) on the iron will pulsate when preheating. When turned on for the rst time, temporary vapours/
odours may occur. The iron is equipped with an auto-steam function, which automatically adjusts the steam output to the
selected ironing programme supporting best ironing results.
4 
turns on. Now the iron is ready to be used.
5 To activate the steam function, 

6 To use the continuous steam function

7 For extra steam
Iron with extra steam: 

Caution! 
Dry ironing:
8 Using
the spray mist. Pre-damp fabrics by pressing the spray button several times to release a ne mist; ensure the tank is
at least half full.
9 Steam hanging items.


7www.aeg.com
10 If the iron is left unattended on soleplate or the side, it automatically
turns o after 30 seconds. If left unattended on the heel it automatically turns o after 8 minutes. To turn it on again, move
the iron. A short beep can be heard before the iron is switched o by itself. To reactivate the iron, move it shortly and it is back
to working mode.
11 


12 Always store the iron on its heel
with the cord twisted loosley around the cable wrap facility. To clean exterior surfaces, use
damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as they may damage the surface.

13 Flush Clean (K).
iron. Hold the iron over a sink, press the Flush Clean button (K). Use a full tank of water. Release button to stop Flush Clean
function. Repeat the procedure if necessary.

14 Soft Water Activator (L)
Soft Water
Activator

15 Cleaning the soleplate (O). 



16 Your appliance is equipped with hot soleplate indicator ThermoSafe™ which detects when the soleplate is hot by changing its
colour from black to red.
Note!
During heat-up time, the soleplate might be hot even though the sticker didn’t turn red. Once the temperature of the
soleplate is < 40°C, the colour changes back to black showing the iron is ready to be stored away.
Enjoy your new AEG product!


This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is
energized or cooling down.
The surfaces are liable to get hot during use
.
This product is appropriate for use with tap water. It is recommended to use AEG
AquaSense ltered water, taking out impurities like limescale. If the tap water is
particularly hard, use a mix of 50% distilled water and 50% tap water.
The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and
frequency comply with the specications on the rating plate!
The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage
on the iron or its cord or if it is leaking.
The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an extension
cable suitable for 16 A can be used.
If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the
FR
GR
NL
PT
DE
AR
ES
GB
8 www.aeg.com
manufacturer, its service agent or similarly qualied person, in order to avoid hazard.
The iron must be used and rested on a stable surface. When placing the iron on its
stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains.
The appliance must be switched o and the mains plug withdrawn each time after
use, before cleaning and maintenance.
The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is lled
with water.
The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
Do not exceed the maximum lling volume as indicated on the appliances.
The lling aperture must not be opened during use.
Before relling of the water reservoir, please remove plug from socket.
Do not pour vinegar, descalers or other scented substances into the tank. Otherwise
the warranty may be revoked.
This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept
any liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
IRONING CHART
FABRIC TEMPERATURE SETTING IRONING RECOMMENDATION
Acrylic  Dry iron inside out.
Acetate  
  
Rayon  Iron inside out.
Viscose  Iron inside out.
Silk  
Cotton blends  


fabrics

Outdoor 
their care label instructions. Carefully and slowly dry iron the




you want to restore the water repellency of certain areas of your




 Iron inside out or use ironing cloth.
Cotton
Cotton 

Corduroy
Cotton 
Linen
Cotton or Linen 


9www.aeg.com
FABRIC TEMPERATURE SETTING IRONING RECOMMENDATION

Cotton or Linen 




PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Soleplate is not heating even
though iron is turned on.
 
outlet.

position.

Cotton
 Not enough water in tank. 



Cotton”.

function does not work.

frequently within a short period.
Put iron on horizontal position and wait before

Iron is not hot enough. 
ironing (up to
Cotton). Put iron in vertical



during ironing.
The iron is not hot enough. Select the Cotton setting (
Cottonto

iron on its heel and wait until the headlight is
on before you start ironing.

the soleplate during ironing.


water tank. Clean the iron according to
Cleaning section.




your iron on an old towel to ensure that no
residues inside the iron are transferred to your


while the iron is cooling down or
after it has been stored.
The iron has been put in horizontal
position while there is still water in the
water tank.


soleplate while ironing and stain
the linen.





Activator according to the indications.

holes of the soleplate and are burning.



washed before ironing.
Please rinse the fabrics properly before ironing.
FR
GR
NL
PT
DE
AR
ES
GB
10 www.aeg.com
DISPOSAL





rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.

DEUTSCH
Danke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das
passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm
dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
Es ist möglich, dass Ihre Dampfstation nicht sofort nach dem Befüllen mit Wasser Dampf produziert. Der Grund
dafür ist, dass im inneren System eingeschlossene Luft diese Funktion einige Sekunden verzögern kann. Haben
Sie bitte etwas Geduld und drücken Sie die Dampftaste erneut. Zu Ihrer Bequemlichkeit wird der Dampf erzeugt,
nachdem Sie die Dampftaste für ein paar Sekunden losgelassen haben und es nicht notwendig ist, die Taste die
ganze Zeit zu drücken. Finden Sie Ihren eigenen Rhythmus für beste Dampfergebnisse.
TEILE
A. Anzeige für heiße Bügelsohle
B. Wassersprühdüse
C. Leuchtanzeige zum Aufheizen / Abkühlen
D. Licht, das die Bügeläche erhellt
E. Temperaturwähler
F. Wasserfüllbehälter
G. Dampfstoßtaste
H. Sprühtaste
I. Dampf Ein/Aus-Taste
J. Netzkabel
K. Flush Clean-Taste
L. Soft Water Activator, austauschbar
M. Maximale Wasserstandsanzeige
N. Kabelaufwicklungsvorrichtung
O. RESILIUM ™ SKI anodisierte Bügelsohle
P. Wassertank- und Water Softener System-Abdeckung
Q. Abstelläche aus Metall
R. Dampftastensperre
Abbildung Seite 2-4
ERSTE SCHRITTE
1 Vor der ersten Inbetriebnahme. Entfernen Sie alle Klebstoreste und reiben Sie sie vorsichtig mit einem angefeuchteten
Tuch ab. Spülen Sie den Wassertank aus, um Fremdpartikel zu entfernen. Positionieren Sie das Dampfbügeleisen horizontal
auf dem Bügelbrett oder auf einer hitzebeständigen, sicheren Oberäche, die auf gleicher Höhe mit dem Bügelbrett ist.
Wickeln Sie das Netzkabel ab und glätten Sie es.
2 Befüllen Sie das Dampfbügeleisen mit Wasser. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel noch nicht im Kabelstaufach gesteckt
ist. Heben Sie die Abstelläche an und önen Sie den Deckel der Einfüllönung (P). Gießen Sie mit dem im Lieferumfang en-
thaltenen Wasserfüllbehälter (F) Wasser bis zum maximalen Füllstand (M) ein. Schließen Sie den Deckel (P). Dieses Produkt
ist zur Verwendung mit Leitungswasser geeignet. Es wird empfohlen, AEG AquaSense-geltertes Wasser bzw. eine Mischung
aus 50 % destilliertem Wasser und 50 % Leitungswasser zu verwenden, falls das Leitungswasser besonders hart ist.
bis zur Marke MAX mit kaltem Wasser.
Vorsicht! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Wasser im Tank.
Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Soft Water Acitvator (L) ausgestattet, wir empfehlen sein Auswechseln alle 3
Monate.
Bevor Sie mit dem Bügeln beginnen, testen Sie Ihr Bügeleisen bitte mit einem alten Handtuch, um sicherzustellen, dass
keine Rückstände aus dem Inneren des Bügeleisens auf Ihre Wäsche gelangen. Wenn nötig, wischen Sie die Bügelsohle mit
einem leicht befeuchteten Tuch ab.
3 Schließen Sie das Dampfbügeleisen an die Stromversorgung an. Wählen Sie das Bügelprogramm vom Temperaturwähler
(E) des Dampfbügeleisens aus. Die Kontrolllampe (C) auf dem Bügeleisen blinkt während des Aufheizens. Beim ersten
Einschalten kann es zu einer vorübergehenden Dampf-/Geruchsentwicklung kommen. Das Bügeleisen ist mit einer automa-
tischen Dampunktion ausgestattet, die die Dampfausgabe automatisch an das gewählte Bügelprogramm anpasst und somit
für optimale Bügelergebnisse sorgt.
11www.aeg.com
4 Sobald die gewählte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Anzeige (C) dauerhaft und das Licht (D) schaltet sich ein. Das Gerät
kann jetzt verwendet werden.
5 

tion lösen Sie die Taste.
6 


7 Für zusätzlichen Dampf drücken Sie eine Sekunde lang die Dampfstoßtaste.
Bügeln mit zusätzlichem Dampf: Drücken Sie zur besseren Entfernung von Falten gleichzeitig die Dampftasten. Wenn Sie
die Tasten loslassen, bügeln Sie allen Dampf auf, bevor Sie das Bügeleisen auf seine Abstelläche zurücksetzen.
Vorsicht! Setzen Sie niemals Dampf frei, während das Bügeleisen auf seiner Abstelläche steht.
Wenn Sie die Dampftasten nicht drücken, wird das Bügeleisen im Trockenmodus betrieben.
8 Verwendung des Sprühnebels. Befeuchten Sie Stoe vorab durch mehrmaliges Drücken der Sprühtaste, um einen feinen
Nebel freizusetzen. Stellen Sie sicher, dass der Tank mindestens halb voll ist.
9 Die vertikale Dampunktion eignet sich hervorragend für Vorhänge und Anzüge. Halten
Sie das Bügeleisen 10 bis 20 cm vom jeweiligen Objekt entfernt und drücken Sie die Dampfstoßtaste.
10 Wenn das Bügeleisen unbeaufsi-
chtigt auf die Bügelsohle oder zur Seite gestellt wird, schaltet es sich nach 30 Sekunden automatisch aus. Wenn das Büge-
leisen unbeaufsichtigt auf die Abstelläche gestellt wird, schaltet es sich nach 8 Minuten automatisch aus. Bewegen Sie das
Bügeleisen, um es erneut einzuschalten. Vor dem automatischen Abschalten ertönt ein kurzer Piepton. Um das Bügeleisen
erneut zu aktivieren, bewegen Sie es kurz, um es erneut in den Betriebsmodus zu versetzen.
11 Um das Dampfbügeleisen
auszuschalten, drehen Sie den Temperaturwähler in Position 0. Daraufhin ertönt ein kurzer Piep-
ton und alle Lampen werden ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Netzkabel.
Ziehen Sie stattdessen nur am Netzstecker selbst.
Leeren Sie den Wassertank und lassen Sie das Bügeleisen vor der Lagerung vollständig abkühlen.
12 mit dem Netzkabel locker um die Kabelhalterung gewickelt.
Verwenden Sie ein feuchtes weiches Tuch zur Reinigung von Außenächen. Wischen Sie diese anschließend trocken. Ver-
wenden Sie keine chemischen Lösungsmittel, da diese die Oberäche beschädigen können.

13 Flush Clean (K).
Füllen Sie den Wassertank bis zum maximalen Füllstand (M) und wählen Sie das Programm für Leinen aus.
Wenn das Frontlicht blinkt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Halten Sie das Bügeleisen über ein Waschbecken
und drücken Sie die Flush Clean Taste (K). Verbrauchen Sie so eine ganze Wassertankfüllung. Lassen Sie die Taste los, um die
Flush Clean Funktion zu stoppen. Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.
HINWEIS: VERWENDEN SIE KEIN ENTKALKUNGSMITTEL, KEINEN ESSIG UND KEINE ZITRONENSÄURE!
14 Soft Water Activator (L) wird gleich nach Flush Clean empfohlen.
Önen Sie den Wassertankdeckel (P) und ziehen Sie den Soft
Water Activator (L) zur Entsorgung heraus. Ersetzen Sie ihn durch das neue Wasserenthärtersystem AEG AEL08/900923065.
Zusammen sorgen die Flush Clean Funktion und das Water Softener System für sauberen, weichen Dampf und gewährleisten
somit optimale Bügelergebnisse und eine längere Lebensdauer Ihres Dampfbügeleisens.
15 Reinigung der Bügelsohle (O).Bügeln Sie zum Entfernen eingebrannter Rückstände mit noch heißem Bügeleisen über ein
feuchtes Tuch. Um die Bügelsohle glatt zu halten, vermeiden Sie es, sie mit Metallgegenständen in Kontakt zu bringen. Ver-
wenden Sie niemals Scheuerschwämme oder scharfe Reinigungsmittel, da diese die Oberäche beschädigen können.

16 Ihr Gerät ist mit einer ThermoSafe™-Anzeige ausgestattet, die erkennt, wenn die Bügelsohle heiß ist, und dies durch ihren
Farbwechsel von Schwarz zu Rot anzeigt.
Hinweis! Während der Aufheizzeit ist die Bügelsohle möglicherweise heiß, obwohl die Anzeige nicht rot ist. Sobald die
Temperatur der Bügelsohle unter 40 °C fällt, wechselt die Farbe der Anzeige zurück zu Schwarz, um zu zeigen, dass das
Bügeleisen weggeräumt werden kann.
Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von AEG
FR
GR
NL
PT
DE
AR
ES
GB
12 www.aeg.com



Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstanden haben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese mit dem Gerät
nicht spielen.
Reinigung oder Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Bewahren Sie das Bügeleisen und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt.
Die Oberächen können während des Betriebs heiß werden
.
Dieses Produkt ist zur Verwendung mit Leitungswasser geeignet. Es wird empfohlen,
AEG AquaSense-geltertes Wasser zu verwenden und Verunreinigungen wie
Kalkablagerungen zu entfernen. Wenn das Leitungswasser besonders hart ist,
verwenden Sie eine Mischung aus 50% destilliertem Wasser und 50% Leitungswasser.
Das Gerät darf nur an Stromquellen angeschlossen werden, deren Spannung und
Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen!
Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn
Schäden am Bügeleisen oder der Zuleitung sichtbar sind oder wenn es undicht ist.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Falls erforderlich
kann ein Verlängerungskabel, ausgelegt für 16 A, verwendet werden.
Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller, von seinem Service-
Vertreter oder einer entsprechend qualizierten Person instandgesetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden
Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Fläche benutzt und abgestellt werden. Beim
Abstellen des Bügeleisens mit seiner Abstelläche darauf achten, dass es auf einer
stabilen Oberäche steht.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an die Netzspannung
angeschlossen ist.
Nach der Benutzung sowie vor dem Reinigen und vor Wartungsarbeiten ist das Gerät
auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen.
Der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen, bevor der Wasserbehälter mit Wasser
gefüllt wird.
Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit.
Die Einfüllönung darf während des Betriebs nicht geönet werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wasserbehälter auüllen.
Füllen Sie keinen Essig, Entkalker oder andere duftende Stoe in den Wasserbehälter.
Andernfalls kann die Garantie verfallen.
13www.aeg.com
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für mögliche Schäden, die durch unsachgemäße oder fehlerhafte
Benutzung verursacht wurden.

GEWEBE
TEMPERATUREINSTEL
LUNG
BÜGELEMPFEHLUNG
Acryl  
Acetat
 
befeuchten.
Nylon und Polyester
 
befeuchten.
Rayon


Viskose  
Seide
 
verwenden.

gewebe
 
Gewebe verwenden, das die niedrigste Einstellung benötigt.




Outdoor 











gewebe



 


Cord
 
Leinen

Leinen




verwenden.


Leinen



der Tabelle abweichen.
FR
GR
NL
PT
DE
AR
ES
GB
14 www.aeg.com
FEHLERSUCHE
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG



 
die Steckdose.






 



Einstellung.




nicht.



Position und warten Sie, bevor Sie die

 






austreten.
 


die Fläche und warten Sie, bis der Scheinwerfer

beginnen.


Verunreinigungen aus.







Halten Sie eine weitere Minute die Taste,






Tuch ab.



Verstauen.







verursacht.
Möglicherweise haben Sie andere




auszutauschen.
Gewebefasern haben sich in den Löchern



feuchten Tuch.



gewaschen.

15www.aeg.com
ENTSORGUNG







AEG behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezikationen zu verändern ohne vorherige Ankündigung.
FR
GR
NL
PT
DE
AR
ES
GB
16 www.aeg.com
7 




8 

9 

10-20
10 3


30

 8




11 







12 




13 LinenMK

KFlush Clean



Flush Clean



14 LP

.   







15 )O


)A
16 ThermoSafe


.
AEG
17www.aeg.com

AEG

AEG





 .J
Flush Clean .K
Soft Water Activator .L
 .M
 .N
RESILIUM .O
 .P
Water Softener System

.Q
 .R
 .A
 .B
 .C
 .D


.E
 .F
 .G
 .H
 .I
4-2


1 


2 P
P
MR
50AquaSense
50
MAX



3L



3 E
 C


4 

5 
I

6 R

FR
GR
NL
PT
DE
AR
ES
GB
18 www.aeg.com

  
  


 


 
  
  


 



 




DWR







 





















 



 

19www.aeg.com


8








8
.

  
 AEG AquaSense
5050



 

 
16A


















FR
GR
NL
PT
DE
AR
ES
GB
20 www.aeg.com

  


 



 


 










 






Cotton



 













 





Soft Water Activator












 







AEG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG SI7-1-4WB Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur