Ohaus SD200L Manuel utilisateur

Catégorie
Balances postales
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

iii
This product conforms to the EMC Directive 89/336/EEC and the Low
Voltage Directive 73/23/EEC.
The complete Declaration of Conformity is available from Ohaus
Corporation.
Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 89/336/CEE e alla
Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile presso gli uffici
della Ohaus Corporation.
Este producto está en conformidad con la Directriz EMC 89/336/EEC
y con la Directriz para Bajo Voltaje 73/23/EEC.
La Declaración de Conformidad completa está disponible a través de
Ohaus Corporation.
Ce produit est conforme à la directive EMC 89/336/EEC et à la
directive de basse tension 73/23/EEC.
Vous pouvez obtenir une déclaration complète de la conformité
auprès de Ohaus Corporation.
Dieses Produkt entspricht der EMC-Richtlinie 89/336/EEC und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC.
Die vollständige Konformitätserklärung ist bei der Ohaus Corporation
erhältlich.
iv
Disposal
In conformance with the European Directive 2002/96 EC on Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also
applies to countries outside the EU, per their specific requirements.
Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point
specified for electrical and electronic equipment.
If you have any questions, please contact the responsible authority or the distributor from
which you purchased this device.
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the
content of this regulation must also be related.
Thank you for your contribution to environmental protection.
Eliminación de residuos
De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96 CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo no puede eliminarse como basura
doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la
UE cuyas normativas nacionales en vigor así lo reflejan.
Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida
selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos.
Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades responsables o al distri-
buidor que le proporcionó el equipo.
Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso con fines privados,
comerciales o industriales), deberá transferir con él esta disposición.
Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental.
Elimination
En conformité avec les exigences de la directive européenne 2002/96 CE relative aux
déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être
éliminé avec les déchets ménagers. Logiquement, ceci est aussi valable pour les pays en
dehors de l’UE conformément aux règlementations nationales en vigueur.
Veuillez éliminer cet appareil conformément aux prescriptions locales dans un conteneur
séparé pour appareils électriques et électroniques.
Pour toute question, adressez-vous aux autorités compétentes ou au revendeur chez qui
vous avez acheté cet appareil.
En cas de remise de cet appareil (p. ex. pour une utilisation privée ou artisanale/industri-
elle), cette prescription doit être transmise en substance.
Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement.
BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-1
Balances de table de la série SD Ohaus
MANUEL D’INSTRUCTION
Ce manuel est destiné à tous les modèles de la balance de table de la série SD
.
Les poids du calibrage ne sont pas fournis avec ce produit.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le produit dans la plage de
températures de fonctionnement indiquée.
Pour optimiser la précision, effectuez vos mesures dans un environnement
propre, sans champs électrostatiques ni magnétiques, sans poussière, sans
humidité, sans vibration ni courant d’air.
Utilisez votre balance série SD avec soins, en plaçant soigneusement les
objets à peser sur le centre de la plate-forme. Évitez de manipuler le balance
brusquement pour prolonger sa vie utile.
FR-2 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD
Introduction
Ce manuel porte sur le fonctionnement des balances de table de la série SD Ohaus.
Déballage
La balance de table de la série SD est livrée avec les composants suivants :
Indicateur • Adaptateur de courant CA.
Base de la balance • Ce manuel d’instruction
Supports de montage • Carte de la garantie
Mise à niveau de la balance
La base de la balance doit être installée sur une surface stable, à niveau avant de
commencer les opérations. Les modèles SD75L et SD200L est équipés de pieds
ajustables. Réglez les quatre pieds ajustables sous la plate-forme pour mettre la
balance à niveau.
Options d’alimentation
Adaptateur CA
L’adaptateur CA (inclus) peut être utilisé pour alimenter le système lorsque
les batteries ne sont pas disponibles.
Vérifiez que l’alimentation d’entrée CA telle que marquée sur l’adaptateur
correspond à la source d’alimentation disponible.
Branchez la fiche ronde de l’adaptateur CA dans la prise d’entrée
d’alimentation située sur le côté du boîtier de l’indicateur. Voir la figure 1.
Branchez l’adaptateur CA dans une prise d’alimentation CA.
Figure 1. Branchement de la fiche de l’adaptateur dans l’indicateur.
BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-3
Installation des piles (optionnelle)
Ouvrez le couvercle de la pile situé en bas de l’indicateur et installez trois
piles alcalines de taille C (LR14) dans le compartiment. Orientez les piles
selon l’illustration à l’intérieur du couvercle. Fermez le couvercle des piles.
REMARQUE : Les piles ne sont pas incluses.
Figure 2. Installation des piles.
ATTENTION : Ne pas éliminer les batteries usées dans une perte de
domestique. Respecter les conditions d’élimination ou de recyclage
conformément aux lois et règlements locaux en vigueur.
Support d’indicateur et options de placement
Placement de dessus de table:
L’indicateur peut être placé sur une table plate sans aucun autre matériel
supplémentaire. Quatre pieds en caoutchouc garantissent une bonne
stabilité sur la majorité des surfaces.
Montage mural direct:
L’indicateur peut être monté directement sur un mur à l’aide de deux vis (non
incluses). Sélectionnez des vis de taille appropriée qui rentrent dans les trous
en bas du boîtier de l’indicateur. Voir la figure 3. Lors du montage sur un
mur sans support solide, utilisez le matériel d’ancrage approprié.
FR-4 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD
Figure 3. Montage mural direct.
Support, montage mural/montage sur table
Fixez les deux brides de montage (voir la figure 4). Placez l’indicateur à
l’endroit souhaité sur le mur ou sur la table. Installez les 2 vis (non fournies)
sur les extrémités de chacun des supports pour les fixer à la surface. Lors du
montage sur un mur sans support solide, utilisez le matériel d’ancrage
approprié.
REMARQUES SUR LE MONTAGE :
1. Lors de la fixation des supports : Placez des goupilles rondes dans les
trous en bas de l’indicateur, faites glisser chaque support vers l’arrière
pour le bloquer.
2. Les supports de montage peuvent être fixés dans deux sens afin d’offrir un
angle de vue optimal.
3. Certaines positions de montage peuvent requérir que les supports soient
fixés à la surface de travail avant d’être fixés à l’indicateur.
Figure 4. Installation du support pour le montage mural et sur la table.
120mm / 4,72po.
120mm / 4,72po.
90mm / 3,54po.
BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-5
Caractéristiques et fonctionnement du produit
Figure 5. Commandes du panneau de l’indicateur.
Pavé à deux boutons
ON/ZERO
Off
: Appuyez rapidement sur ce bouton pour mettre la balance
en marche (si elle est désactivée). Lorsque la balance est en marche,
appuyez rapidement sur ce bouton pour mettre la balance à zéro et appuyez
longuement sur ce bouton pour désactiver la balance.
UNITS
Cal
: Appuyez rapidement sur ce bouton pour changer l’unité de
pesage. Appuyez longuement sur ce bouton pour lancer le processus de
calibrage.
Fenêtre d’affichage
Caractères numériques larges à 7 segments : Les valeurs du
poids (de la masse) sont indiquées à l’aide de 4 chiffres, y compris le signe
moins et les décimales. Des invites de calibration et les états d’erreur
possibles sont également indiqués à l’aide de ces chiffres.
Indication de lecture stable : Un astérisque (*) s’affiche en bas à
gauche de l’affichage pour indiquer à quel moment la lecture est stable.
Indication de l’unité de pesage : L’unité de pesage sélectionnée
apparaît à droite de l’affichage.
SD
FR-6 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD
Indication du niveau bas des piles : Le symbole d’une pile à gauche
de l’écran indique un niveau bas des piles. Une fois d’abord montrées,
approximativement 12 heures d’opération demeurent. Lorsque les piles sont
totalement usées, la balance affiche temporairement « Lo bAt » (Niveau bas
pile) et s’arrête
.
Fonctionnement
Test de mise sous tension : Lorsque vous appuyez sur le bouton
ON/ZERO
Off
, la balance est mise sous tension, tous les segments
d’affichage apparaissent momentanément suivis de la version du logiciel.
L’affichage est ensuite remis à zéro.
Fonction du zéro : Appuyez sur le bouton ON/ZERO
Off
pour remettre
l’affichage de la balance à zéro. Lorsque vous ajoutez une masse
supplémentaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton ON/ZERO
Off
jusqu’à
ce que la capacité totale de la balance soit atteinte. Lorsque vous utilisez
un conteneur, appuyez sur le bouton ON/ZERO
Off
pour simuler la fonction
Tare. Vous pouvez ensuite ajouter une masse additionnelle comme poids
NET. Lorsque vous enlevez l’échantillon et le conteneur de la balance, une
valeur négative peut s’afficher. Remettez la balance à zéro avant toute utilisation.
REMARQUE : Le bouton ON/ZERO
Off
permet d’effectuer une véritable
fonction de remise à zéro lorsque les valeurs affichées sont dans les +2 %
de la capacité totale. Au-dessus de 2%, la gamme est limitée à la pleine
capacité par soustraction.
Valeurs négatives : Lorsque vous enlevez une charge de la balance,
toute valeur précédemment mise à zéro s’affiche avec un nombre négatif.
P
our revenir à un fonctionnement normal, appuyez sur le bouton ON/ZERO
Off
pour effacer la valeur négative
.
Surcharge : Si la charge appliquée dépasse la capacité de la balance,
un message d’erreur « E » s’affiche. Enlevez la charge et la balance est prête
à fonctionner normalement.
BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-7
Arrêt automatique : Pour prolonger la vie de la pile, la balance s’arrête
automatiquement après quatre minutes d’inactivité. Cette fonction est
uniquement active pendant le fonctionnement sur pile.
Pesage dynamique
1. Avec la plate-forme vide, appuyez sur le bouton UNITS
Cal
jusqu’à ce que le symbole • clignote près de l’unité de
mesure souhaitée
2. Placez une masse sur la plate-forme. La balance
affiche « -A- ».
REMARQUE: Si vous utilisez un conteneur, appuyez sur
ON/ZERO
Off
pour tarer le poids et revenir à zéro.
3. Avec une masse sur la plate-forme ou le conteneur,
appuyez rapidement sur UNITS
Cal
pour lancer le compte
à rebours de la moyenne dans les 5 secondes.
4. Le poids moyen s’affiche. Le symbole • cesse de clignoter
lorsque le processus est terminé.
5. L’affichage est conservé jusqu’à ce que vous appuyiuez sur le bouton.
6. Pour répéter le processus, appuyez sur UNITS
Cal
avec une
masse sur la plate-forme ou le conteneur.
7. Pour quitter, enlevez la masse de la plate-forme ou le conteneur
et appuyez sur UNITS
Cal
.
FR-8 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD
Calibrage
Pour obtenir les meilleurs résultats, calibrez la balance à des intervalles réguliers.
(Les poids de calibrage ne sont pas fournis avec la balance).
ATTENTION
MANIPULER LES POIDS DE CALIBRAGE AVEC SOIN. CES POIDS
SONT EFFECTIVEMENT TRÈS LOURDS. TOUTE MÉTHODE DE
LEVAGE INCORRECTE OU TOUTE UTILISATION INAPPROPRIÉE
DES POIDS DE CALIBRAGE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES.
PLUSIEURS POIDS PEUVENT ÊTRE UTILISÉS POUR OBTENIR LE
POIDS DE CALIBRAGE REQUIS.
1. Attendez que la balance se réchauffe et se stabilise pendant deux minutes
avant de lancer la procédure de calibrage.
2. Pour sélectionner l’unité de pesage à utiliser pour le calibrage, appuyez sur le
bouton UNITS
Cal
jusqu’à ce que l’unité appropriée s’affiche.
REMARQUE : Vous pouvez annuler la procédure de calibrage à n’importe quel
moment en appuyant sur UNITS
Cal
ou en mettant la balance sur arrêt. Les
poids appropriés du calibrage de la portée doivent être disponibles avant
de commencer le calibrage (voir le tableau des spécifications). Le calibrage
n’est pas disponible en mode de pesage dynamique.
3. Appuyez sur le bouton
UNITS
Cal
que vous maintenez
enfoncé jusqu’à ce que le message CAL s’affiche.
4. Lorsque la plate-forme est vide, appuyez sur le bouton ON/ZERO
Off
pour
capturer le zéro de la balance. L’affichage indique « -C- ».
BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-9
5. Après avoir capturé le zéro, le poids de calibrage de
la portée requise s’affiche dans l’unité sélectionnée.
6. Placez le poids de calibrage sur la plate-forme et appuyez
ensuite sur ON/ZERO
Off
. L’affichage indique à
nouveau « -C- ».
7. Après la capture de la portée, l’affichage revient au mode
de pesage normal.
REMARQUE : Le message « CAL E » s’affiche si un poids de calibrage incorrect
a été appliqué. Répétez le procédé en utilisant le poids correct de calibrage.
Verrouillage du calibrage : Vous pouvez verrouiller la fonction de calibrage (la
désactiver) à l’aide de l’interrupteur interne pour empêcher tout recalibrage non
autorisé.
1. Une fois la balance hors tension, enlevez le boîtier arrière de l’indicateur
en dévissant les quatre vis en bas
2. Placez l’interrupteur sur le PCB (marqué SW3) en position CAL LOCK.
3. Réassemblez le boîtier.
4. Si besoin, placez des étiquettes inviolables sur les trous des vis ou sur les
bords du boîtier.
Si un recalibrage ultérieur est requis, le boîtier doit être rouvert et l’interrupteur de
verrouillage remis en position initiale.
REMARQUE : Lorsque l’interrupteur de verrouillage est en position CAL LOCK, la
plage de zéro de la mise sous tension est réduite à 10 % de la capacité totale.
FR-10 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD
Modèle SD35 SD75 SD200
Capacité x Précision 35 x 0,02 kg
77 x 0,05 lb
75 x 0,05 kg
165 x 0,1 lb
200 x 0,1 kg
440 x 0,2 lb
Unités de pesage kg, lb
Modes Pesage simple, Pesage dynamique
Poids de calibrage 25 kg/50 lb 50 kg/100 lb
100 kg/200 lb
Temps de stabilisation Dans les 3 secondes
Plage de zéro À la capacité par soustraction.
Surcharge maximum 150%
Indications d’erreur : “E”
“CALE”
“UnSt”
“ErrE”
“Lo bat OFF”
“Lo Line OFF”
- Surcharge, Sous-charge, Sur/sous-charge à la mise en marche
- Erreur de calibrage
- Instable à la mise en marche
- Erreur de mémoire
- Arrêt causé par niveau bas de la batterie
- Arrêt causé par basse tension secteur (adaptateur alimentation)
Indication de sous-charge. Valeur négative
Arrêt automatique 4 minutes sans activité (fonctionnement
sur pile uniquement)
Durée de fonctionnement sur pile
360 heures
Plage de la température de
fonctionnement
5° à 40°C d’humilité relative 10 % à 80%, sans condensation
Longueur de câble 1,8m / 72 po. (déroulé)
Affichage 4 chiffres, LCD, 0,8 po./20 mm de hauteur
Dimensions de la base de la
balance
316 mm Longueur x 280 mm Largeur x 45 mm Hauteur /
12,4 po. x L x 11 po. x 1,77 po
Dimensions de l’indicateur 210 mm Longueur x 91 mm Largeur x 39 mm Hauteur / 8,27
po. x 3,58 po. x 1,54 po
Piles requises 3 piles alcalines C (LR14)
Adaptateur CA 9-12 VCC, 100 mA
Poids net
2,6 kg / 5,8 lb
3,3 kg / 7,3 lb
Poids à l’expédition
3,7 kg /8,1 lb
4,3 kg / 9.5 lb
Dimensions du carton d’emballage
380 mm Longuer x 100 mm Largeur x 465 mm hauteur / 15 po. x 3,94
po. x 18,3 po.
Characteristics techniques (Modèles Bas Standard)
BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-11
Modèle SD75L SD200L
Capacité x Précision 75 x 0,05 kg
165 x 0,1 lb
200 x 0,1 kg
440 x 0,2 lb
Unités de pesage kg, lb
Modes Pesage simple, Pesage dynamique
Poids de calibrage 50 kg/100 lb
100 kg/200 lb
Temps de stabilisation Dans les 3 secondes
Plage de zéro À la capacité par soustraction.
Surcharge maximum 150%
Indications d’erreur : “E”
“CALE”
“UnSt”
“ErrE”
“Lo bat OFF”
“Lo Line OFF”
- Surcharge, Sous-charge, Sur/sous-charge à la mise en marche
- Erreur de calibrage
- Instable à la mise en marche
- Erreur de mémoire
- Arrêt causé par niveau bas de la batterie
- Arrêt causé par basse tension secteur (adaptateur alimentation)
Indication de sous-charge. Valeur négative
Arrêt automatique 4 minutes sans activité (fonctionnement
sur pile uniquement)
Durée de fonctionnement sur pile
360 heures
Plage de la température de
fonctionnement
5° à 40°C d’humilité relative 10 % à 80%, sans condensation
Longueur de câble 1,8m / 72 po. (déroulé)
Affichage 4 chiffres, LCD, 0,8 po./20 mm de hauteur
Dimensions de la base de la
balance
316 mm Longueur x 280 mm Largeur x 45 mm Hauteur /
12,4 po. x L x 11 po. x 1,77 po
Dimensions de l’indicateur 210 mm Longueur x 91 mm Largeur x 39 mm Hauteur / 8,27
po. x 3,58 po. x 1,54 po
Piles requises 3 piles alcalines C (LR14)
Adaptateur CA 9-12 VCC, 100 mA
Poids net 14 kg / 31 lb
Poids à l’expédition
15.5 kg / 34 lb
Dimensions du carton d’emballage
380 mm Longuer x 100 mm Largeur x 465 mm hauteur / 15 po. x 3,94
po. x 18,3 po.
Characteristics techniques (Grands Modèles Bas)
FR-12 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD
Figure 6. Dimensions hors tout de la base de la balance.
53mm /2,09po.
69mm /
2,72po.
39mm /
1,54po.
210mm / 8,27po.
91mm / 3,58po.
Figure 5. Dimensions hors tout de l’indicateur – Angles de visualisation disponibles.
50º
70º
280mm / 11,02po.
45mm / 1,77 po.
316mm / 12,44po.
400 mm / 15,7po.
520mm / 20,5 po.
75mm / 3po.
Standard Base
Grande Base
BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-13
GARANTIE LIMITEE
Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication
pendant la durée de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus s’engage,
sans frais de votre part, à réparer ou, selon son choix, remplacer toutes les pièces
déterminées défectueuses, sous réserve que le produit soit retourné, frais payés
d’avance, à Ohaus. Cette garantie n’entre pas en vigueur si le produit a subi des
dommages suite à un accident ou une utilisation erronée, a été exposé à des matériaux
radioactifs ou corrosifs, contient des matériaux étrangers ayant pénétré à l’intérieur ou
suite à un service ou une modification apportés par des techniciens autres que ceux
d’Ohaus. En l’absence d’enregistrement du produit, la période de garantie commence à
la date de l’expédition au revendeur agréé. Aucune autre garantie expresse ou implicite
n’est offerte par Ohaus Corporation. En aucun cas, Ohaus Corporation ne peut être
tenu responsable des dommages indirects. Dans la mesure où les lois régissant les
garanties varient d’un État à l’autre et d’un pays à l’autre, veuillez contacter Ohaus ou
votre représentant local agréé Ohaus pour de plus amples informations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Ohaus SD200L Manuel utilisateur

Catégorie
Balances postales
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à