Quadrafire QV36D-A FR Install Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Install Manual
1
292-900FR
5/05
Modèle :
QV36
D
-A
Homologué
Underwriters Laboratories
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT L’INSTALLATION
OU LUTILISATION DE CET APPAREIL. CE
GUIDE
D
INSTALLATEUR
DOIT
ÊTRE LAISSÉ AVEC
L’APPAREIL À TITRE DE RÉFÉRENCE FUTURE.
Contactez votre concessionnaire de produits Hearth & Home
Technologies pour toutes questions ou préoccupations.
Pour obtenir le numéro de votre concessionnaire Hearth
& Home Technologies Products le plus proche, appelez
le 1 800 234-2508.
Imprimé aux É.-U. Copyright 2003
Ce produit est couvert par l’un des brevets suivants ou plus : (États-Unis)
4593510, 4686807, 4766876, 4793322, 4811534, 5000162, 5016609, 5076254, 5113843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356,
5341794, 5347983, 5429495, 5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947112, 5996575, 6006743, 6019099, 6048195, 6053165,
6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, D320652, D445174,
D462436; (Canada) 1297749, 2195264, 2225408; ou autres brevets américains et étrangers en instance.
ADVERTISSEMENT
:
TOUTE MAUVAISE
INSTALLATION,MAUVAIS AJUSTEMENT,
MODIFICATION, MAUVAIS SERVICE OU
ENTRETIEN PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES À LA
PROPRIÉTÉ REPORTEZ-VOUS À CE MAN-
UEL. POUR TOUTE AIDE OU INFORMATION
SUPPLÉMENTAIRE, CONSULTEZ UN IN-
STALLATEUR QUALIFIÉ, UNE AGENCE DE
SUPPLÉMENTAIRE, CONSULTEZ UN IN-
STALLATEUR QUALIFIÉ, UNE AGENCE DE
SUPPLÉMENTAIRE, CONSULTEZ UN IN-
SERVICE OU LE FOURNISSEUR DE GAZ.
1.
Cet appareil peut être installé dans une ré-
sidence (mobile) manufacturée, installée en
permanence, dans les endroits les codes
locaux n’interdisent pas son installation.
2.
Cet appareil est réservé au type de gaz indi-
qué sur la plaque signalétique.
Cet appareil
ne peut pas être converti à d’autres gaz à
moins d’utiliser une trousse certifi ée.
- Ne rangez et n’utilisez pas d’essence ou
d’autres vapeurs et liquides infl ammables
près de cet appareil ou de tout autre ap-
pareil électro-ménager.
-
Ce que vous devez faire si vous sentez
du gaz
• N’essayez pas d’allumer tout appareil
électro-ménager.
• Ne touchez pas de commutateur élec-
trique.
• N’utilisez pas de téléphone dans votre
édifi ce.
• Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz du téléphone d’un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur
de gaz.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d’incendie.
-
L’installation et lentretien doit être effectué
par un installateur quali é, une agence de
service ou le fournisseur de gaz.
ADVERTISSEMENT
:
ADVERTISSEMENT:ADVERTISSEMENT
SI L’INFORMATION
DANS CES INSTRUCTIONS N’EST PAS
SUIVIE EXACTEMENT, UN FEU OU UNE
EXPLOSION PEUT EN RÉSULTER CAUS-
SUIVIE EXACTEMENT, UN FEU OU UNE
EXPLOSION PEUT EN RÉSULTER CAUS-
SUIVIE EXACTEMENT, UN FEU OU UNE
ANT DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ,
DES
BLESSURES PERSONNELLES OU
LA MORT.
Quadra-Fire, a brand of Hearth & Home Technologies Inc.
1445 North Highway, Colville, WA 99114
2
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
INFORMATION DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
!
!
NE placez pas de meuble ou d’autre objet résidentiel
combutible à moins de 36 pouces de l’avant du foyer.
LISEZ et COMPRENEZ toutes les instructions
avant l’installation. NE PAS SUIVRE ces instructions
d’installation peut mener à un danger d’incendie pos-
sible et annulera la garantie.
Avant d’allumer le foyer pour la première fois, LISEZ
la section Utiliser votre foyer du Guide du propriétaire.
N’UTILISEZ PAS cet appareil si l’une des pièces
est sous l’eau. APPELEZ immédiatement un tech-
nicien de service qualifié pour inspecter l’appareil et
remplacer toute pièce du système de contrôle et toute
commande de gaz qui s’était trouvée sous l’eau.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC
UN COMBUSTANT SOLIDE.
!
L’installation et la réparation ne doivent être EFFEC-
TUÉES que par un représentant du service qualifié.
L’appareil et le système d’évacuation doivent être
INSPECTÉS avant la première utilisation et au moins
une fois par année par un représentant du service
professionnel. Il faudra peut-être des nettoyages plus
fréquents à cause de la peluche excessive provenant
des tapis, de la literie, etc. Il est IMPÉRATIF que le
compartiment de contrôle de l’appareil, les brûleurs
et les voies de circulation d’air RESTENT PROPRES
pour fournir une combustion et une ventilation adé-
quates.
!
!
!
!
GARDEZ toujours l’appareil propre et libre de
matériaux combustibles, essence et autres va-
peurs et liquides inflammables.
N’OBSTRUEZ jamais le passage de combustion et
d’air d’évacuation. Gardez l’avant de l’appareil LIBRE
de tous obstacles et matériaux pour permettre des
réparations et un fonctionnement sans problème.
À cause de la température élevée, l’appareil devrait
être PLACÉ hors des endroits à forte circulation et
loin des meubles et des tentures. NE PLACEZ PAS
les vêtements ou matériaux inflammables sur ou près
de l’appareil.
Les enfants et les adultes doivent être AVISÉS des
dangers de la température élevée sur la surface et
doivent RESTER LOIN pour éviter les brûlures ou
l’inflammation des vêtements. Les jeunes enfants doi-
vent être SUPERVISÉS ATTENTIVEMENT lorsqu’ils
sont dans la pièce avec l’appareil.
Ces appareils DOIVENT utiliser l’un des systèmes
d’évacuation décrits dans la section Installation du
foyer du Guide d’installateur. AUCUN AUTRE système
ou composant d’évacuation NE DOIT ÊTRE UTILISÉ.
Ce foyer au gaz et sa ventilation DOIVENT être
ventilés directement vers l’extérieur et ne DOIVENT
JAMAIS être installés sur une cheminée desservant
un appareil distinct pour brûler du combustible solide.
Chaque appareil au gaz DOIT UTILISER un système
d’évacuation distinct. Les systèmes d’évacuation
communs sont INTERDITS.
INSPECTEZ le chapeau d’évacuation extérieur régu-
lièrement pour vous assurer qu’il n’y ait aucun débris
entravant la circulation d’air.
La porte de verre DOIT être en place et scellée, la porte
d’habillage DOIT être en place sur le foyer avant que
l’appareil ne soit en marche sans danger.
NE FAITES PAS FONCTIONNER cet appareil avec
la porte de verre retirée, craquée ou brisée. Le rem-
placement de la porte de verre doit être effectué par un
représentant du service agréé ou qualifié. NE frappez
PAS et NE fermez PAS violemment la porte de verre.
!
La porte de verre NE DOIT être REMPLACÉE que
comme unité complète tel que fournie par le fabricant
du foyer. AUCUN SUBSTITUT ne peut être utilisé.
N’UTILISEZ PAS de nettoyant abrasif sur la
porte de verre. N’ESSAYEZ PAS de nettoyer la
porte de verre lorsqu’elle est chaude.
Coupez le gaz avant de réparer cet appareil. Il est
recommandé qu’un technicien du service qualifié
effectue une vérification de l’appareil au début de
chaque saison d’utilisation de l’appareil
Tout écran ou protecteur retiré pour l’entretien et la
réparation doit être replacé avant d’utiliser cet appareil
à nouveau.
3
TABLE DES MATIÈRES
Information de sécurité et avertissements ................................2
Listes de pièces de service .........................................................4
Section 1 : Approbations et codes .............................................6
Certification de l’appareil ................................................................6
Codes d’installation ........................................................................6
Installations dans une haute altitude ..............................................6
Section 2 : Démarrage .................................................................7
Présentation des foyers au gaz Quadra-Fire .................................7
Préparation de la pré-installation ....................................................7
Section 3 : Installation du foyer ..................................................9
Construction de la chasse du foyer ................................................9
Étape 1 Placer le foyer .................................................................9
Étape 2 Encadrement du foyer ...................................................10
Étape 3 Installer le système d’évacuation ..................................12
A. Approbations du système d’évacuation ...................12
B. Installation des composants d’évacuation ...............19
C. Terminateur d’évent ..................................................23
Étape 4 Positionnement, nivellement et installation du foyer .....26
Étape 5 Le système de contrôle du gaz .....................................26
Étape 6 La conduite d’alimentation du gaz ................................27
Étape 7 Exigences de pression du gaz ......................................27
Étape 8 Câblage du foyer ...........................................................28
Étape 9 Finition ..........................................................................29
Étape 10 Installation de l’habillage, des bûches et du
matériau de tison
.................................................................
30
Installation de l’habillage ..............................................30
Emplacement du kit de réfraction .................................30
Positionnement des bûches ..........................................31
Réglages des volets ......................................................31
Placer le matériau de tison ...........................................31
Spécifications de verre ..................................................31
Étape 11 Avant d’allumer le foyer ................................................32
Étape 12 Contrôle climatique .......................................................32
Après l’installation ........................................................32
Étape 13 Allumer l’appareil ..........................................................33
Section 4 : Entretien et réparation de votre foyer ..................34
Section 5 : Dépannage ..............................................................35
Section 5 : Garantie limitée à vie ..............................................37
4
4
5
4
6
2
3
1
7
17
8
18
19
*
La liste des numéros de pièce se trouve à la page suivante.
9 Module de jeu de bûches
15
14
10
11
12
13
(GN, PL) Vue éclatée des pièces
Pièces de rechange
QV36D-A
Dates du début de fabrication : 4-02
Date de la fin de fabrication : _____
16
5
Liste des pièces de rechange
QV36D-A
IMPORTANT : L’information fournie dans cette brochure n’est valide que pendant une courte période. Les sites VIP des
distributeurs disposent des renseignements les plus récents. Lors d’une commande, veuillez fournir les numéros de série
et de modèles pour un remplacement adéquat des pièces.
PIÈCE PIÈCES DE RECHANGE N° DE PIÈCE
Valve GN 060-522
Valve PL 060-523
Module de veilleuse GN 485-510A
Module de veilleuse PL 485-511A
Orifice de veilleuse GN 446-505
Orifice de veilleuse PL 446-517
Thermocouple 446-511
Thermopile 060-512
Tube de veilleuse SRV485-301
Interrupteur à bascule marche/arrêt 060-521A
Allumage Piézo 291-513
Module de tube 477-301A
Restricteur de conduite de cheminée 385-128
1 Conseil de combustion 385-401
2 Orifice de brûleur GN (#31C) 582-831
2 Orifice de brûleur PL (1.8 mm) 582-818
3 Brûleur GN 364-176A
3 Brûleur PL 364-175A
4 Porte en verre GLA-6TRXI
5 Grille de Bûche 292-360A
6 Réfractaire (côte et arrière) BRICK-292
7 Base réfractaire 292-124
8 Fléchir l’Assemblée de Soupape de Balle 302-320A
9 Module de Jeu de Bûches LOGS-295
10 Bûche 1 SRV364-701
11 Bûche 2 SRV364-706
12 Bûche 3 SRV364-707
13 Bûche 4 SRV364-702
14 Bûche 5 SRV364-704
15 Bûche 6 SRV364-705
16 Bûche 7 SRV278-707
17 Andirons 80784
18 Entourage 385-130
19 Boîtier de raccordement 100-250A
Piloter le Bouton de Contrôle 571-530
Flamber le Bouton de Contrôle 571-531
ACCESSOIRES
Hotte, noir SRV60-143-BK
Hotte, pewter martelé SRV60-143-HP
Module de ventilateur GFK-160A
Porte de garniture écran Mesh-6000
Module de conversion GN NGK-292
Module de conversion PL LPK-292
La trousse de zone de chaleur Heat-Zone
Avant de porte -Town Square DF-36TS-BK
Avant de porte -Town Square DF-36TS-HP
Avant de porte - Sun Prairie DF-36SP-BK
Avant de porte - Sun Prairie DF-36SP-HP
Avant de porte - Remington Ave. DF-36RA-BK
Avant de porte - Remington Ave. DF-36RA-HP
Avant de porte - Remington Place DF-36RP-BK
Avant de porte - Remington Place DF-36RP-HP
Avant de porte - Chapel Hill DF-36CH-BK
Avant de porte - Chapel Hill DF-36CH-HP
6
Certification de l’appareil
Le modèle de foyer mentionné dans ce Guide d’installateur
a été testé aux normes de certification et homologué par
les laboratoires applicables.
1
Approbations et codes
Installations dans une haute altitude
Les foyers au gaz homologués U.L. sont testés et
approuvés sans changements requis pour les élévations
de 0 à 2 000 pieds aux États-Unis et au Canada.
En installant ce foyer à une élévation de plus de 2 000
pieds, il faudra peut-être réduire la valeur nominale d’entrée
en changeant l’orifice du brûleur actuel pour une taille plus
petite. L’entrée doit être réduite de 4 % pour chaque 1 000
pieds au-dessus d’une élévation de 2 000 pieds aux É.-U.
ou 10 % pour les élévations entre 2 000 et 4 500 pieds au
Canada. Si la valeur de chauffage du gaz a été réduite, ces
règles ne s’appliquent pas. Pour identifier la bonne taille
d’orifice, vérifiez auprès des services publics de gaz.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 4 500
pieds (au Canada), vérifiez auprès des autorités locales.
Codes d’installation
L’installation du foyer doit se conformer aux codes locaux.
Avant l’installation du foyer, consultez l’agence responsable
du code de construction local pour vous assurer de vous
conformer à tous les codes applicables, y compris en
termes de permis et inspections.
S’il n’y a pas de codes locaux, l’installation du foyer doit se
conformer au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (aux
États-Unis) ou aux codes d’installation CAN/CGA-B149 (au
Canada). L’appareil doit être mis à la terre conformément
aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux au code
national du gaz ANSI/NFPA numéro 70 (aux États-Unis),
ou à la norme CSA C22.1 du code canadien de l’électricité
(au Canada).
Ce modèle doivent être installé dans une chambre ou
dans une chambre avec coin-séjour aux États-Unis et au
Canada.
Certification
MODÈLE : QV36-A
LABORATORY : Underwriters Laboratories
TYPE : Réchauffeur de foyer au gaz ventilé
NORME : ANSIZ21.88-2000•CSA2.33-M98•UL307B
7
2
Démarrage
Présentation des foyers au gaz Quadra-Fire
Les appareils au gaz à ventilation directe Quadra-Fire
sont conçus pour fonctionner avec tout air de combustion
siphonné de lextérieur de lédifice et tous les gaz
d’échappement expulsés vers l’extérieur.
L’information contenue dans ce Guide de l’installation, à
moins d’indication contraire, s’applique à tous les modèles
et à tous Le système de contrôle de gaz. Les diagrammes
de foyers au gaz, y compris les dimensions, sont présentés
dans cette section.
Préparation de la pré-installation
Ce foyer au gaz et ses composants sont testés et sans
danger lorsqu’ils sont installés conformément à ce Guide
de linstallateur. Rapportez à votre concessionnaire
toutes pièces endommagées dans son expédition, tout
particulièrement le verre. N’installez pas d’appareil aux
pièces endommagées, incomplètes ou substituées.
Les composants du système d’évacuation et les portes
d’habillages sont expédiées dans des paquets distincts.
Les bûches au gaz sont emballées séparément et doivent
être installées sur place.
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Suivez attentivement ces instructions
durant l’installation pour assurer une curité maximale
et les avantages complets. Si vous ne suivez pas ces
instructions, la garantie sera annulée et l’appareil
pourrait présenter un danger d’incendie.
La garantie Hearth & Home Technologies sera annulée, et
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité
pour les actions suivantes:
• L’installation d’un foyer ou de composants du foyer ou
du système d’évacuation endommagés.
• La modification du foyer ou du système d’évacuation
directe,
• Linstallation autre que celle indiquée par Hearth &
Home Technologies.
• Le mauvais positionnement des bûches de gaz ou de
la porte de verre.
• L’installation et/ou l’utilisation de tout comportant non
fabriqué et approuvé par Hearth & Home Technologies,
sans compter tout laboratoire de test inpendant ou autre
approbation de tiers de tel composant ou accessoire.
TOUTE ACTION DE CE GENRE POURRAIT POS-
SIBLEMENT CAUSER UN DANGER D’INCENDIE.
En planifiant l’installation d’un foyer, il faut déterminer:
Où l’appareil sera installé.
La configuration du système d’évacuation utilisé.
La canalisation d’alimentation de gaz.
Le câblage électrique.
Les détails du cadre et de la finition.
Si vous désirez utiliser des accessoires optionnels -
dispositifs tes qu’un ventilateur, interrupteur mural ou
contrôle à distance.
Si le foyer sera installé sur du tapis ou des carreaux, ou sur
tout matériau combustible autre qu’un plancher de bois, le
foyer doit être installé sur un panneau de métal ou de bois
qui couvre toute la largeur et la profondeur du foyer.
8
Figure 1. Diagramme de QV36D-A
9
3
Installation du foyer
Étape 1. Placer le foyer
Le diagramme suivant montre l’espace et le dégagement
requis pour installer un foyer dans une pièce.
Exigences de gagement
Le dessus et l’arrière du foyer sont définis par les distances
de sécurité. Le dégagement minimum pour un mur perpen-
diculaire se prolongeant au-delà de la face du foyer est de 1
pouce (25 mm). L’arrre du foyer doit être en retrait de 21-1/2
pouces (546 mm) dans la construction combustible.
Une chasse est une structures verticale ressemblant à une
boîte construite pour enfermer le foyer au gaz et/ou son sys-
tème d’évacuation.Les évents verticaux qui suivent l’exrieur
d’un édifice peuvent être, mais ce n’est pas requis, instals à
l’inrieur d’une chasse.
AVERTISSEMENT: LE TRAITEMENT DES CALES COUPE-
FEU ETLA CONSTRUCTION DE LA CHASSE PEUVENT
VARIER SELON LE TYPE D’ÉDIFICE. CES INSTRUCTIONS
NE SONT PAS DES SUBSTITUTS POUR LES EXIGENCES
DES CODES DE CONSTRUCTION LOCAUX. DONC, IL
FAUT VÉRIFIER VOS CODES DE CONSTRUCTIONS
LOCAUX POUR TERMINER LES EXIGENCES DE CES
ÉTAPES.
Les chasses de foyer construites en usine doivent être constru-
ites de la même manière que les murs exrieurs de maison
pour éviter les probmes de courant d’air froid. La chasse ne
doit pas briser l’enveloppe de l’extérieur de l’édifice de quelque
manière que ce soit.
Ceci signifie que les murs, les plafonds, la plaque de base et
le plancher à porte-faux de la chasse doivent être isos.
Les pare-vapeurs et les barrres à l’infiltration d’air doivent
être installés dans la chasse selon les codes gionaux pour
le reste de la maison. De plus, Hearth & Home Technologies
recommande que les surfaces inrieures aient des panneaux
muraux secs et doivent être rubanés pour une étancité
maximale à l’air.
Pour éviter encore plus les courants d’air, les coupe-feu
devraient être calfas pour sceller les ouvertures. Les trous de
conduites de gaz et autres ouvertures devraient être calfatés
ou remplis d’isolant. Si l’appareil est instal sur une plaque
de ciment, nous recommandons de placer une épaisseur de
contreplaq sous l’appareil pour éviter de laisser monter le
froid dans la pièce. Assurez-vous d’inclure des paretincelles
pour les appareils à bois, s’il y a lieu.
LA CHASSE DOIT ÊTRE CONSTRUITE POUR QUE
TOUS LES DÉGAGEMENTS DU FOYER SOIENT MAIN-
TENUS SELON LA SCIFICATION DU GUIDE DE
L’INSTALLATEUR.
Construction de la chasse du foyer
Pour les dégagements minimum, consultez le dégagement
de terminateur d’évent direct des figures 30 et 31.
Dégagements minimum
des conduits d’évent aux matériaux combustibles
Pouces mm
Sections verticales .........................1 ......... 25
Sections horizontales
Dessus ............................................ 3 .......... 75
Base .................................................1 ......... 25
Côtés ................................................1 ......... 25
Aux coupe-feu du mur
Dessus ..........................................2-1/2 .......63,7
Base ............................................... 1/2 ........ 13
Côtés ................................................1 ..........25
A B C D E
42 po 22 po 36 po 51 po 72 po
1/2 po MIN. (13mm)
C
1 po MIN. (25mm)
A
B
D
E
Figure 2. Dimensions du foyer, emplacements, et
exigences en termes d’espace
Dégagements minimum
du foyer aux matériaux combustibles
Pouces mm
Avant du verre ................................. 36 .......... 14
Plancher ............................................0 ............0
Arrière .............................................. 1/2 ......... 13
Côtés ............................................... 1/2 ......... 13
Enveloppant * ....................................0 ........... 0
Dessus .......................................... 3-1/2 ........ 89
Plafond ** .........................................31 ........787
* Voir la figure 3
** Le dégagement au plafond se mesure du dessus de
l’appareil, excluant les montages (voir la figure 38).
La distance de l’appareil à la construction combustible
doit être mesurée de la surface enveloppante extérieure
à la construction combustible, NON PAS des têtes de
vis qui retiennent l’appareil.
10
ATTENTION: MESUREZ LES DIMENSIONS DU FOYER
ET VÉRIFIEZ LES MÉTHODES DENCADREMENT
ET LES DÉTAILS DU REVÊTEMENT MURAL AVANT
L’ENCADREMENT.
Étape 2. Encadrement du foyer
L’encadrement du foyer peut se construire avant ou après
que le foyer est mis en place. L’encadrement devrait être
placé de manière à accommoder les revêtements muraux
et le matériau de parement du foyer. Le diagramme plus bas
montre les dimensions de référence de l’encadrement.
L’encadrement doit être construit de
bois d’œuvre 2 X 4 ou plus lourd.
A. ............ 42 po *
B. ....... 38-1/2 po
C. ..............22 po
D. ....... 42-3/4 po
E. ....... 27-7/8 po
Figure 3. Dimensions d’encadrement
M o n t r e
le centre des
trous d’encadrement
d’évent de 12 po x 12 po pour
l’évacuation supérieure et arrière.
Le centre du trou de l’encadrement est
un (1) pouce (25,4 mm) au-dessus du
centre du conduit d’évent horizontal.
La zone non-combustible se définit par 3 po au-dessus
du coude pour la largeur et la profondeur complètes
(derrière la rive avant) du foyer.
MONTANT MURAL
11
DV-36D
5 3/4 po
(146mm)
8 3/4 po
(222mm)
11 3/4 po
(298mm)
DV-48D
7 3/8 po
(187mm)
6 5/32 po
(156mm)
11 5/8 po
(295mm)
8 5/8 po
(220mm)
8 1/2 po
(216mm)
6 7/16 po
(164mm)
11 1/16 po
(281mm)
6 1/2 po
(165mm)
8 1/2 po
(216mm)
5 1/16 po
(129mm)
8 5/8 po
(220mm)
35 3/4 po
(908mm)
DV-12/17D
12-17 po
(305-432mm)
17-24 po
(432-610mm)
47 3/4 po
(1.2m)
DV17/24D
DV-12DDV-09D
DV-06D
DV-45D
DV-90D
11 15/16 po
(303mm)
5 7/8 po
(149mm)
120 po
(3048mm)
24 po
(610mm)
36 po
(914mm)
60 po
(1524mm)
DV-FLEX-10
DV-FLEX-5
DV-FLEX-3
DV-FLEX-2
NOTE : LES CONDUITS SE SUPERPOSENT DE 1 3/8 POUCES (34,93 mm) À CHAQUE JOINT.
Figure 4. Spécifications des composants d’évacuation directe de série D
(conduit intérieur de 5 pouces / conduit extérieur de 8 5/8 pouces).
12
Figure 5. Composants du système d’évacuation et des trousses de raccordement
Étape 3. Installer le système d’évacuation
A. Approbations du système d’évacuation
Ce modèle est approuvé pour l’utilisation de raccorde-
ments et de composants de conduit d’évent direct de série
D (voir les figures 4 et 5). Les composants du système
d’évacuation approuvés sont étiquetés pour permettre leur
identification. Ce conduit est testé et homologué comme
composant approuvé du foyer. Le conduit est testé pour
fonctionner à l’intérieur d’un mur refermé. Aucun besoin
d’ouvertures d’inspection à chaque joint dans le mur. Au-
cun besoin de pente pour les évents horizontaux. IL NE
FAUT UTILISER AUCUN AUTRE SYSTÈME OU COM-
POSANTS D’ÉVACUATION.
Les instructions d’installation détaillées sont incluses avec
chaque trousse de raccordement d’évent et doivent être
utilisées avec ce Guide d’installateur. L’apparence de la
flamme et des tisons peut varier selon le type de carburant
brûlé et la configuration d’évacuation utilisée.
Identification des composants d’évacuation
Les systèmes d’évacuation installés sur ce foyer au gaz
peuvent inclure un, deux ou trois assemblages de coudes
de 90°. Il FAUT respecter strictement les relations entre
la mone verticale et l’acheminement horizontal des
configurations d’évent en utilisant des coudes de 90°. Les
relations de montée à acheminement sont illustrées dans
les dessins et tableaux d’évacuation. Reportez-vous aux
diagrammes des pages suivantes.
NOTE : On peut utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un
coude de 90°. Les rapports de montée à achemine-
ment doivent toujours être maintenus en utilisant des
coudes de 45°.
Ces modèles ont des colliers de démarrage de l’évent sur
le dessus et à l’arrière de l’appareil. Selon l’installation,
décidez QUEL ensemble de colliers de démarrage seront
utilisés pour installer le système d’évacuation. Le chapeau
d’étanchéité du collier de démarrage doit rester sur le collier
de démarrage NON utilisé.
Trousses de raccordements
RACCORDEMENT HORIZONTAL
COUPE-FEU MURAL
COUDE DE 90 DEGRÉS
RACCORDEMENT VERTICAL
COLLIER DE FOND
LONGUEUR DE CONDUIT
FIXATION MURALE
COUPE-FEU DE PLAFOND
DVK-TVCD
DVK-01TR
D
DV-FLEX2-01TRF
DVK-SNK
D
DVK-01TRF*
* Réservé aux évents flexibles seulement.
CHAPERON DE TOITURE
SUPPORT DE CONDUIT HORIZONTAL
13
Instructions du restricteur de conduit de fumée
1. Il est recommandé d’avoir une plaque de restricteur
de conduit de fumée pour les installations de 20
pieds ou plus d’évacuation verticale.
2. Retirez les pièces réfractaires. Retirez d’abord
la grille et le plateau de base. Retirez ensuite les
pièces de réfraction latérales et arrière.
3. Retirez l’écran d’évacuation en retirant les vis à
l’arrière du foyer (voir la figure 8).
Évent flexible
L’évent flexible doit être supporavec un espacement entre
les intervalles de support qui ne doit pas dépasser 4 pieds
avant au plus 1/2 pouce de creux entre les supports.
Il faut un support à chaque changement de direction
d’évacuation, et à tout endroit il est nécessaire de main-
tenir le dégagement nécessaires pour les combustibles.
Une simple installation vers “le haut et l’extérieur” (Figure
6) exige un support suffisant pour le dégagement néces-
saire des combustibles. Par contre, le point d’attache de
l’évent et l’emplacement du coupe-feu sont considérés des
supports.
Figure 6.
DÉGAGEMENT DE 3 PO
CHAPEAU DE
RACCORDEMENT
ÉVENT FLEXIBLE
DÉGAGEMENT DE 1 PO
ÉVACUATION VERTICALE
TOUT DROIT VERS LE HAUT
V (PIEDS)
40 PI MAX. (12,4 M)
Figure 7. Évacuation verticale tout droit vers le haut
NOTE : Pour les configurations
d’aération verticales, vous
pourriez installer le déflecteur
vertical (385-128). Voir les in-
structions d’installation du re-
stricteur de conduit de fumée.
Figure 8. Écran d’évacuation
14
Figure 10. Installation horizontale
4. Associez la longueur verticale que vous avez
dans le système avec le tableau pour trouver la
position appropriée pour placer le restricteur de
conduit de fumée.
-TABLEAU-
Vertical Évent du
dessus
GN
Évent du
dessus
PL
Évent
arrière
Évent
arrière
4 pi 1 1 1 1
8 pi 2 2 2 1
15 pi 2 3 2 2
20 pi 3 3 3 3
25 pi 3 3 3 3
30 pi 3 3 3 3
35 pi 3 3 3 3
40 pi 3 3 3 3
5. Centrez le restricteur du conduit de fumée sur
l’évent et fixez en place à l’aide de deux vis auto
taraudeuses (voir la figure 9).
6. Réinstallez l’écran d’évacuation
Figure 9
ÉVACUATION HORIZONTALE
Numéro de trousse DVK-01TRD
H acheminement max. 24 po (610 mm)
COUDES DE 90° DEGRÉS
COUDE DE 45° DEGRÉS
NOTE : Ce modèle est testé et approuvé pour
l’utilisation de coudes de 45° dans les instal-
lations en coin. Par contre, les coudes de 90°
fourniront de meilleurs résultats.
Figure 11. Installation en coin
15
NOTE : Il DOIT y avoir une réduction
de 25 % en tout de la H lorsque vous
utilisez un évent flexible, sauf en
utilisant l’installation simple vers le
haut et l’extérieur (voir la figure 6).
Figure 12. Évacuation avec un coude de 90°
ÉVACUATION AVEC UN COUDE DE 90°
V H
1 pi MIN. (305mm) 5 pi MAX. (1,52m)
2 pi MIN. (610mm) 10 pi MAX. (3,1m)
3 pi MIN. (914mm) 15 pi MAX. (4,65m)
4 pi MIN. (1,22m) 20 pi MAX. (6,2m)
V+H= 40 pi MAX. (12,4m) H = 20 pi MAX. (6,2m)
Figure 13. Évacuation avec un coude de 90°
NOTE : Pour les installations en coin : Il faudra
peut-être une section de conduit droit de 6 po
(152 mm) fixée au foyer avant un coude de
90°, pour permettre au conduit d’évent de
dégager les montages supérieurs.
H
V
Note : Il DOIT y avoir une réduction de 25 %
en tout de la H lorsque vous utilisez un évent
flexible, sauf en utilisant l’installation simple
vers le haut et l’extérieur (voir la figure 6).
NOTE : Pour les configurations d’aération
verticales où le volet vertical est de plus de
10 pieds, vous pourriez installer le déflecteur
vertical inclus dans le sac manuel pour
améliorer l’appareil de la flamme.
V H
1 pi MIN. (305mm) 2 pi MAX. (610mm)
2 pi MIN. (610mm) 4 pi MAX. (1,22m)
3 pi MIN. (914mm) 6 pi MAX. (1,86m)
4 pi MIN. (1,22m) 8 pi MAX. (2,4m)
ÉVACUATION AVEC UN COUDE DE 90°
V+H = 40 pi MAX. (12,4m) H = 8 pi MAX. (2,4m)
NOTE : Si un coude de 90° est fixé d’abord
à lappareil, la longueur horizontale
maximum est de 3 pieds (914 mm).
16
ÉVACUATION AVEC DEUX COUDES DE 90°
V H H + H
1
1 pi MIN. (305 mm) 2 pi MAX. (610 mm) 5 pi MAX. (1,52m)
2 pi MIN. (610 mm) 4 pi MAX. (1,22 m) 10 pi MAX. (3,1m)
3 pi MIN. (914 mm) 6 pi MAX. (1,86 m) 15 pi MAX. (4,65m)
4 pi MIN. (1,22 m) 8 pi MAX. (2,48 m) 20 pi MAX. (6,2m)
Figure 13. Évacuation avec deux coudes de 90°
Figure 14. Évacuation avec deux coudes de 90°
ÉVACUATION AVEC DEUX COUDES DE 90°
V H + H
1
1 pi MIN. (305mm) 5 pi MAX. (1,52m)
2 pi MIN. (610mm) 10 pi MAX. (3,1m)
3 pi MIN. (914mm) 15 pi MAX. (4,65m)
4 pi MIN. (1,22m) 20 pi MAX. (6,2m)
H
1
H
V
V+H+H
1
= 40 pi MAX. (12,4 m) H = 8 pi MAX. (2,48 m) H+H
1
= 20 pi MAX. (6,2m)
NOTE : Il DOIT y avoir une réduction
de 25 % en tout de la H lorsque vous
utilisez un évent flexible, sauf en
utilisant l’installation simple vers le haut
et l’extérieur (voir la figure 6).
V+H+H
1
= 40 pi MAX.(12,4m)
H+H
1
= 20 pi MAX. (6,2m)
V+V
1
+H
= 40 pi MAX.(12,4m)
NOTE : Il DOIT y avoir une réduction
de 25 % en tout de la H lorsque vous
utilisez un évent flexible, sauf en
utilisant l’installation simple vers le
haut et l’extérieur (voir la figure 6).
17
1 pi MIN. (305mm) 2 pi MAX. (610mm) 5 pi MAX. (1,52m)
2 pi MIN. (610mm) 4 pi MAX. (1,22m) 10 pi MAX. (3,1m)
3 pi MIN. (914mm) 6 piMAX. (1,86m) 15 pi MAX. (4,65m)
4 pi MIN. (1,22m) 8 pi MAX. (2,48m) 20 pi MAX. (6,2m)
V H H + H
1
ÉVACUATION AVEC TROIS COUDES DE 90°
V
1
+V+H+H
1
= 40 pi MAX. (12,4 m) H = 8 pi MAX. (2,48 m) H+H
1
= 20 pi MAX. (6,2 m)
Figure 15. Évacuation avec trois coudes de 90°
1 pi MIN. (305mm) 2 pi MAX. (610mm) 5 pi MAX. (1,52m)
2 pi MIN. (610mm) 4 pi MAX. (1,22m) 10 pi MAX. (3,1m)
3 pi MIN. (914mm) 6 pi MAX. (1,86m) 15 pi MAX. (4,65m)
4 pi MIN. (1,22m) 8 pi MAX. (2,48m) 20 pi MAX. (6,2m)
V H H + H
1
+ H
2
H
1
H
V
1
V
NOTE : Il DOIT y avoir une réduction
de 25 % en tout de la H lorsque vous
utilisez un évent flexible, sauf en utilisant
linstallation simple vers le haut et
l’extérieur (voir la figure 6).
V+H+H
1
+H
2
= 40 pi MAX. (12,4 m) H = 8 pi MAX. (2,48 m) H+H
1
+H
2
= 20 pi MAX. (6,2 m)
ÉVACUATION AVEC TROIS COUDES DE 90°
18
Figure 16. Évacuation avec trois coudes de 90°
V
1
H
1
H
V
V
1
1 pi MIN. (305mm) 5 pi MAX. (1,52m)
2 pi MIN. (610mm) 10 pi MAX. (3,1m)
3 pi MIN. (914mm) 15 pi MAX. (4,65m)
4 pi MIN. (1,22m) 20 pi MAX. (6,2m)
V H
ÉVACUATION AVEC TROIS COUDES DE 90°
V + V
1
+ H + H
1
= 40 pi MAX. (12,4 m) H + H
1
= 20 pi MAX. (6,2 m)
1 pi MIN. (305mm) 5 pi MAX. (1,52m)
2 pi MIN. (610mm) 10 pi MAX. (3,1m)
3 pi MIN. (914mm) 15 pi MAX. (4,65m)
4 pi MIN. (1,22m) 20 pi MAX. (6,2m)
V H + H
1
ÉVACUATION AVEC TROIS COUDES DE 90°
V + V
1
+ H + H
1
= 40 pi MAX. (12,4 m) H + H
1
= 20 pi MAX. (6,2 m)
Note : Il DOIT y avoir une réduction de 25 %
en tout de la H lorsque vous utilisez un évent
flexible, sauf en utilisant l’installation simple
vers le haut et l’extérieur (voir la figure 6).
19
B. Installation des composants d’évacuation
Après avoir déterminé l’ensemble de colliers de démar-
rage utilisés (dessus ou arrière) suivez les instructions
d’évacuation appropriées.
Évacuation par l’évent arrière
Retirez le chapeau d’étanchéité arrière installés des col-
liers de démarrage arrière en coupant la sangle à chaque
extrémité (voir la gure 18). Suivez les tableaux de la
configuration de l’évent en conséquence.
Retirez l’isolant du conduit de fumée de cinq pouces ARRI-
ÈRE, retirez l’écran thermique de l’exrieur du foyer.
1. Fixez le premier composant d’évacuation aux
colliers de démarrage
Pour fixer le premier composant d’évent aux colliers de
démarrage du foyer :
Appliquez une perle de 3/8 po (9,5 mm) de ciment de
poêle autour du collier de démarrage de l’évent intérieur
du foyer.
Assurez-vous que le joint d’étanchéité de fibre de verre
fourni avec le foyer soit entre le premier composant
d’évacuation de 8 5/8 po (219 mm) et l’enveloppage ex-
térieur du foyer.
Verrouillez les composants d’évent en place en glissant
les sections de conduits concentriques avec quatre (4)
perles intérieures réparties uniformément sur le collier du
foyer ou sur l’extrémité du composant déjà installée avec
quatre (4) sections enfoncées réparties uniformément.
Lorsque les perles internes de chaque conduit extérieur
s’alignent, tournez la section de conduit dans le sens
des aiguilles d’une montre d’environ un quart de tour
(1/4). Le conduit d’évacuation est maintenant verrouillé
ensemble.
Le premier coude de 9 installé dans le système
d’évacuation d’un foyer à évacuation arrière DOIT ÊTRE
dans une position verticale.
ADVERTISSEMENT: L’ÉCRAN THERMIQUE
SURIEUR (À L’INTÉRIEUR DU FOYER)
DOIT RESTER FIXÉ EN PLACE SI LE SYS-
TÈME D’ÉVACUATION EST INSTALLÉ AUX
COLLIERS DE DÉMARRAGE ARRIÈRE. VOIR
LA FIGURE 18.
!
Évacuation vers l’extérieur de l’évent supérieur
Retirez les deux vis du chapeau d’étanchéité du collier
de l’évent supérieur et retirez le chapeau d’étanchéité du
collier de l’évent supérieur et les deux sections d’isolant
à l’intérieur des deux colliers de démarrage supérieurs
(voir la figure 18).
Retirez l’écran thermique de l’intérieur du conduit de fumée de
cinq pouces (127 mm) SUPÉRIEUR de l’exrieur du foyer.
Vous devez retirer le verre à nouveau pour placer les
bûches lorsque l’appareil est finalement installé en place
et fini. Réinstallez la porte de verre. Fixez le système
d’évacuation sur les colliers de démarrage supérieurs.
ADVERTISSEMENT : LE CAPUCHON DÉTANCHÉITÉ
DU COLLIER DE LÉVENT ARRIÈRE DOIT RESTER
FIXÉ AUX COLLIERS D’ÉVENT ARRIÈRE SI LE
SYSME D’ÉVACUATION EST FI AUX COL-
LIERS DE MARRAGE SUPÉRIEURS.VOIR LA
FIGURE 18.
!
ADVERTISSEMENT: SI VOUS NE RETIREZ PAS
L’ISOLANT DANS LE JEU DE COLLIERS QUE
VOUS UTILIEZ, CELA POURRAIT PROVOQUER
UN INCENDIE.
!
ÉCRAN
THERMIQUE
JETEZ
L'ISOLANT et
L'ÉCRAN THERMIQUE
CHAPEAU DE
RACCORDEMENT
ÉCRAN
THERMIQUE
ISOLANT, JETEZ
LES DEUX PIÈCES
et L'ÉCRAN THERMIQUE
Figure 18.
Évacuation à l’arrière
Évacuation sur le dessus
Figure 19. Fixez le premier composant d’évacuation
aux colliers de démarrage.
COLLIER
DE DÉMARRAGE
3/8 po
(9,5mm)
PERLE DE
PRODUIT
D'ÉTANCHÉITÉ
1 POUNCE
(25,4mm)
PREMIER
COMPOSANT
D'ÉVENT
ADVERTISSEMENT:VOUS DEVEZ LAISSER
L’ISOLANT EN PLACE DANS LE JEU DE COL-
LIERS QUE VOUS N’UTILISEZ PAS.
!
Si votre composant d’évent est de plus de 10 pieds, vous
pourriez choisir d’installer le déflecteur vertical pour amé-
liorer l’apparence de la flamme. Le déflecteur vertical se
trouve dans le sac contenant le manuel d’instructions.
Centrez le déflecteur vertical sur le conduit de fumée de
cinq pouces utilisé, et avec les vis auto taraudeuses fixez
le déflecteur à l’intérieur du foyer.
COUPEZ
ICI
Coupez la sangle du chapeau de
raccordement et retirez le maté-
riau du joint d’étanchéité blanc.
20
2. Continuez à ajouter des composants d’évent :
Figure 22
Continuez à ajouter des composants d’évent, verrouillant
chaque composant suivant en place.
Assurez-vous que chaque composant d’évent successif
soit bien ajusté et verrouillé dans le composant précé-
dent.
Les coudes de 90° peuvent être installés et tournés
à tout point autour de l’axe vertical des composants
précédent. Si un coude ne se termine pas en position
verrouillée avec le composant précédent, fixez avec au
moins deux (2) vis à tôle.
Si l’installation est pour un chapeau de raccordement fixé
directement au foyer, passez aux sections, Installez les
coupe-feu et le terminateur d’évent.
ADVERTISSEMENT : UNE PERLE DE 3/8 POUCE
(9,5 MM) DE CIMENT DE POÊLE DOIT ÊTRE
PLACÉE AUTOUR DU COLLIER DE DÉMAR-
RAGE DE LÉVENT INTÉRIEUR DU FOYER
AVANT D’ATTACHER LE PREMIER COMPOSANT
D’ÉVENT. SI VOUS NE LE FAITES PAS, CE
JOINT POURRAIT MENER À UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU FOYER. CONSULTEZ
LE DIAGRAMME.
!
ADVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE
LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE LA BOUCLE DE
FIBRE DE VERRE FOURNI AVEC LE FOYER
SCELLE ENTRE LE PREMIER COMPOSANT
D’ÉVENT ET L’ENVELOPPAGE D’APPAREIL
EXTÉRIEUR.
!
2. Placez l’écran en place en utilisant les avant-trous four-
nis dans la pièce. L’écran doit être orienté de manière
à ce que la dimension de 13 1/8 po (dimension la plus
longue) soit acheminée de la même direction que pointe
le coude. L’écran devrait être centré directement au-
dessus du coude et positionné pour créer un vide d’air
de 1/2 pou entre l’écran et la surface combustible. Voir
la figure 21.
Pour installer l’écran thermique :
1. Déterminez s’il faut un écran thermique. Pour le faire,
mesurez la distance verticale entre la surface horizon-
tale supérieure du coude à toute surface combustible
supérieure. Si la distance est de plus de 4 pouces,
l’écran thermique N’est PAS requis. Si c’est de 4 pouces
ou moins, l’écran thermique EST REQUIS. Installez
selon les étapes suivantes. Voir la figure 20.
ADVERTISSEMENT : L’INSTALLATION DE CE
FOYER EXIGE D’UTILISER UN ÉCRAN THER-
MIQUE AU-DESSUS DU PREMIER COUDE DE
90° DANS LE SYSTÈME D’ÉVACUATION.
!
Figure 20
SURFACE COMBUSTIBLE
ÉCRAN
THERMIQUE
3 po MIN
(76mm)
Figure 23. Ajouter des composant d’évacuation
INCORRECT
CORREC
T
SURFACE COMBUSTIBLE
DIRECTION
VERS LE HAUT
ÉCRAN THERMIQUE
COUDE DE 90 DEGRÉS
Figure 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Quadrafire QV36D-A FR Install Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Install Manual