EINHELL LK 75 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Art.-Nr.: 23.601.35 I.-Nr.: 01017
LK 75
Bedienungsanleitung
Luftkühler
Operating Instructions
Air Cooler
Mode dʼemploi
Refroidisseur à air
Istruzioni per lʼuso
Condizionatore portatile
Brugsanvisning
Luftkøler
B
Upute za uporabu
f
Uređaj za rashlađivanje zraka
4
Uputstva za upotrebu
Uređaj za rashlađivanje vazduha
Anleitung LK_75_SPK1:_ 26.04.2007 14:13 Uhr Seite 1
14
F
Table des matières Page
1. Avant lʼutilisation 15
2. Caractéristiques techniques 15
3. Consignes de sécurité 15
4. Description de lʼappareil 16
5. Mise en service de lʼappareil 16
6. Travaux de nettoyage du consommateur final 17
7. Commande de pièces de rechange 17
8. Consignes de dépannage 18
Anleitung LK_75_SPK1:_ 26.04.2007 14:13 Uhr Seite 14
15
F
Veuillez lire ces instructions minutieusement avant la
mise en service de lʼappareil et bien conserver cette
documentation.
1. Avant lʼutilisation
1. Placez toujours lʼappareil transportable sur un
support stable et horizontal.
2. Lʼappareil doit toujours être en position verticale.
3. Raccordez lʼappareil à la bonne prise de courant
(attention à la tension secteur).
2. Caractéristiques techniques
Tension réseau : 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : 75 W
Volume du réservoir dʼeau : 10 l.
Ions négatifs : ≥ 2x10
6
n/cm
3
Vitesses de ventilation : 3
Niveau de pression acoustique : ≤ 38 dB(A)
Cotes (laxprxh) : 37,5 x 33,5 x 80 cm
Poids net : 7,7 kg
3. Consignes de sécurité
Lisez les consignes de sécurité à respecter avant
dʼemployer lʼappareil.
Une fois lu, conservez le mode dʼemploi et
remettez-le à toute personne chargée de com-
mander lʼappareil.
Mettez lʼappareil en place de manière que la
fiche secteur soit toujours accessible.
Le câble réseau doit être régulièrement contrôlé
du point de vue dʼéventuels défauts ou endom-
magements. Un câble réseau endommagé doit
uniquement être remplacé par un(e) spécialiste
électricien(ne) ou par lʼentreprise ISC GmbH en
prenant en considération les prescriptions perti-
nentes.
Lʼappareil ne convient pas à une utilisation indus-
trielle.
Il est interdit dʼutiliser lʼappareil dans la salle de
bains.
Les enfants ou personnes fragiles sont unique-
ment autorisées à utiliser cet appareil sous sur-
veillance.
Il est interdit aux petits-enfants de jouer avec cet
appareil.
Assurez-vous que la tension secteur disponible
ait la même valeur que celle indiquée comme
tension réseau sur la plaque signalétique.
Il est seulement autorisé de raccorder lʼappareil à
une prise de courant de sécurité correctement
mise à la terre.
Pour la sécurité électrique, installez un disjonc-
teur à courant de défaut (disjoncteur protecteur
FI).
Attention ! Ne rallongez pas câble réseau et
nʼutilisez pas de prises multiples. La sécurité
électrique ne serait sinon plus assurée.
Ne retirez jamais la fiche secteur de la prise
lorsque lʼappareil fonctionne.
Mettez immédiatement lʼappareil hors circuit et
retirez le câble secteur dès que vous constatez
un état de fonctionnement anormal (par exemple
une odeur de brûlé). Si vous continuez à faire
fonctionner alors lʼappareil, cela peut entraîner
des défauts de lʻinstallation, une électrocution ou
encore des incendies.
Ne tirez jamais la fiche de contact de la prise de
courant par le câble. Retirez la fiche de la prise
en la tenant fermement. Sinon, cela peut endom-
mager le câble secteur.
Nʼactionnez pas un interrupteur avec des mains
mouillées. Cela pourrait entraîner une électrocu-
tion.
Ne vous mettez pas directement dans le courant
dʼair froid.
Ne déposez aucune plante et ne faites venir
aucun animal directement dans le courant dʼair
froid. Les animaux et les plantes peuvent souffrir
sous lʼinfluence du courant dʼair froid.
Ne mettez jamais vos doigts ni des objets dans
les orifices de sortie dʼair. Le ventilateur en rota-
tion peut entraîner des blessures.
Ne réparez jamais lʼappareil vous-même et nʼen
effectuez pas non plus la maintenance. Les répa-
rations mal appropriées et les travaux dʼentretien
incorrects peuvent endommager lʼappareil ou
provoquer des incendies.
Avant de nettoyer lʼappareil, mettez-le hors circuit
et retirez la fiche secteur. Sinon, risque de bles-
sures.
Ne nettoyez pas lʼappareil à lʼeau. Cela peut
entraîner une électrocution ou un incendie.
Nʼutilisez aucun produit de nettoyage combus-
tible. Cela peut entraîner un incendie ou une
déformation du boîtier.
Nʼinstallez jamais lʼappareil dans une pièce dans
laquelle des gaz inflammables peuvent entrer. Le
gaz sʼéchappant peut sʼemmagasiner et causer
une explosion.
Ne conservez aucun objet inflammable à proximi-
té de lʼinstallation, lʼair du conditionneur pourrait
directement les allumer. Cela pourrait entraîner
Anleitung LK_75_SPK1:_ 26.04.2007 14:13 Uhr Seite 15
16
F
une brûlure incomplète.
Tirez la fiche de contact lorsque vous nʼutilisez
pas lʼappareil pendant une période prolongée.
Mettez lʼappareil hors circuit pendant un orage et
retirez la fiche secteur. Les pièces électriques
peuvent éventuellement être endommagées par
une surtension.
Pour éviter des interférences électromagné-
tiques, maintenez lʼappareil à distance des appa-
reils téléviseurs et radios.
Ne recouvrez jamais la sortie dʼair.
Emballage :
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant
dʼéviter les dommages dus au transport. Conservez
lʼemballage pour stocker ultérieurement lʼappareil (p.
ex. en hiver). Si vous voulez néanmoins éliminer
lʼemballage, respectez le fait que celui-ci est une
matière première et quʼil est donc recyclable et quʼil
peut donc être réintroduit dans le cycle dʼutilisation
des matières premières.
Astuces pour faire des économies dʼénergie lors
de la climatisation
Fermez les fenêtres, les portes et les stores pour
empêcher le plus possible lʼensoleillement.
4. Description de lʼappareil (fig. 1 + 2)
1 Zone de commande
2 Poignée encastrée
3 Lamelles de sortie dʼair
4 Clapet de remplissage dʼeau
5 Affichage du niveau dʼeau
6 Galet de roulement
7 Affichage LED
8 Récepteur de télécommande IR
10 Alimentation réseau
11 Enroulement de câble
12 Filtre dʼaspiration dʼair
Accessoires (fig. 3)
15 Télécommande
16 Accumulateur de froid (2 pces)
Description de la zone de commande (fig. 4)
20 Touche de fonction « ON/OFF »
21 Touche de fonction « SPEED »
22 Touche de fonction « TIME »
23 Touche de fonction « MODE »
24 Touche de fonction « SWING »
25 Touche de fonction « COOL»
26 Touche de fonction « NEGATIVE ION »
5. Mise en service de lʼappareil
A) Consignes :
Veillez à ce que lʼécart minimal de lʼappareil par
rapport au mur, latéralement et en arrière doit
être de 40 cm. Lʼécart minimal par rapport des
objets vers lʼavant doit être 1 m.
Ne basculez, ne déplacez, ni ne videz lʼappareil
tant quʼil est en circuit ou relié au réseau élec-
trique.
Ne déplacez lʼappareil que lorsque le réservoir
dʼeau est vide et que lʼappareil est déconnecté
du réseau.
Utilisez uniquement de lʼeau du robinet froide et
propre ou de lʼeau distillée.
Nʼajoutez en aucun cas des odorisants dans
lʼeau.
Ioniseur : lʼionisation de lʼair permet de créer un
climat que lʼon trouve habituellement à la mer ou
à la montagne. La concentration de micro-orga-
nismes dans lʼair est réduite, le sang est davan-
tage oxygéné et lʼorganisme devient plus résis-
tant aux germes et allergies.
La production dʼions négatifs peut générer une
faible charge électrostatique au niveau des
lamelles de sortie dʼair. Cʼest normal et ne pré-
sente aucun danger.
Nʼutilisez jamais lʼappareil dans des pièces pré-
sentant une concentration en oxygène surélevée
(par ex. laboratoires ou pièces contenant des
appareils produisant de lʼoxygène).
Les réglages sʼaffichent sur lʼécran DEL. Les
DEL respectives sʼallument.
B) Remplissez dʼeau (fig. 1 / pos. 5)
Veillez à ce que le bouchon dʼévacuation (31) soit
monté solidement sur la face inférieure de lʼappareil.
Ouvrez le clapet de remplissage dʼeau (4) et remplis-
sez le réservoir dʼeau intégré avec de lʼeau froide
jusquʼà ce que la bille de lʼaffichage du niveau dʼeau
(5) se trouve au milieu (env. 5-6l.) Pour renforcer la
fonction de refroidissement, placez les accumula-
teurs de froid congelés précédemment dans un
congélateur dans le réservoir dʼeau. Refermez le cla-
pet de remplissage dʼeau (4).
C) Commande (fig. 4)
Touche de fonction « ON/OFF » (20) - lʼappareil
se met en circuit.
Touche de fonction « SPEED » (21) – 3 niveaux
de réglage de la vitesse du ventilateur.
Touche de fonction « TIME » (22) - la durée de
mise en circuit peut être limitée à 1 - 7 heures.
Anleitung LK_75_SPK1:_ 26.04.2007 14:13 Uhr Seite 16
17
F
Chaque appui sur la touche correspond à une
durée de mise en circuit dʼune heure. Une fois le
temps réglé écoulé, lʼappareil se met automati-
quement hors circuit.
Touche de fonction « MODE » (23) - possibilité
de régler les deux modes de fonctionnement «
NATURE » ou « SLEEP ».
NATURE : Le vent naturel est imité automatiquement
par la commutation irrégulière automatique des diffé-
rentes vitesses du ventilateur.
SLEEP : Lʼappareil sʼéteint automatiquement en
lʼespace de 1-3 heures de fonctionnement total,
comme décrit ci-dessous, en fonction de la vitesse
du ventilateur réglée par lʼinterrupteur de fonction
« SPEED ».
a) Réglage dʼune vitesse de ventilateur faible
Sʼéteint après env. 1 heure
b) Réglage dʼune vitesse de ventilateur moyenne
Vitesse de ventilateur faible Sʼéteint après
env. 2 heures
c) Réglage dʼune vitesse de ventilateur élevée
Vitesse de ventilateur moyenne Vitesse de
ventilateur faible Sʻéteint après env. 3 heures
Touche de fonction « SWING » (24) - les
lamelles de sortie dʼair verticales pivotent auto-
matiquement dʼun angle de 70° dans un sens
puis dans lʼautre. Les lamelles de sortie dʼair
horizontales peuvent être ajustées à la main.
Touche de fonction « COOL » (25) - la natte rota-
tive derrière le filtre dʼaspiration dʼair est saturée
dʼeau. Lʼair aspiré est évacué à une température
plus faible et une hygrométrie plus élevée que
lors de son aspiration. Plus lʼeau dans le réser-
voir dʼeau est froide, plus lʼair soufflé sera froid.
Touche de fonction « NEGATIVE ION » (26) –
mise en et hors circuit de lʼionisation.
Toutes les fonctions peuvent également se régler via
la télécommande fournie (portée env. 5m).
La télécommande a besoin de deux piles MICRO
(AAA) (non comprises dans la livraison). Respectez
absolument la polarité lorsque vous insérez les piles.
Les deux piles doivent être neuves et du même fabri-
cant. Les piles usées doivent être éliminées confor-
mément aux spécifications aux points de collectes
publics.
6. Travaux de nettoyage du consomma-
teur final
Avant tous travaux de nettoyage, retirez la fiche de
contact afin dʼéviter une décharge électrique ou un
risque dʼincendie.
A) Vidange et nettoyage du réservoir dʼeau
Nettoyer le réservoir dʼeau au moins 2 fois par
semaine. Videz le réservoir dʼair en enlevant le bou-
chon (fig. 5/pos. 31) sur la face inférieure de lʼappa-
reil. Faites couler lʼeau dans un récipient approprié.
Nettoyez le réservoir avec de lʼeau savonneuse et
laissez-le sécher. Ensuite remettez absolument le
bouchon sur la face inférieure de lʼappareil.
B) Nettoyer le filtre dʼair
Lʼappareil est équipé dʼun filtre (fig. 2/pos. 12). Celui-
ci doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Attention : Nʼexploitez jamais lʼappareil sans filtre à
air. Utilisez un aspirateur ou tapotez légèrement sur
le filtre à poussière. Si le filtre est très encrassé, rin-
cez-le précautionneusement à lʼeau chaude. Laissez-
le bien sécher et fixez-le sec dans lʼappareil. Pour
enlever et/ou fixer le filtre, il faut enlever et/ou monter
les deux vis et placer le filtre dans les guidages.
C) Nettoyage du boîtier
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage
doux et un chiffon doux pour le nettoyage du boîtier.
Nʼutilisez jamais de produits agressifs, ni dʼessence,
dʼalcools ou de diluants pour le nettoyage.
7. Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez
indiquer les références suivantes:
Type de lʼappareil
No. dʼarticle de lʼappareil
No. dʼidentification de lʼappareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
Anleitung LK_75_SPK1:_ 26.04.2007 14:13 Uhr Seite 17
18
F
8. Consignes de dépannage
Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérange-
ment, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente.
Problème Contrôle
Lʼappareil ne fonctionne pas La fiche de contact est-elle correctement enfichée ?
La prise de courant est-elle sous tension ?
Un interrupteur Marche / Arrêt a-t-il été actionné ?
La vitesse du ventilateur change dʼelle-même La fonction « MODE » est-elle réglée ?
De lʼeau sʼécoule Le bouchon se trouve-t-il sur la face inférieure de
lʼappareil ?
La télécommande ne fonctionne pas Les piles sont-elles insérées, dans le bon ordre, bien
polarisées ?
Contact visuel entre la télécommande et lʼappareil ?
Anleitung LK_75_SPK1:_ 26.04.2007 14:13 Uhr Seite 18
40
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
 Der tages forbehold för tekniske ændringer
Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
4 Zadržavamo pravo na tehničke promen
Anleitung LK_75_SPK1:_ 26.04.2007 14:13 Uhr Seite 40
41
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della documen-
tazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita
solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale,
ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt
efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.
Bf
Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih
papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz
izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
4
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i
službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz
izričitu saglasnost firme ISC GmbH.
Anleitung LK_75_SPK1:_ 26.04.2007 14:13 Uhr Seite 41
42
k Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
t For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of
in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the
device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used
device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial
waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without
any electrical components which are included with the used device.
p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer
à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Anleitung LK_75_SPK1:_ 26.04.2007 14:13 Uhr Seite 42
46
p
BULLETIN DE GARANTIE
Chère Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volon-
tiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de
garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie
légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou
de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que
l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitu-
tion de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de
montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par
exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applica-
tions abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi
d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltra-
tion de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière),
l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi
que l’usure normale conforme à l’utilisation.
Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de
garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant
le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoule-
ment du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une pro-
longation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en rai-
son de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également
valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de
port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de
l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison
de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation
de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des
frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse
de service après-vente.
Anleitung LK_75_SPK1:_ 26.04.2007 14:13 Uhr Seite 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

EINHELL LK 75 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire