ROSIERES RFZP687IN Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
USER INSTRUCTIONS
OVENS
EN
FR
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France
02
16
Safety Indications
EN 02
Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to
clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause
the glass toshatter.
Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
• During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on
the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect,
wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food
inside the oven. ln any case, the condensation disappears when the
ovenreaches the cooking temperature.
WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use.
Be careful not totouch anyhotparts.
WARNING: the accessible parts can become hot when the grill is in
use. Childrenshouldbekept atasafedistance.
Cook the vegetables in a container with a lid instead of an open tray.
Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than 15/20
minutes.
WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing
the bulb, toavoid the possibilityofelectricshocks.
WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental
resetting of the thermal interruption device, the appliance should not
be powered by an external switching device, such as a timer, or be
connected to a circuitthat is regularly switched on and off.
Children under 8 should be kept at a safe distance from the appliance
if not continuously supervised.
Childrenshouldnotplay with the appliance.
The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with
limited physical, sensorial or mental capacities, without experience or
knowledge of the product, only if supervised or provided with
instruction as to the operation of the appliance, in a safe way with
awareness of the possible risks.
The oven must be switched off before removing the removable parts.
Aftercleaning, reassemblethemaccordingtheinstructions.
EN 03
Do not use a steam cleaner forcleaningoperations.
Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage,
current and load indicated on the tag and having the earth contact. The
socket must be suitable for the load indicated on the tag and must have
ground contact connected and in operation. The earth conductor is
yellow-green in colour. This operation should be carried out by a
suitably qualified professional. ln case of incompatibility between the
socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute
the socket with another suitable type. The plug and the socket must be
conformed to the current norms of the installation country. Connection
to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker
between the appliance and the power source that can bear the
maximum connected load and that is in line with current legislation.
The yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker.
The socket or omnipolar breaker used for the connection should be
easily accessible when the appliance is installed.
• The disconnection may be achieved by having the plug accessible or
by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the
wiring rules.
Failure to comply with the above can compromise the safety of the
appliance and invalidate the guarantee.
Any excess of spilled materialshouldberemovedbefore cleaning.
Only use the meat probe recommended forthisoven.
lf the power cable is damaged, it should be substituted with a cable or
special bundle available from the manufacturer or by contacting the
customer service department. The type of power cable must be
H05V2V2-F. This operation should be carried out by a suitably qualified
professional. The earth conductor (yellow-green) must be
approximately 10 mm longer than the other conductors. For any
repairs, refer only to the Customer Care Department and request the
use of original spareparts.
A long power supply failure during an occurring cooking phase may
cause a malfunction of the monitor. ln this case contact customer
service.
EN 04
The appliance must not be installed behind a decorative door in order
toavoid overheating.
• When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity. The shelf must be inserted
completely intothecavity.
- Remove large or coarse food residues from the inside of the oven
using a damp sponge.Donotusedetergents;
- Clean the ovendoor;
CAUTION: Do not refill the cavity bottom with water during cooking or
when the ovenishot.
- Remove all accessories and the sliding rack kit (where present); -Do
not place teatowels.
No additional operation/setting is required in order to operate the
appliance attherated frequencies.
• ln ovens with meat probe it is necessary, before making the cleaning
cycle, close the hole with the nut provided. Always close the hole with
the nut when the meatprobe is not used.
WARNING: before initiating the automatic cleaningcycle:
WARNING: Do not line the ovenwalls with aluminium foilor single-use
protection available from stores. Aluminium foil or any other
protection, in direct contact with the hot enamel, risk melting and
deteriorating the enamel of the insides.
WARNING: Never remove the oven doorseal.
During the pyrolytic cleaning process, surfaces can heat up more than
usual, childrenmust therefore be kept atasafe distance.
Summary
General Instructions
6
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Conformity declaration
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
Product Description
8
3.1 Display description
3.2 Cooking modes
Use of the Oven
9
4.1 General notes on cleaning
4.2 Pyrolysis
4.3 Maintenance
• Removal and cleaning of grills
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the glass
door
• Changing the bulb
Oven Cleaning and Maintenance
12
5.1 F.A.Q.
Troubleshooting
15
EN 05
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the
best results with your oven, you should read this
manual carefully and retain it for future reference.
Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff
if any repairs are required. Having removed the oven
from its packaging, check that it has not been damaged
during transportation. If you have doubts, do not use
the oven and refer to a qualified technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags,
polystyrene, nails) out of the reach of children. When
the oven is switched on for the first time, strong
smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven
heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to
dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where
the instructionscontainedin this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model youhave purchased.
1.1 Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot
be held responsiblefor anydamage resultingfrom improper, incorrect or unreasonableusage.
The use of anyelectrical appliance implies the observance of some fundamental rules:
- do not pull on the powercable to disconnectthe plug from the socket;
- do not touchthe appliance with wet or damp hands or feet;
- in generalthe use of adaptors,multiple socketsand extensioncables is not recommended;
- in case of malfunction and/or poor operation,switch offthe appliance and do not tamper with it.
1.2 Electrical Safety
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply with 220-
240 Vac power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven is connected to
the electricalsupply, it is important tocheck:
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
The power supply to which the oven is connected must conform with the laws in force in the country of
installation. The manufacturer accepts no responsibility forany damage causedby the failureto observe
these instructions. The oven must be connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The
electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse
section thatcan ensure correctsupply to the oven.
- powervoltageindicated on the gauge;
CONNECTION
- the settingof the disconnector.
WARNING
Before connecting the oven tothe power supply, ask a qualified electrician to check the continuity of the
power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has
defective continuity.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to the earth terminal of
the powersupply.
EN 06
1.3 Recommendations
Aftereach use of the oven, a minimum of cleaning will help keepthe oven perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores.Aluminium
foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the
enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the
cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven,
weadvise you only use dishes and baking moulds resistant tovery high temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required
to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The
installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsiblefor such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internal parts. Make the openings specified on lastpage according tothe type of fitting.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available
so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The
power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent
qualifications.
A low light around the central main switch could be present when the oven is off. This is a normal
behavior. I can be removed just turning the plug upside downor swapping the supply terminals.
1.5 Waste management and environmental protection
- the WEEE should not be treated as domestic waste;
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as
long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be
reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important
role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to
follow a few basic rules:
- the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered
company.
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently
as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy
saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and
use the residualheat that the oven continues to generate. Keepthe seals clean and in order,to avoidany
heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the
reducedtarifftime slot.
1.6 Declaration of compliance
• By placing the mark on the appliance, we are confirming compliance to all relevant European
safety, health and environmentalrequirementswhich are applicablein legislation forthis product.
EN 07
2. Product Description (According to model)
2.1 Overview
1
2
3
5
4
6
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Oven door
2.2 Accessories
Metal grill
1
Drip pan
2
Baking tray for desserts
3
Holds baking trays and plates.
Collects the residuesthat drip during the cooking
of foodson the grills.
It should be positioned on the tray and can be
used to cook pastries, biscuits etc.; never place
the baking tray directly on the lower shelf of the
oven.
•Insert the spit intothe motor hole
•Tightenthe screws
•Demountthe handle beforeto startcooking.
•Fix the meatwith the hooks
•Unscrewthe hooks
No pre-heating is required for rotisserie cooking.
Cooking with the door closed. The energy
consumption is 90-95% less than traditional
system. When the oven is in use, any unused
accessories should be removed from the oven.
•Putthe spit into the meat
Turnspit
4
EN 08
1
2
3
4
5
6
7
2.3 First Use
PRELIMINARYCLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash
all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the
empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
3. Use of the Oven (According to model)
3.1 Display description
2. Fan function
1. Timer/automatic mode
3. Defrost mode
4. Temperature or clock display
6. Function selector knob
5. LCD display adjustment controls
7. Programme selector knob
200°-> The temperature LED “°” flashes until the
displayed temperature is reached.
The first operation to carry out after installation,
or after a power cut, is to set the time of day (a
power cut has occured if the display is flashing
12:00).
WARNING!
HOT -> When a programme finishes, if the oven is
still hot, the display shows "HOT", alternating with
the time, even if the knobs arepositioned to OFF.
Lateral wire grids
5
It located at both sides of the oven cavity. It holds
metal grills and drip pans.
1
2
3
4
5
6
7
EN 09
FUNCTION HOW TO ACTIVATE
HOW TO
DEACTIVATE
WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED
• Enables you to turn off
the sound of the minute
minder.
• Rotate the function
selector to the position
OFF.
• To turn off the sound of the
minute minder
• Enables you to set the
time which appears on
the display
• Rotate the function
selector to the position
OFF.
• Turn the right function
selector to a cooking
function
• Rotate the left function
selector to the position
"End of cooking"
• Set the end time of
cooking by using buttons
" + " and " - "
• Lighting Auto appears
• It allows to preset the end
of cooking time you want.
• When the cooking time is
set, turn the function
selector to OFF to go back
to actual time.
• To view the cooking time
selected, turn the left
function selector to End of
cooking Time
• When the cooking time
has elapsed, the oven
switch off automatically.
• To stop the cooking
functions early, turn the
function control to OFF
• Turn the left function
selector to the position
Minute Minder.
• Set the time of cooking
by using buttons
“+”and “-”
• Allow to use the oven as
alarm even if the oven is
switch off
• The oven cannot be used.
SILENCE
MODE
COOKING
DURATION
END OF
COOKING
MINUTE
MINDER
CHILD
SAFETY
LOCK
" Silence mode “
selector to the position
• Rotate the left function
• To set the time
NB : Set the time when you
first install your oven or just
after a black out (the clock is
showing a pulsating 12.00)
function
selector to a cooking
• Turn the right function
• Rotate the left function
• Set the time of cooking
" - "
"Cooking Time Duration”
by using buttons " + " and
selector to the position
• Lighting Auto appears
•When the cooking time
has elapsed, the oven
switch off automatically
and the alarm rings for
few seconds To stop the
cooking functions early,
turn the function control
to OFF or set the time on
00.00; by rotating the
function selector to
Cooking Time Duration
and by using the buttons "
+ " and " - “
• To view the cooking time
to actual time.
• When the cooking time is
selected, turn the left
selector toOFF to go back
set, turn the function
• It allows to preset the
cooking time required for
the recipe chosen.
function selector to
Cooking Time duration.
WARNING: by setting only the
end of cooking time, and not
the cooking duration, the oven
will immediately switch on
and switch off at the end of
the set cooking time.
•For example, the desired
food needs to cook for 45
minutes and I want it to be
ready for 12.30; in this case: at
the end of the set time, the
oven automatically switches
off and an alarm sounds.
Select the desired cooking
function. Set the cooking
duration to 45 minutes (“-”
“+”). Set the end of cooking to
12:30 (“-” “+”). Cooking will
automatically begin at 11:45
(12:30 minus 45 minutes), at
the end of the set cooking
time, the oven will
automatically switch off.
•This function is normally
used with the COOKING
DURATION function
turning the left function
• Set the time on 00.00 by
the button " - “
Minute Minder, and using
selector to the position
on display
when " STOP " appears
• Press the button " + "
Child lock.
during 5 seconds
• Child lock is available
• Turn the left function
selector to the position
• Turn back the left
function selector to Child
lock and press button " +
" during 5 seconds.
• Indication STOP
disappears.
• Rotate the left function
“Set the time”.
• Use the buttons " + " or
selector to the position
" - " to set the time
• For cooking the desired
recipes.
•During operation, the
display shows the
remaining time.
•Emits an audible signal at
the end of a set time.
• This function is useful
when there are children in
the house.
SET
THE TIME
EN 10
T °C
default
180
220
210
190
210
230
T °C
range
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
Function
Dial
Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
PYROLYSIS
GRILL ()Depends on the oven model : use the grill with the door closed.
The top heating element is used alone and you can adjust the temperature.
Five minutes preheating is required to get the elements red-hot. Success is
guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be put at a
distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier.
You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray
underneath.The ovenhas two grill positions:
Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W
The top heating element is used with the fancirculating the air inside the oven.
Preheating is necessary for red meats but not for white meats. Ideal for
cooking thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry, etc. Place
the food to be grilled directly on the shelf centrally, at the middle level. Slide
the drip tray under the shelf to collect the juices. Make sure that the foodis not
tooclose tothe grill. Turn the foodoverhalfwaythroughcooking.
GRILL + FAN : use the turbo-grill with the door closed.
MULTI-LEVEL: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish
and vegetables. Heat penetrates into the food better and both the cooking and
preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time
with or without the same preparation in one or more positions. This cooking
method gives evenheat distribution and the smells are not mixed.
Allow about tenminutes extra when cookingfoodsat the same time.
CONVECTION: Both top and bottom heating elements are used. Preheat the
oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional roasting and
baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil
wrapped food (papillotes), flaky pastry. Place the food and its dish on a shelf in
mid position.
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room
temperature around the frozen food so that it defrosts in a few minutes
without the proteincontent of the foodbeing changed or altered.
3.2 Cooking Modes
BOTTOM HEATING + FAN: The bottom heating element is used with the fan
circulatingthe air inside the oven. This method is ideal for juicy fruit flans, tarts,
quiches and pâté. It prevents food from drying and encourages rising in cakes,
bread dough and other bottom-cooked food. Place the shelf in the bottom
position.
GRILL + TURNSPIT :()Depends on the oven model use the turnspit with the
door closed. The top heating element is used with the turnspit rotating the
food to be cooked. The heating temperature can be adjusted as required.
The turnspit is best used for medium-sized items.
Ideal for rediscovering the taste of traditional roast. No preheating is
required for turnspit cooking.
*
EN 11
230
50 ÷ MAX
KEEP WARM: This is recommended to reheat precooked foodstuff, positioning
the shelf on the second level from top, or to defrost bread pizza or pastry by
positioning the shelf on the lower level. The temperature is preset in 60°C
constant, no regulationis possible.
60 50 ÷ MAX
*Tested in accordance with the EN 60350-1 for the purpose of energy consumption declaration and energy class.
*
ECO ECO÷SUPER
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
The lifecycle of the appliance can be extendedthroughregular cleaning. Waitforthe oven to coolbefore
carrying out manual cleaning operations. Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for
cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or bleach-based
detergents (ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after every use of the oven. To
remove more obstinate stains, you can use a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse
with water.
OVENWINDOW SEAL
If dirty, the seal canbe cleaned with a slightly damp sponge.
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: avoid using abrasive
detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the oven. Pour the hot fat into a container and wash the pan in
hot water, using a spongeand washing-up liquid.
ACCESSORIES
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent. Alternatively, you can wash the pan
in the dishwasheror use a commercial ovendetergent. Never put a dirty pan back intothe oven.
4.2 Pyrolysis
The oven is equipped with a pyrolyser cleaning system, which destroys food residues at high
temperature. The operation is carried out automatically by means of the programmer. The resulting
fumes are rendered “clean” by passing over a Pyrolyser wich starts as soon as cooking begins. As very
high temperatures are required by the Pyrolyser, the oven door is fitted with a safety lock. The pyrolyser
canbe stopped at anytime. The door cannot be opened untilthe safetylock is displayed.
TWO PYROLYTIC CYCLEare pre-set:
Never use commercially available cleaning products on a Pyrolytic oven!
Before executing a pyrolytic cycle:
NOTE: If a hob has been fitted abovethe oven, never use the gas burners or the electric hot-plates while
the Pyrolyser is working, this will prevent the hob from overheating.
SUPER PYROCLEAN: Cleans a heavily stainedoven. Operates fora period of 120 minutes.
ECOPYROCLEAN : Cleans a moderately stainedoven. Operates fora period of 90 minutes.
Tip : Carrying out Pyrolytic cleaning immediately after cooking allows you to take advantage of residual
heat,thus saving energy.
•Remove any large spillages or stains as it would take too long to destroy them. Also excessively
large amounts of grease could ignite when subject to the very high temperatures of the Pyrolytic
cycle.
•Close the oven door.
•Excessspillage mustbe removed before cleaning.
•Remove all the accessories from the oven because they are not able to tolerate the high
temperatures used during the pyrolytic cleaning cycle ; in particular removing grids, side racks and
the telescopic guides (refer to the chapter REMOVING GRIDS AND SIDE RACKS) . In ovens with meat
probeit is necessary, before making the cleaning cycle , close the hole with the nut provided.
Clean the oven door;
Remove large or coarse food residues from the inside of the oven using a damp sponge. Do not use
detergents;
Do not place teatowels.
Removeall accessories and the sliding rackkit (where present);
EN 12
4 - Once the pyroclean cycle is finished, the pyrolysis will switch off automatically. On the display
appearsthe indication "END" untilthe door is lockedthen "0--n".
1- Rotate the function selectorto the position " ". On the display,appears the indication" ECO " or
" SUP ". The preset time is 90 min, this can be varied from 90 min (Eco mode) to 120 min (Sup mode) via
the programmer (setting button " + " or " - "). If the oven is very dirty, it is recommendo increase the time
to90 min, if the oven is moderately dirty reduce the cleaning cycletime to 90 min.
Using the pyroliticcycle:
2- It is possible to defer the start time of the pyroclean cycle by changing the END time via the
programmer.
3- After few minutes, when the oven reaches a high temperature, the door locks automatically. The
pyrocleancycle can be stoppedat anytime by turning the function selector back to '0' (the word OFF will
be displayed for3 seconds).
5- You can turn the function selector back to " 0 " but if the temperaure is still high, the "0--n " indication
appearsto informthat the door is locked.
1- Rotate the function selector into position pyrolisys. The display will showeither "ECO" or "SUP“
2- The pre-set time is 690 minutes but it can be varied from 90 min. (Eco mode) to 120 min. (Sup mode)
using the programmer (" +" or "-" key). If the oven is very dirty, the time should be increased to 120 min.,
while if the ovenis only a slightly dirty, reducethe cleaning cycle to 90 min.
Use of the pyrolyticcycle in Touch Control ovens:
INSTRUCTION FORREMOVAL AND CLEANING OF THE SIDE RACKS
2. Remove the side racksby pulling them towards you
3. Clean the side racks in a dishwasher or with a wetsponge and then dry them immediately.
4. Having cleaned the side racks, put them back in and reinsert the bolts, ensuring they are fully
tightened
1. Unscrewthe bolt in an anti-clockwise direction.
4.3 Maintenance
1. Open the front window.
3. Replacethe window by carrying out the procedure in reverse.
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them
downwards.
REMOVAL OF THE OVEN WINDOW
EN 13
A
2.3.4. Lock the hinges, remove the screwsand remove the upper metalcover by pulling it upwards.
5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove
the secondand third glass (if present)).
REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR
7. Atthe end of cleaning or substitution, reassemble the parts in reverse order.
1. Open the ovendoor.
On all glass, the indication "Pyro" must be legible and positioned on the left side of the door, close to the
left-handlateralhinge. In this way,the printed label of the first glass will be inside the door.
EN 14
LOW-E
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Disconnectthe oven from the mains supply.
CHANGING THE BULB
2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replaceit with a new bulb of the same type.
3. Once the defective bulb is replaced,replace the glass cover.
5. Troubleshooting
5.1 FAQ
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven does not heat up
The clock is not set Set the clock
The child lock is on
A cooking function and
temperature has not been set
Deactivate the child lock
Ensure that the necessary
settings are correct
The oven does not heat up
The oven does not heat up
EN 15
FR 16
Conseils De Sécurité
• Les enfants de moins de 8 ans doivent rester à une distance de sécurité
de l’appareil s’ils ne sont pas surveillés en permanence.
• Évitez de laisser des aliments à l’intérieur du four plus de 15-20 minutes
après cuisson.
AVERTISSEMENT : Vérifiez que l’appareil est éteint avant de remplacer
l’ampoule, pour éviter le risque de chocs électriques.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque lié à la réinitialisation
accidentelle de l’interrupteur thermique, l’appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie,
ou relié à un circuit régulièrement allumé et éteint.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Pendant la cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de la
cavité ou sur la vitre de la porte. Il s’agit d’un phénomène normal. Pour
réduire cet effet, attendez 10-15 minutes après avoir allumé l’appareil
avant de mettre les aliments au four. La condensation disparaîtra de toutes
façons dès que le four aura atteint la température de cuisson.
Faites attention à ne pas toucher les parties chaudes.
Lappareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées, sans expérience ni connaissance du produit, uniquement s’ils
sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil,
en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques possibles.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
N’utilisez pas de matériaux rugueux ou abrasifs ou de racloirs
métalliques acérés pour nettoyer les vitres des portes des fours, car cela
pourrait rayer la surface et provoquer la rupture de la vitre.
AVERTISSEMENT : Lappareil et ses parties accessibles chauffent pendant
l’utilisation.
• Cuisez les légumes dans un récipient avec couvercle plutôt que dans un
ustensile ouvert.
• AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes
quand le grill est en marche. Les enfants doivent être tenus à une distance
de sécurité.
FR 17
La fiche du câble d’alimentation et la prise d’alimentation doivent être
conformes aux normes en vigueur dans le pays d’installation.
Il est possible de brancher l’appareil à la prise d’alimentation en installant
entre l’appareil et la prise d’alimentation un disjoncteur multipolaire qui
supporte la charge électrique maximale, conformément aux lois en
vigueur.
Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour ce four.
Coupez le four avant de retirer les pièces amovibles.
Après le nettoyage, remontez-les selon les instructions.
N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour le nettoyage.
Branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant qui supporte le
voltage (le courant et la charge sont indiqués sur l’étiquette) et vérifiez la
présence d’une mise à la terre. La prise d’alimentation doit supporter la
charge indiquée sur l’étiquette et être dotée d’une mise à la terre en état
de fonctionnement. Le conducteur de mise à la terre est jaune et vert.
Cette opération doit être exécutée par le personnel qualifié. En cas
d’incompatibilité entre la prise d’alimentation et la fiche du câble de
l’appareil, demandez à un électricien professionnel de remplacer la prise
d’alimentation par un dispositif compatible.
Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne doit pas être bloqué par
le disjoncteur. La prise d’alimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé
pour le branchement doit rester à tout moment accessible après
installation de l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble ou un faisceau de câbles spécial disponible auprès du fabricant ou du
service après-vente.
Le câble d’alimentation requis est le H05V2V2-F.
Le débranchement doit se faire à l’aide soit de la prise d’alimentation,
soit d’un interrupteur installé sur le circuit électrique fixe, conformément
aux normes électriques.
Cette opération doit être exécutée par le personnel qualifié. Le
conducteur de mise à la terre (jaune et vert) doit être environ 10 mm plus
long que les autres conducteurs. Pour toutes réparations, contactez le
service après-vente en insistant sur l’utilisation de pièces de rechange
d’origine.
FR 18
• Aucune autre opération ni aucun autre réglage ne sont requis pour faire
fonctionner l’appareil aux fréquences nominales.
Lappareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, pour
éviter la surchauffe.
AVERTISSEMENT : N’enlevez jamais le joint de la porte du four.
PRUDENCE : Ne remplissez pas le fond de la cavité avec de l’eau pendant
la cuisson ou lorsque le four est chaud.
- Éliminez les résidus alimentaires importants ou grossiers de l’intérieur du
four à l’aide d’une éponge humide. N’utilisez pas de détergents.
AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du four avec du papier
aluminium ou une protection jetable disponible dans les magasins. Le
papier d’aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec
l’émail chaud, risque de fondre et de détériorer l’émail de la cavité
intérieure.
AVERTISSEMENT : Avant de lancer le cycle de nettoyage automatique :
Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre la sécurité
de l’appareil et annuler la garantie.
Une coupure de courant prolongée durant une phase de cuisson peut
engendrer un dysfonctionnement de l’écran. Dans ce cas, veuillez
contacter le service après-vente.
Pour introduire la grille dans le four, vérifiez que le butoir est dirigé vers le
haut et au fond de la cavité. La grille doit être complètement insérée dans
la cavité.
Éliminez les éclaboussures importantes avant de procéder au nettoyage.
Dans les fours avec une sonde à viande, avant de lancer le cycle de
nettoyage, il faut fermer le trou avec l’écrou si vous n’utilisez pas la sonde à
viande.
- Nettoyez la porte du four.
- Ne placez pas des torchons à l’intérieur.
Pendant le nettoyage par pyrolyse, les surfaces peuvent devenir
beaucoup plus chaudes que d’habitude, les enfants doivent donc être
tenus à une distance de sécurité.
- Enlevez tous les accessoires et le kit de grille coulissante (le cas échéant).
SOMMAIRE
Instructions Générales
20
1.1 Indications de sécurité
1.2 Sécurité électrique
1.3 Recommandations
1.4 Installation
1.5 La gestion des déchets et la
protection de l'environnement
1.6 Déclaration de conformité
2.1 Vue d'ensemble
2.2 Accessoires
2.3 Première utilisation
Description du produit
22
3.1 Description de l'affichage
3.2 Mode de cuisson
Utilisation du Four
24
4.1 Remarques générales concernant
le nettoyage
4.2 Pyrolyse
4.3 Entretien
• Retrait et nettoyage des grilles
latérales
• Retrait de la porte du four
• Retrait et nettoyage des vitres
• Remplacement de l'ampoule
Nettoyage du four et
maintenance
27
5.1 F.A.Q.
Dépannage
30
FR 19
1. Instructions générales
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Pourobtenir les meilleurs résultats avec votrefour,vous
devezlire attentivement ce manuel et le conserver pour
toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four,
notez le numéro de série, il vous sera demandé par le
support technique si des réparations sont nécessaires.
Après avoir enlevé le four de son emballage, vérifiez
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si
vous avez des doutes, ne pas utiliser le four et se référer
à un technicien qualifié pour obtenir des conseils.
Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des
enfants.Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre
provoqué par le premier échauffement de la colle des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce
phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Le fabricant décline
toute responsabilité dans les cas où les instructions contenues dans le présent document ne sont pas
respectées.
REMARQUE: les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans ce manuel peuvent varier
selon les modèles.
1.1 Indications de sécurité
- Ne pas tirersur le fil électrique pour débrancher la prise.
L'utilisationde tout appareil électrique implique le respectde certaines règlesfondamentales:
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil et ne pas y
toucher.
- En générall'utilisation d'adaptateurs,de prises multiples et de rallongesest déconseillée;
Utilisez uniquement le four à sa destination,qui est seulement pour la cuisson des aliments; toute autre
utilisation, par exemple comme une source de chaleur, est considérée comme impropre et donc
dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mauvaise utilisation
ou à des modificationstechniques du produit.
- Ne pas toucher l'appareil avecles mains ou les pieds mouillés ou humides;
1.2 Sécurité électrique
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU UN
TECHNICIENDE E.QUALIFICATION SIMILAIR
- Le réglagedu disjoncteur.
Le four est livré avec un câble d’alimentation permettant le raccordement sous une tension électrique
de 220-240 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être effectué après
avoirvérifié:
- La tensiond'alimentationindiquée sur le compteur;
L'alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur dans le
pays d'installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par le non
respect de ces instructions. Le four doit être raccordé à l'alimentation électrique avec une prise murale
reliée à la terre ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire, selon les lois en vigueur
dans le paysd'installation.L'alimentationélectrique doit être protégée par des fusibles appropriés et les
câblesutilisés doivent avoirune section transversalequi peut assurer une alimentation normale du four.
CONNEXION
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit être relié à la Borne
Terre de l’installation.
FR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

ROSIERES RFZP687IN Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues