Champion Power Equipment 055-0216-8-100687 Manuel de l’opérateur

Taper
Manuel de l’opérateur
warnings
IMPORTANT :
Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’utiliser la génératrice et le conserver
aux fins de consultation ultérieure.
GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ESSENCE
Nº DE MODÈLE : 055-0216-8
GUIDE
D’UTILISATION
headline bars
warnings
headline bars
3
warnings
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Le présent guide d’utilisation contient un mode d’emploi et des consignes de sécurité
importants.
Lisez et respectez toutes les instructions lorsque vous utilisez cet article.
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
DÉFINITIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 15
ASSEMBLAGE 19
FONCTIONNEMENT 24
ENTRETIEN 33
ENTREPOSAGE 38
FICHE TECHNIQUE DE LA GÉNÉRATRICE 41
FICHE TECHNIQUE DU MOTEUR 41
FICHE TECHNIQUE DE L’HUILE 42
FICHE TECHNIQUE DU CARBURANT 42
FICHE TECHNIQUE DE LA BATTERIE 43
FICHE TECHNIQUE DE LA TEMPÉRATURE 43
DÉPANNAGE 54
GARANTIE 56
headline bars
Nº de modèle : 055-0216-8 | Contactez–nous au 1 800 689-9928
4
DÉFINITIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité ont pour but d’attirer votre attention aux dangers éventuels. Les
symboles de sécurité et leurs explications nécessitent votre attention et votre compréhension. Les
avertissements de sécurité n’éliminent aucun danger. Les instructions ou les avertissements qu’ils
donnent ne sont pas des substituts à des mesures de prévention des accidents.
DÉFINITIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
DANGER!
La mention DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
FPO
warnings
AVERTISSEMENT!
La mention AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
FPO
FPO
ATTENTION!
La mention ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
REMARQUE :
La mention REMARQUE indique des informations considérées comme importantes, mais non liées aux
dangers (p. ex., les messages relatifs aux dommages matériels).
headline bars
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DANGER!
Les gaz d’échappement de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone, qui
est un gaz incolore, inodore et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut
provoquer des nausées, des étourdissements, des évanouissements, voire la mort. Si
vous commencez à vous sentir pris de vertige ou de faiblesse, allez immédiatement
au grand air.
N’utilisez la génératrice qu’à l’extérieur dans une zone bien ventilée et
dirigez l’échappement loin de tout objet.
Ne faites PAS fonctionner la génératrice dans un bâtiment, notamment dans un
garage, un sous-sol, un vide sanitaire, un hangar, une enceinte ou un compartiment,
y compris un compartiment à génératrice d’un véhicule récréatif.
Ne laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer dans une zone confinée par les
fenêtres, les portes, les évents ou autre ouverture.
FPO
DANGER!
L’utilisation d’une génératrice en intérieur peut vous tuer en quelques minutes. Les
gaz d’échappement de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone. C’est
un poison que vous ne pouvez pas voir ou sentir.
N’utilisez JAMAIS la génératrice dans une maison ou un garage, MÊME LORSQUE
les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez-la UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR, à bonne distance des fenêtres, des portes
et des bouches d’aération.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à piles ou des détecteurs de
monoxyde de carbone électriques avec une pile de secours conformément aux
instructions du fabricant.
FPO
warnings
AVERTISSEMENT!
Bien que la génératrice contienne un pare-étincelles, conservez
une distance minimale de 5 pi (1,5 m) entre la génératrice et
tous les matériaux combustibles.
FPO
DANGER!
Faites fonctionner l’appareil avec les dispositifs de protection en place.
Les pièces rotatives peuvent happer les mains, les pieds, les cheveux, les
vêtements et/ou les accessoires. Une amputation traumatique ou de graves
lacérations peuvent en résulter.
Gardez les mains et les pieds loin des pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux.
Ne portez PAS des vêtements amples, des cordons de serrage ou des objets
pendants qui pourraient se faire happer.
FPO
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
headline bars
Nº de modèle : 055-0216-8 | Contactez–nous au 1 800 689-9928
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DANGER!
La génératrice produit une tension élevée.
Ne touchez PAS les fils nus ou les prises.
N’utilisez PAS des cordons d’alimentation usagés, endommagés ou effilochés. Utilisez
uniquement des cordons électriques Champion pour une utilisation appropriée.
Ne faites PAS fonctionner la génératrice par temps humide.
L’utilisation ou l’entretien de la génératrice par des enfants ou des personnes non
qualifiées est DÉCONSEILLÉ.
Utilisez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) dans les zones humides
ou les zones contenant des matériaux conducteurs, comme les terrasses métalliques.
Le raccordement au système électrique de votre maison nécessite un commutateur
de transfert de 30 A installé par un électricien agréé et approuvé par l’autorité locale
compétente. Le raccordement doit isoler la génératrice de l’alimentation du service
public et doit se conformer à tous les codes de l’électricité et lois applicables.
warnings
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas la génératrice à des fins médicales ou avec des
appareils de maintien des fonctions vitales.
En cas d’urgence, composez le 911 immédiatement.
N’utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter les dispositifs ou
les appareils de maintien des fonctions vitales.
N’utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter des dispositifs ou
des appareils médicaux.
Informez votre fournisseur d’électricité immédiatement si
vous ou quelqu’un de votre foyer dépendez de l’équipement
électrique pour vivre.
Informez votre fournisseur d’électricité immédiatement
qu’une perte de courant entraînerait une urgence médicale
pour vous ou pour quelqu’un dans votre foyer.
FPO
warnings
AVERTISSEMENT!
L’étincelle provenant d’un fil de bougie d’allumage retiré
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Lors de l’entretien de la génératrice :
Débranchez le fil de bougie d’allumage et placez-le d’une
manière à ce qu’il ne touche pas la bougie ni tout autre
objet en métal.
Ne vérifiez PAS s’il y a des étincelles avec la bougie retirée.
Utilisez seulement des testeurs d’étincelles approuvés.
FPO
headline bars
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
warnings
AVERTISSEMENT!
Les moteurs en marche produisent de la chaleur. Des
brûlures graves peuvent en résulter au contact. Les matériaux
combustibles peuvent prendre feu au contact.
Ne touchez PAS les surfaces chaudes.
Évitez le contact avec les gaz d’échappement chauds.
Laissez l’équipement se refroidir avant de le toucher.
Maintenez au moins 3 pi (90 cm) de dégagement de tous les
côtés pour assurer un refroidissement adéquat.
Maintenez au moins 5 pi (1,5 m) de dégagement de tout
matériau combustible.
FPO
warnings
AVERTISSEMENT!
La rétraction rapide de la corde du lanceur tirera votre main et
votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez
la lâcher. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement,
une amputation traumatique ou des lacérations. Ceci peut avoir
pour conséquence des os brisés, des fractures, des ecchymoses
ou des entorses.
Pour démarrer le moteur, tirez sur la corde du lanceur lentement
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement
pour éviter un effet de rebond.
Ne démarrez ou n’arrêtez PAS la génératrice si des appareils
électriques sont branchés et allumés.
FPO
ATTENTION!
Dépasser la capacité de fonctionnement de la génératrice peut endommager la génératrice
et/ou les appareils électriques qui lui sont branchés.
Ne surchargez PAS la génératrice.
Ne modifiez PAS la vitesse de rotation.
Ne modifiez PAS la génératrice de quelque manière que ce soit.
FPO
ATTENTION!
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les
charges électriques.
Branchez les appareils électriques en position d’arrêt, puis mettez-les en marche.
Éteignez les appareils électriques et débranchez-les avant d’arrêter la génératrice.
FPO
headline bars
Nº de modèle : 055-0216-8 | Contactez–nous au 1 800 689-9928
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION!
Un traitement ou un usage inapproprié de la génératrice risque de l’endommager,
raccourcir sa durée de vie ou annuler la garantie.
Utilisez la génératrice seulement pour les utilisations prévues.
Faites fonctionner la génératrice seulement sur une surface plane.
N’exposez PAS la génératrice à l’humidité excessive, la poussière, ou la saleté.
Ne laissez PAS du matériel bloquer les fentes de refroidissement.
Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et débranchez-les de la
génératrice.
N’utilisez PAS la génératrice si :
– la sortie électrique est perdue
– l’appareil produit des étincelles, des fumées ou des flammes
– l’appareil vibre excessivement.
warnings
AVERTISSEMENT!
Avertissement ICES–002 : Cet appareil est conforme
au CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio
exempts de licence.
L’utilisation est autorisée aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas produire de brouillage, et
Cet appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
FPO
headline bars
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR L’UTILISATION DE CARBURANT
Essence et vapeurs d’essence :
L’essence est hautement inflammable et explosive.
L’essence peut provoquer un incendie ou une explosion si elle est allumée.
L’essence est un carburant liquide, mais ses vapeurs peuvent s’enflammer.
L’essence est irritante pour la peau et doit être nettoyée immédiatement si elle est
renversée sur la peau ou les vêtements.
L’essence a une odeur distinctive qui aide à détecter rapidement les fuites potentielles.
L’essence se dilate ou se contracte selon les températures ambiantes. Ne remplissez
jamais le réservoir de carburant au maximum de sa capacité, car l’essence a besoin
d’espace pour se dilater lorsque la température augmente.
En cas d’incendie de carburant, les flammes ne doivent pas éteintes à moins que la
vanne d’alimentation de carburant ne puisse être fermée. En effet, si un feu est éteint et
que l’alimentation en carburant n’est pas coupée, une explosion pourrait s’ensuivre.
Lors de l’ajout ou de la vidange de l’essence :
N’allumez PAS ou ne fumez PAS de cigarette.
Éteignez toujours la génératrice et laissez-la refroidir pendant au moins deux minutes
avant de retirer le bouchon d’essence. Desserrez ensuite le bouchon d’essence pour
réduire la pression du réservoir d’essence.
Remplissez le réservoir ou vidangez l’essence seulement à l’extérieur dans un endroit
bien ventilé.
Ne pompez PAS l’essence directement dans la génératrice à la station d’essence. Utilisez
toujours un bidon approuvé pour verser l’essence dans la génératrice.
DANGER!
La génératrice produit une tension élevée.
Ne touchez PAS les fils nus ni les prises.
N’utilisez PAS des cordons d’alimentation usagés, endommagés ou effilochés. Utilisez
uniquement des cordons électriques Champion pour une utilisation appropriée.
Ne faites PAS fonctionner la génératrice par temps humide.
L’utilisation ou l’entretien de la génératrice par des enfants ou des personnes non qualifiées
est DÉCONSEILLÉ.
Utilisez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) dans les zones humides ou les
zones contenant des matériaux conducteurs tels que les terrasses métalliques.
Le raccordement au système électrique de votre maison nécessite un commutateur de
transfert de 30 A installé par un électricien agréé et approuvé par l’autorité locale compétente.
Le raccordement doit isoler la génératrice de l’alimentation du service public et doit se
conformer à tous les codes de l’électricité et lois applicables.
headline bars
Nº de modèle : 055-0216-8 | Contactez–nous au 1 800 689-9928
10
Ne remplissez PAS outre mesure le réservoir de carburant.
L’essence doit toujours être rangée loin des étincelles, des flammes, des veilleuses, de
la chaleur et d’autres sources d’allumage.
Lorsque vous démarrez la génératrice :
N’essayez PAS de démarrer une génératrice endommagée.
Assurez-vous toujours que le bouchon d’essence, le filtre à air, la bougie d’allumage, les
conduits de carburant et le système d’échappement sont bien fixés et raccordés.
Laissez toujours l’essence déversée s’évaporer complètement avant de tenter de
démarrer le moteur.
Assurez-vous que la génératrice est solidement placée sur un sol plat.
Lors du fonctionnement de la génératrice :
Ne déplacez PAS ou n’inclinez PAS la génératrice pendant le fonctionnement.
N’inclinez PAS la génératrice ou évitez tout déversement de l’essence ou l’huile.
Lors du transport ou de l’entretien de la génératrice :
Assurez-vous que le robinet de carburant est en position d’arrêt et que le réservoir de
carburant est vide.
Débranchez le fil de la bougie d’allumage.
Lors du rangement de la génératrice :
Rangez-la loin des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et d’autres
sources d’allumage de feu.
Ne rangez pas la génératrice ou l’essence à proximité de chaudières, de chauffe-eau
ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou ayant des allumages automatiques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
warnings
AVERTISSEMENT!
L’étincelle provenant d’un fil de bougie d’allumage retiré peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Lors de l’entretien de la génératrice :
Débranchez le fil de bougie d’allumage et placez-le d’une manière
à ce qu’il ne soit pas en contact avec la bougie ou tout autre objet
en métal.
Ne vérifiez PAS s’il y a des étincelles avec la bougie retirée.
Utilisez seulement des testeurs d’étincelles approuvés.
FPO
headline bars
11
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et
apprendre leur signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra d’utiliser le
produit de façon plus sécuritaire.
Symbole Signification
Lisez le guide d’utilisation. Afin de réduire les risques de
blessures, lisez le guide d’utilisation et assurez-vous d’en avoir
une bonne compréhension avant d’utiliser cet article.
Dégagement. Gardez tous les objets à une distance d’au moins
5 pi (1,5 m) de la génératrice. La chaleur provenant du pot
d’échappement et des gaz d’échappement peut enflammer des
objets combustibles.
Mise à la terre. Consultez un électricien local afin de
déterminer les exigences de mise à la terre avant d’utiliser la
génératrice.
Choc électrique. Ne pas respecter la consigne d’utilisation de
la génératrice dans des conditions sèches et ne pas respecter
les pratiques de sécurité peut entraîner un choc électrique. Des
raccordements électriques incorrects à un bâtiment peuvent
permettre au courant de s’introduire dans les lignes de services
publics, créant ainsi un risque d’électrocution. Un commutateur
de transfert doit être utilisé lors du raccordement à un bâtiment.
Incendie/explosion. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives. Les incendies ou
explosions peuvent provoquer de graves brûlures, voire la mort.
Gardez la génératrice à une distance d’au moins 5 pi (1,5 m) de
tout objet pour éviter la combustion.
Surface chaude. Afin de réduire le risque de blessures ou de
dommages, évitez tout contact avec une surface chaude.
Mise en garde – flammes nues. Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et explosives. Tenez l’essence
éloignée de toute fumée, flamme nue, étincelle, veilleuse,
chaleur et autres sources d’inflammation.
Mise en garde – conditions humides. Ne l’exposez pas à la
pluie et ne l’utilisez pas dans un endroit humide.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
headline bars
Nº de modèle : 055-0216-8 | Contactez–nous au 1 800 689-9928
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SYMBOLES DE FONCTIONNEMENT
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et
apprendre leur signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra d’utiliser le
produit de façon plus sécuritaire.
Symbole Signification
Mise en marche
Marche
Arrêt
Robinet de carburant (ouvert/fermé)
Dispositif de verrouillage
Réarmement du disjoncteur : déplacer
Réarmement du disjoncteur : pousser
Circuit neutre lié au châssis. Le circuit neutre est connecté
électriquement au châssis/à la masse de la génératrice.
Borne de terre
headline bars
13
Symbole Signification
Étrangleur
Marche
Hertz
Volts
Autonomie
Octane minimal. Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb
propre et fraîche avec un indice d’octane minimal de 85 qui
contient 10 % d’éthanol au maximum.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
headline barsheadline bars
Nº de modèle : 055-0216-8 | Contactez–nous au 1 800 689-9928
14
SYMBOLES D’ÉTIQUETTE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et
apprendre leur signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra d’utiliser le
produit de façon plus sécuritaire.
Démarrage du moteur
Le type d’huile recommandé est 5W-30.
Vérifiez le niveau d’huile.
Consultez la section « Ajouter de l’huile moteur » à la page 20.
Vérifiez le niveau de l’essence.
Déplacez le levier du robinet de carburant vers la position d’ouverture.
Appuyez sur l’interrupteur d’allumage pour le mettre en position MARCHE.
Déplacez le levier d’étrangleur vers la position ÉTRANGLEUR.
Tirez sur la corde du lanceur.
Déplacez le levier d’étrangleur vers la position EXÉCUTER.
Branchez l’appareil désiré.
Arrêt du moteur
Éteignez et débranchez toutes les charges électriques.
Appuyez sur l’interrupteur d’allumage pour le mettre en position ARRÊT.
Tournez le robinet de carburant vers la position ARRÊT.
Démarrage électrique
Consultez la section « Fonctionnement » à la page 24.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DANGER!
Déplacez la génératrice à l’extérieur et loin des fenêtres, des portes et des couvercles de
ventilation d’admission.
FPO
1 2 3 4 5 6 7 1 2
3
8
5W-30
2060-L-OP-A
ColorsLPN 206 0-L-OP
Rev A
Size 243 x 35 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
K CG1 376 152 2945186
1
1
2
2
3
3
4
5
6
7
8
headline bars
15
headline bars
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce guide d’utilisation avant d’utiliser votre génératrice. Familiarisez-vous avec l’emplacement
et la fonction des commandes et ses caractéristiques. Conservez ce guide aux fins de consultation
ultérieure.
1. Réservoir d’essence 6,1 gal (23,1 L)
2. Étrangleur Pour mettre en marche le moteur.
3. Vanne d’essence Pour ouvrir ou fermer l’alimentation en carburant au moteur.
4.
Filtre à air
Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris de la
prise d’air.
5. Roues increvables 9 1/2 po (24,1 cm)
6. Lanceur à rappel Pour mettre le moteur en marche manuellement.
7. Bouchon de remplissage/
jauge d’huile
Pour remplir le réservoir d’huile et vérifier son niveau.
8. Batterie Fournit une alimentation de 12 VCC au système de démarrage.
9. Poignée rabattable
Pour déplacer la génératrice en la soulevant et en la faisant
rouler sur ses roues. Ne l’utilisez pas pour soulever ou
transporter l’appareil.
10. Panneau de commandes Consultez la section « Panneau de commandes ».
11. Borne de terre Consultez un électricien pour connaître les réglementations
locales de mise à la terre.
5
7
8
9
10
6
11
4
3
2
1
headline bars
Nº de modèle : 055-0216-8 | Contactez–nous au 1 800 689-9928
16
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
PANNEAU DE COMMANDES
5
6
7
2
4
3
1
1. Interrupteur d’allumage Pour DÉMARRER ou ARRÊTER la génératrice.
2. Indicateur intelligent
Compteur numérique à trois modes pour afficher la durée
totale de fonctionnement, la tension et le hertz.
3. Disjoncteurs (déplacer pour
réarmer)
Protègent la génératrice contre les surcharges
électriques.
4.
Disjoncteurs (pousser pour
réarmer)
Protègent la génératrice contre les surcharges
électriques.
5.
120/240 VCA, 30 A
verrouillable (NEMA L14-30R)
Peut être utilisée pour fournir de l’énergie électrique pour
le fonctionnement des charges électriques de 120/240
VCA, 30 A, monophasé, 60 Hz.
6.
120 V CA, 30 A, verrouillable
(NEMA L5-30R)
Peut être utilisée pour fournir de l’énergie électrique pour
le fonctionnement des charges électriques de 120 VCA,
30 A, monophasé, 60 Hz.
7.
(4×) 120 V CA, 20 A
(NEMA 5-20R)
Peut être utilisée pour fournir de l’énergie électrique pour
le fonctionnement des charges électriques de 120 VCA,
20 A, monophasé, 60 Hz.
headline bars
17
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUE
INDICATEUR INTELLIGENT
Manomètre numérique à trois modes pour l’affichage de la tension, de la fréquence (hertz) et de la
durée d’exécution totale.
L’écran ACL affiche chaque mode pendant plusieurs secondes, puis effectue un cycle automatique.
Mode Description
Fréquence (Hz)
Fréquence de sortie en hertz.
Exemple : 60,0 Hz
Tension (V)
Tension de sortie de la génératrice.
Exemple : 120 V
Durée
d’exécution
totale
Durée d’exécution totale de la génératrice depuis la première mise en service.
Exemple : 16 heures
headline barsheadline bars
Nº de modèle : 055-0216-8 | Contactez–nous au 1 800 689-9928
18
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
LISTE DES PIÈCES
Accessoires
Huile moteur 1
Chargeur intelligent SAE 120 V 1
Entonnoir à huile 1
Pièces d’assemblage
Roues
Roues increvables de 9 1/2 po (24,1 cm) (A) 2
Goupille cylindrique (B) 2
Grande goupille bêta (C) 2
Patte de soutien
Patte de soutien avec supports antivibratoires (D) 1
Boulon de bride (M8×16) (E) 2
Écrou freiné (M8) (F) 2
Outils requis
Clé métrique ou à douille 1
Pince 1
A
B
C
D
E
F
headline bars
19
headline bars
ASSEMBLAGE
Votre génératrice nécessite un peu d’assemblage. Cet appareil est expédié de notre usine sans
huile dans le moteur. Il doit être correctement entretenu avec du carburant et de l’huile avant
son utilisation.
Si vous avez des questions concernant l’assemblage de votre génératrice, appelez notre équipe
d’assistance technique au 1 800 689-9928. Veuillez avoir en main votre numéro de série et
numéro de modèle.
DÉBALLAGE
INSTALLATION DES ROUES
INSTALLER LA PATTE DE SUPPORT
ASSEMBLAGE
Avant d’ajouter du carburant et de
l’huile, inclinez la génératrice sur le côté
du lanceur à rappel.
De l’extérieur, faites glisser la goupille
cylindrique (B) dans la roue (A).
Faites glisser la goupille cylindrique
à travers le point de montage sur le
châssis.
Fixez la goupille cylindrique au moyen
d’une goupille bêta (C).
Répétez ces étapes pour installer l’autre
roue.
Fixez la patte d’appui (D) au châssis
de la génératrice à l’aide des boulons
à tête hexagonale (E) et des écrous
freinés (F).
Inclinez lentement la génératrice de
manière à ce qu’elle repose sur les
roues et la patte d’appui.
1
1
1
2
3
2
2
3
4
5
Déposez le carton d’expédition sur une surface plane et solide.
Retirez tout de la boîte, sauf la génératrice.
Coupez soigneusement chaque coin de la boîte de haut en bas. Pliez chaque côté à plat sur
le sol pour fournir une surface sur laquelle assembler la génératrice.
B
F
E
D
C
A
headline bars
Nº de modèle : 055-0216-8 | Contactez–nous au 1 800 689-9928
20
Placez la génératrice sur une surface
plane.
Enlevez le bouchon/la jauge de l’orifice
de remplissage de l’huile pour ajouter
de l’huile.
À l’aide d’un entonnoir, ajoutez jusqu’à
37 1/5 oz liq. (1 100 mL) d’huile, puis
replacez le bouchon/la jauge d’huile.
NE REMPLISSEZ PAS EXCESSIVEMENT
LE RÉSERVOIR.
Coupez l’attache de câble de chaque
côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement ensemble les deux
moitiés du connecteur de la batterie.
AJOUTER DE L’HUILE MOTEUR
MAX
JAUGE D'HUILE
MAX
JAUGE D'HUILE
MAX
ATTENTION!
Ne tentez PAS de démarrer le moteur sans qu’il ait été rempli avec le type et la quantité d’huile
recommandée. Les dommages à la génératrice suite au non-respect de ces instructions
annuleront votre garantie.
FPO
1
1
2
3
4
2
RACCORDEMENT DE LA BATTERIE
Vérifiez le niveau d’huile moteur
après chaque utilisation de la
génératrice et ajoutez-en si
nécessaire.
Faites une inspection visuelle afin
de vous assurer que le niveau
d’huile se trouve inférieur d’environ
1 à 2 filetages par rapport au
niveau de l’ouverture de l’orifice
de remplissage. Si vous utilisez la
jauge pour vérifier le niveau d’huile,
ne vissez PAS la jauge lors de la
vérification.
ASSEMBLAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Champion Power Equipment 055-0216-8-100687 Manuel de l’opérateur

Taper
Manuel de l’opérateur