ROSIERES RFC6/E Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur
USER INSTRUCTIONS
OVENS
EN
FR
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France
02
16
Safety Indications
EN 02
• During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on
the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect,
wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food
inside the oven. ln any case, the condensation disappears when the
ovenreachesthe cooking temperature.
WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental
resetting of the thermal interruption device, the appliance should not
be powered by an external switching device, such as a timer, or be
connected toa circuit thatis regularly switched on and off.
The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with
limited physical, sensorial or mental capacities, without experience or
knowledge of the product, only if supervised or provided with
instruction as to the operation of the appliance, in a safe way with
awareness of the possible risks.
Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than 15/20
minutes.
WARNING: the accessible parts can become hot when the grill is in
use. Children should be kept ata safe distance.
WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing
the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
Children under 8 should be kept at a safe distance from the appliance
if not continuouslysupervised.
WARNING:the appliance and accessible parts become hot during use.
Be carefulnot to touch any hot parts.
Cook the vegetablesin a container with a lid instead of an open tray.
Children should not play with the appliance.
Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to
clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause
the glass to shatter.
Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
The oven must be switched off before removing the removable parts.
Aftercleaning, reassemblethem accordingthe instructions.
EN 03
Only use the meat probe recommendedfor this oven.
Do not use a steam cleaner forcleaning operations.
Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage,
current and load indicated on the tag and having the earth contact. The
socket must be suitable for the load indicated on the tag and must have
ground contact connected and in operation. The earth conductor is
yellow-green in colour. This operation should be carried out by a
suitably qualified professional. ln case of incompatibility between the
socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute
the socket with another suitable type. The plug and the socket must be
conformed to the current norms of the installation country. Connection
to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker
between the appliance and the power source that can bear the
maximum connected load and that is in line with current legislation.
The yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker.
The socket or omnipolar breaker used for the connection should be
easily accessible when the appliance is installed.
• The disconnection may be achieved by having the plug accessible or
by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the
wiring rules.
Failure to comply with the above can compromise the safety of the
appliance and invalidate the guarantee.
lf the power cable is damaged, it should be substituted with a cable or
special bundle available from the manufacturer or by contacting the
customer service department. The type of power cable must be
H05V2V2-F. This operation should be carried out by a suitably qualified
professional. The earth conductor (yellow-green) must be
approximately 10 mm longer than the other conductors. For any
repairs, refer only to the Customer Care Department and request the
use of original spare parts.
A long power supply failure during an occurring cooking phase may
cause a malfunction of the monitor. ln this case contact customer
service.
Any excess of spilled material should be removed before cleaning.
EN 04
• When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity. The shelf must be inserted
completely into the cavity.
The appliance must not be installed behind a decorative door in order
toavoid overheating.
No additional operation/setting is required in order to operate the
appliance at the rated frequencies.
WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use
protection available from stores. Aluminium foil or any other
protection, in direct contact with the hot enamel, risk melting and
deterioratingthe enamel of the insides.
CAUTION: Do not refill the cavity bottom with water during cooking or
when the ovenis hot.
WARNING: Never remove the oven door seal.
Summary
General Instructions
6
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Conformity declaration
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
Product Description
8
3.1 Display description
3.2 Cooking modes
Use of the Oven
9
4.1 General notes on cleaning
4.2 Self-cleaning oven with catalytic
panels
4.3 Maintenance
• Removing and cleaning wire racks
• Removal of the oven window
• Changing the bulb
• Removal and cleaning of the glass
door
Oven Cleaning and Maintenance
12
5.1 F.A.Q.
Troubleshooting
15
EN 05
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the
best results with your oven, you should read this
manual carefully and retain it for future reference.
Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff
if any repairs are required. Having removed the oven
from its packaging, check that it has not been damaged
during transportation. If you have doubts, do not use
the oven and refer to a qualified technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags,
polystyrene, nails) out of the reach of children. When
the oven is switched on for the first time, strong
smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven
heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to
dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where
the instructionscontainedin this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model youhavepurchased.
1.1 Safety Indications
The use ofany electricalappliance implies the observance of some fundamental rules:
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot
be held responsibleforany damageresulting fromimproper, incorrect or unreasonableusage.
- do notpull on the power cableto disconnectthe plug from the socket;
- in general the use of adaptors, multiple sockets andextension cablesis not recommended;
- in caseof malfunction and/orpoor operation,switch offthe appliance and do not tamper with it.
- do nottouch the appliance with wetor damp hands or feet;
1.2 Electrical Safety
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to the earth terminal of
the powersupply.
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
The power supply to which the oven is connected must conform with the laws in force in the country of
installation. The manufacturer accepts no responsibilityfor any damage causedby the failure to observe
these instructions. The oven must be connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The
electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse
section thatcan ensurecorrect supply tothe oven.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply with 220-
240 Vac power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven is connected to
the electricalsupply,it is importantto check:
- powervoltageindicatedon the gauge;
- the settingof the disconnector.
WARNING
Before connecting the ovento the power supply, ask a qualified electrician to check the continuity of the
power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has
defective continuity.
EN 06
1.3 Recommendations
Aftereach use of the oven,a minimum of cleaning will help keep the ovenperfectlyclean.
Do not line the oven walls with aluminium foilor single-use protection available from stores. Aluminium
foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the
enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the
cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven,
weadvise you only use dishesand baking moulds resistant tovery high temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required
to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The
installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsiblefor suchharm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internalparts. Makethe openings specified on lastpage accordingto the typeof fitting.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available
so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The
power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent
qualifications.
A low light around the central main switch could be present when the oven is off. This is a normal
behavior. I canbe removedjust turning the plug upside down or swappingthe supply terminals.
1.5 Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be
reused). It is importantthat the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important
role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to
follow a fewbasic rules:
- the WEEEshould not be treated as domestic waste;
- the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered
company.
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as
long as theappliance is of an equivalenttype and has the same functions as the purchasedappliance.
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently
as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy
saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and
use the residualheat thatthe oven continuesto generate. Keepthe seals clean and in order, to avoid any
heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the
reducedtarifftime slot.
SAVINGAND RESPECTING THEENVIRONMENT
1.6 Declaration of compliance
• By placing the mark on the appliance, we are confirming compliance to all relevant European
safety, health and environmentalrequirementswhich are applicablein legislation for this product.
EN 07
2. Product Description
2.1 Overview
1
2
3
5
4
6
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Oven door
2.2 Accessories
Metal grill
1
Drip pan
3
Holds baking trays and plates.
Collects the residuesthat drip during the cooking
of foods on the grills.
EN 08
4
•Tightenthe screws
No pre-heating is required for rotisserie cooking.
Cooking with the door closed. The energy
consumption is 90-95% less than traditional
system. When the oven is in use, any unused
accessories should be removed from the oven.
•Insert the spitinto the motorhole
•Fix the meatwith the hooks
•Unscrewthe hooks
•Demountthe handle before to start cooking.
•Putthe spit into themeat
Turnspit
Lateral Wire Grids
2
It located at both sides of the oven cavity. It holds
metalgrills and drip pans.
1
2
3
4
5
6
7
2.3 First Use
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash
all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the
empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
PRELIMINARYCLEANING
3. Use of the Oven
3.1 Display description
6. Function selector knob
3. Defrost mode
1. Timer/automatic mode
2. Fan function
5. LCD display adjustment controls
7. Programme selector knob
4. Temperature or clock display
200°-> The temperature LED “°” flashes until the
displayed temperature is reached.
The first operation to carry out after installation,
or after a power cut, is to set the time of day (a
power cut has occured if the display is flashing
12:00).
WARNING!
HOT -> When a programme finishes, if the oven is
still hot, the display shows "HOT", alternating with
the time, evenif the knobs arepositioned to OFF.
EN 09
FUNCTION HOW TO ACTIVATE
HOW TO
DEACTIVATE
WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED
• Enables you to turn off
the sound of the minute
minder.
• Rotate the function
selector to the position
OFF.
• To turn off the sound of the
minute minder
• Enables you to set the
time which appears on
the display
• Rotate the function
selector to the position
OFF.
• Turn the right function
selector to a cooking
function
• Rotate the left function
selector to the position
"End of cooking"
• Set the end time of
cooking by using buttons
" + " and " - "
• Lighting Auto appears
• It allows to preset the end
of cooking time you want.
• When the cooking time is
set, turn the function
selector to OFF to go back
to actual time.
• To view the cooking time
selected, turn the left
function selector to End of
cooking Time
• When the cooking time
has elapsed, the oven
switch off automatically.
• To stop the cooking
functions early, turn the
function control to OFF
• Turn the left function
selector to the position
Minute Minder.
• Set the time of cooking
by using buttons
“+”and “-”
• Allow to use the oven as
alarm even if the oven is
switch off
• The oven cannot be used.
SILENCE
MODE
COOKING
DURATION
END OF
COOKING
MINUTE
MINDER
CHILD
SAFETY
LOCK
" Silence mode “
selector to the position
• Rotate the left function
NB : Set the time when you
first install your oven or just
after a black out (the clock is
showing a pulsating 12.00)
• To set the time
• Turn the right function
selector to a cooking
• Set the time of cooking
function
selector to the position
by using buttons " + " and
" - "
"Cooking Time Duration”
• Rotate the left function
• Lighting Auto appears
•When the cooking time
has elapsed, the oven
switch off automatically
and the alarm rings for
few seconds To stop the
cooking functions early,
turn the function control
to OFF or set the time on
00.00; by rotating the
function selector to
Cooking Time Duration
and by using the buttons "
+ " and " - “
• It allows to preset the
selected, turn the left
• To view the cooking time
the recipe chosen.
selector toOFF to go back
Cooking Time duration.
• When the cooking time is
function selector to
to actual time.
cooking time required for
set, turn the function
•This function is normally
used with the COOKING
DURATION function
WARNING: by setting only the
end of cooking time, and not
the cooking duration, the oven
will immediately switch on
and switch off at the end of
the set cooking time.
•For example, the desired
food needs to cook for 45
minutes and I want it to be
ready for 12.30; in this case: at
the end of the set time, the
oven automatically switches
off and an alarm sounds.
Select the desired cooking
function. Set the cooking
duration to 45 minutes (“-”
“+”). Set the end of cooking to
12:30 (“-” “+”). Cooking will
automatically begin at 11:45
(12:30 minus 45 minutes), at
the end of the set cooking
time, the oven will
automatically switch off.
• Set the time on 00.00 by
turning the left function
Minute Minder, and using
selector to the position
the button " - “
on display
during 5 seconds
• Press the button " + "
• Child lock is available
when " STOP " appears
• Turn the left function
selector to the position
Child lock.
• Indication STOP
disappears.
• Turn back the left
function selector to Child
lock and press button " +
" during 5 seconds.
• Use the buttons " + " or
• Rotate the left function
" - " to set the time
“Set the time”.
selector to the position
• For cooking the desired
recipes.
•Emits an audible signal at
the end of a set time.
•During operation, the
display shows the
remaining time.
• This function is useful
when there are children in
the house.
SET
THE TIME
EN 10
*Tested in accordance with the EN 60350-1 for the purpose of energy consumption declaration and energy class.
3.2 Cooking Modes
T °C
default
180
220
210
190
210
230
T °C
range
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
Function
Dial
Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
Grill: 1800 W Barbecue: 3000 W
GRILL: use the grill with the door closed.
The top heating element is used alone and you can adjust the temperature.
Five minutes preheating is required to get the elements red-hot. Success is
guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be put at a
distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier.
You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray
underneath.The ovenhas two grillpositions:
GRILL + FAN : use the turbo-grill with the door closed.
The top heatingelement is used with the fan circulating the air inside the oven.
Preheating is necessary for red meats but not for white meats. Ideal for
cooking thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry, etc. Place
the food to be grilled directly on the shelf centrally, at the middle level. Slide
the drip tray under the shelf tocollect the juices. Make sure thatthe food is not
tooclose tothe grill. Turnthe food overhalfway throughcooking.
Allow about tenminutes extrawhen cookingfoodsatthe sametime.
MULTI-LEVEL: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish
and vegetables. Heat penetrates into the food better and both the cooking and
preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time
with or without the same preparation in one or more positions. This cooking
method gives evenheat distribution and the smells arenot mixed.
CONVECTION: Both top and bottom heating elements are used. Preheat the
oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional roasting and
baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil
wrapped food (papillotes), flaky pastry. Place the food and its dish on a shelf in
mid position.
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room
temperature around the frozen food so that it defrosts in a few minutes
without the protein content ofthe food beingchanged or altered.
BOTTOM HEATING + FAN: The bottom heating element is used with the fan
circulatingthe air inside the oven.This method is ideal forjuicy fruit flans, tarts,
quiches and pâté.
It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and
other bottom-cooked food.
Place the shelf in the bottom position.
GRILL + TURNSPIT: use the turnspit with the door closed.
The top heating element is used with the turnspit rotating the food to be
cooked. The heating temperature can be adjusted as required. The turnspit
is best used for medium-sized items.
Ideal for rediscovering the taste of traditional roast. No preheating is
required for turnspit cooking.
*
*
230
50 ÷ MAX
EN 11
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
The lifecycle of the appliancecan be extendedthrough regular cleaning. Wait forthe oven to cool before
carrying out manual cleaning operations. Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for
cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or bleach-based
detergents (ammonia).
OVENWINDOW SEAL
If dirty, the seal canbe cleaned with a slightlydamp sponge.
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after every use of the oven. To
remove more obstinate stains, you can use a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse
with water.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: avoid using abrasive
detergents.
DRIP PAN
After using the grill, removethe pan fromthe oven. Pour the hot fatinto a containerand wash the pan in
hot water, using a spongeand washing-up liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent. Alternatively, you can wash the pan
in the dishwasher or use a commercial oven detergent. Never put a dirty pan backinto the oven.
GLASS PARTS
4.2 Self-cleaning oven with catalytic panels
EN 12
The lining mustbe porousfor self-cleaningto be effective.
Disconnectthe power supply from the oven beforecleaning or replacing thelamp.
The fat that is splattered onto the sides of the oven during roasting is eliminated by the microporous
coatingwhich breaksthe fatdown by catalysis andtransforms it intogas.
Excessive splattering may nevertheless block the pores and therefore hinder self-cleaning. The self-
cleaning capacity may be restored by switching on the empty oven to maximum for about 10-20
minutes.
It is a good idea to use deep roasting trays to roast fattyfoods such as joints of meat etc. and to put a tray
underneath the grill to catch surplus fat.If the walls of the oven are so thickly coated in grease that the
catalytic lining is no longer effective remove surplus grease with a soft cloth or sponge soaked in hot
water.
The bulb andits cover aremade of materialresistant to high temperatures.
Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are available as optional extras for all
models. If theyare fitted,the ovenno longer needs tobe cleaned by hand.
OVENLIGHTING
Do not use abrasive products, metal cleaning wads, sharp objects, rough cloths, or chemical products
and detergents thatmay permanentlydamage the catalytic lining.
N.B.: All catalytic linings currently on the market have a working life of about 300 hours. They should
thereforebe replaced afterabout 300 hours.
4.3 Maintenance
1. Open thefront window.
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them
downwards.
REMOVAL OF THE OVEN WINDOW
3. Replacethe window bycarrying out the procedure in reverse.
EN 13
CHANGING THE BULB
2. Undo theglass cover, unscrewthe bulb and replaceit with a new bulbof the same type.
3. Once thedefectivebulb is replaced,replace the glass cover.
1. Disconnectthe oven fromthe mains supply.
2. To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they are
dried afterwards.
REMOVINGAND CLEANING WIRE RACKS
1. Remove the wireracksby pulling them in the directionof the arrows (see below)
3. Afterthe cleaning processinstall the wire racksin reverse order.
REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR
5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolyticovens, also removethe
secondand third glass (if present)).
2.3.4. Lock thehinges, removethe screwsand remove the upper metal cover by pulling it upwards.
7. At the end of cleaning orsubstitution, reassemblethe parts in reverse order.
On all glass, the indication "Pyro" must be legible and positioned on the left side of the door, close to the
left-handlateralhinge. In this way, the printed label of the firstglass will be inside thedoor.
1. Open theoven door.
EN 14
LOW-E
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
5. Troubleshooting
5.1 FAQ
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven does not heat up
The clock is not set Set the clock
The child lock is on
A cooking function and
temperature has not been set
Deactivate the child lock
Ensure that the necessary
settings are correct
The oven does not heat up
The oven does not heat up
EN 15
FR 16
Conseils De Securite
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Lappareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées, sans expérience ni connaissance du produit, uniquement s’ils
sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil,
en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques possibles.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent rester à une distance de sécurité
de l’appareil s’ils ne sont pas surveillés en permanence.
AVERTISSEMENT : Lappareil et ses parties accessibles chauffent pendant
l’utilisation.
• Évitez de laisser des aliments à l’intérieur du four plus de 15-20 minutes
après cuisson.
Faites attention à ne pas toucher les parties chaudes.
• AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes
quand le grill est en marche. Les enfants doivent être tenus à une distance
de sécurité.
AVERTISSEMENT : Vérifiez que l’appareil est éteint avant de remplacer
l’ampoule, pour éviter le risque de chocs électriques.
Pendant la cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de la
cavité ou sur la vitre de la porte. Il s’agit d’un phénomène normal. Pour
réduire cet effet, attendez 10-15 minutes après avoir allumé l’appareil
avant de mettre les aliments au four. La condensation disparaîtra de toutes
façons dès que le four aura atteint la température de cuisson.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque lié à la réinitialisation
accidentelle de l’interrupteur thermique, l’appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie,
ou relié à un circuit régulièrement allumé et éteint.
• Cuisez les légumes dans un récipient avec couvercle plutôt que dans un
ustensile ouvert.
FR 17
Branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant qui supporte le
voltage (le courant et la charge sont indiqués sur l’étiquette) et vérifiez la
présence d’une mise à la terre. La prise d’alimentation doit supporter la
charge indiquée sur l’étiquette et être dotée d’une mise à la terre en état
de fonctionnement. Le conducteur de mise à la terre est jaune et vert.
Cette opération doit être exécutée par le personnel qualifié. En cas
d’incompatibilité entre la prise d’alimentation et la fiche du câble de
l’appareil, demandez à un électricien professionnel de remplacer la prise
d’alimentation par un dispositif compatible.
N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour le nettoyage.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble ou un faisceau de câbles spécial disponible auprès du fabricant ou du
service après-vente.
N’utilisez pas de matériaux rugueux ou abrasifs ou de racloirs
métalliques acérés pour nettoyer les vitres des portes des fours, car cela
pourrait rayer la surface et provoquer la rupture de la vitre.
Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour ce four.
Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne doit pas être bloqué par
le disjoncteur. La prise d’alimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé
pour le branchement doit rester à tout moment accessible après
installation de l’appareil.
Après le nettoyage, remontez-les selon les instructions.
Coupez le four avant de retirer les pièces amovibles.
Le câble d’alimentation requis est le H05V2V2-F.
Le débranchement doit se faire à l’aide soit de la prise d’alimentation,
soit d’un interrupteur installé sur le circuit électrique fixe, conformément
aux normes électriques.
Il est possible de brancher l’appareil à la prise d’alimentation en installant
entre l’appareil et la prise d’alimentation un disjoncteur multipolaire qui
supporte la charge électrique maximale, conformément aux lois en
vigueur.
La fiche du câble d’alimentation et la prise d’alimentation doivent être
conformes aux normes en vigueur dans le pays d’installation.
FR 18
Cette opération doit être exécutée par le personnel qualifié. Le
conducteur de mise à la terre (jaune et vert) doit être environ 10 mm plus
long que les autres conducteurs. Pour toutes réparations, contactez le
service après-vente en insistant sur l’utilisation de pièces de rechange
d’origine.
PRUDENCE : Ne remplissez pas le fond de la cavité avec de l’eau pendant
la cuisson ou lorsque le four est chaud.
• Aucune autre opération ni aucun autre réglage ne sont requis pour faire
fonctionner l’appareil aux fréquences nominales.
Lappareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, pour
éviter la surchauffe.
Éliminez les éclaboussures importantes avant de procéder au nettoyage.
Une coupure de courant prolongée durant une phase de cuisson peut
engendrer un dysfonctionnement de l’écran. Dans ce cas, veuillez
contacter le service après-vente.
AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du four avec du papier
aluminium ou une protection jetable disponible dans les magasins. Le
papier d’aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec
l’émail chaud, risque de fondre et de détériorer l’émail de la cavité
intérieure.
Pour introduire la grille dans le four, vérifiez que le butoir est dirigé vers le
haut et au fond de la cavité. La grille doit être complètement insérée dans
la cavité.
Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre la sécurité
de l’appareil et annuler la garantie.
AVERTISSEMENT : N’enlevez jamais le joint de la porte du four.
SOMMAIRE
Instructions Générales
20
1.1 Indications de sécurité
1.2 Sécurité électrique
1.3 Recommandations
1.4 Installation
1.5 La gestion des déchets et la
protection de l'environnement
1.6 Déclaration de conformité
2.1 Vue d'ensemble
2.2 Accessoires
2.3 Première utilisation
Description du produit
22
3.1 Description de l'affichage
3.2 Mode de cuisson
Utilisation du Four
24
4.1 Remarques générales concernant
le nettoyage
4.2 Four autonettoyant par catalyse
4.3 Entretien
• Retrait et nettoyage des grilles
• Retrait de la porte du four
• Remplacement de l'ampoule
• Retrait et nettoyage des vitres
Nettoyage du four et
maintenance
27
5.1 F.A.Q.
Dépannage
30
FR 19
1. Instructions générales
REMARQUE: les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans ce manuel peuvent varier
selon les modèles.
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Pourobtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous
devezlire attentivement ce manuel et le conserver pour
toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four,
notez le numéro de série, il vous sera demandé par le
support technique si des réparations sont nécessaires.
Après avoir enlevé le four de son emballage, vérifiez
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si
vous avez des doutes, ne pas utiliser le four et se référer
à un technicien qualifié pour obtenir des conseils.
Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des
enfants.Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre
provoqué par le premier échauffement de la colle des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce
phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Le fabricant décline
toute responsabilité dans les cas où les instructions contenues dans le présent document ne sont pas
respectées.
1.1 Indications de sécurité
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil et ne pas y
toucher.
- En général l'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples etde rallonges est déconseillé;
Utilisez uniquement le fourà sa destination, qui est seulement pour la cuisson des aliments; toute autre
utilisation, par exemple comme une source de chaleur, est considérée comme impropre et donc
dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mauvaise utilisation
ou a desmodifications techniquesdu produit.
L'utilisationde tout appareilélectrique implique le respectde certaines règlesfondamentales:
- Ne pastirer sur le fil électriquepour débrancher laprise.
- Ne pastoucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
1.2 Sécurité électrique
Le four est livré avec un câble d’alimentation permettant le raccordement sous une tension électrique
de 220-240 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être effectué après
avoirvérifié:
- Le réglage du dijoncteur.
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU UN
TECHNICIENDE E.QUALIFICATION SIMILAIR
L'alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur dans le
pays d'installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par le non
respect de ces instructions. Le four doit être raccor à l'alimentation électrique avec une prise murale
reliée à la terre ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire, selon les lois en vigueur
dans le pays d'installation.L'alimentationélectrique doit être protégée par des fusibles appropriéset les
câblesutilisés doivent avoir une section transversalequi peut assurerune alimentationnormale du four.
CONNEXION
- La tensiond'alimentationindiquée sur le compteur;
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit être relié à la Borne
Terrede l’installation.
FR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

ROSIERES RFC6/E Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues