Sekonic L-358 FLASH MASTER Light Meter Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi
FRANÇAIS
Toutes nos félicitations pour l’achat du
Sekonic L-358 Flash Master
Le Sékonic L-358 Flash Master est le dernier-né de la gamme Sékonic, leader
dans sa spécialité depuis 40 ans.
Il a été conçu pour être le meilleur des instruments de mesure consacrés aux
Professionnels.
Il est anti-ruissellement et résiste à toute moisissure par sa conception. On peut
l’utiliser sous la pluie mais pas dans l’eau.
Il possède un écran à affichage LCD digital; de lecture aisée, rétro-éclairé dès
que l’environnement s’assombri.
Pour ne pas multiplier les contrôles, quatre fonctions , moins utilisées, sont pré-
sélectionnées par des curseurs, situés dans le compartiment pile.
Comme le L-358 a des caractéristiques importantes, il requiert un mode d’emploi
important.
Le L-358 a été soumis a des contrôles de fabrication très stricts. Il faut lire très
soigneusement ce mode d’emploi afin de tirer avantage des fonctions évoluées.
Sekonic vou remercie pour votre confiance.
Table des Matières
1. Descriptif ........................................................................................................................ 1
2. Affichage digital sur écran LCD ........................................................................................... 2-3
3. Avant utilisation.................................................................................................................... 4-6
1. Fixation de la courroie ............................................................................................... 4
2. Mise en place de la pile ............................................................................................. 4
3. Contrôle de la puissance de la pile ........................................................................... 4
4. Remplacement de la pile lors de l’usage
ou lors de l’utilisation de la fonction Mémoire............................................................ 5
5. Mise hors tension automatique ................................................................................. 5
6. Sélection de la sensibilité ISO principale .................................................................. 5
7. Sélection de la sensibilité ISO secondaire ................................................................ 5
8. Pour bloquer et annuler la valeur selectionnée et la valeur mesurée ....................... 6
4. Fonctions de base ............................................................................................................... 7-10
1. Sélection du mode..................................................................................................... 7
2. Sélection des curseurs ‘DIP’ ..................................................................................... 8
3. Mesure lumière incidente .......................................................................................... 9
4. Mesure lumière réfléchie - Spot - .............................................................................. 10
5. La mesure ........................................................................................................................ 11-22
1. En lumière ambiante ................................................................................................. 11-14
1.1. Mode priorité vitesses ..................................................................................... 11
1.2. Mode priorité diaphragmes ............................................................................. 12
1.3. Mode E.V ........................................................................................................ 13
1.4. Mode cinéma................................................................................................... 14
2. En lumière Flash........................................................................................................ 15-22
2.1. Avec câble synchro flash................................................................................. 15-16
2.2. Sans câble synchro flash ................................................................................ 17-18
2.3. Mode cumul avec câble synchro flash ............................................................ 19-20
2.4. Mode cumul sans câble synchro flash ............................................................ 21-22
6. Fonctions évoluées.............................................................................................................. 23-32
1. Mémorisation ............................................................................................................. 23
2. Moyenne de mesures ................................................................................................ 24
3. Ecart de brillance....................................................................................................... 25-26
4. Commeut utiuser le L-358 en mesure incidente de luminence (Lux ou FC) ............. 27
5. Fonction de compensation ........................................................................................ 28
5.1. Comment changer une compensation d’exposition ........................................ 28
5.2. Comment changer une compensation de calibration ...................................... 28
6. Fonction mesure de lumière mèlangèes ................................................................... 29
7. Accessoires ........................................................................................................................ 33-34
8. Caractéristiques techniques ................................................................................................ 35-36
9. Guide de sécurités............................................................................................................... 36
10. Précautions d’emploi et entretien ........................................................................................ 37
FRANÇAIS
-1-
1. Descriptif
@0 Bouchon prise synchro
@1 Courroie
u Commande mémoire
i Prise synchro
w Lumisphère
e Ecran d’affichage à crsitaux
liquides (LCD)
r Commande de moyenne / EV (Ecart
de luminosités)
t Molette de sélection
y Commande ISO 2
!0 Commande sélection de mode
!1 Commande ISO 1 - Gamme principale
o Oeillet courroie
!2 ON/OFF Interrupteur général
!3 Prise pour Mini recepteur
!4 Levier de blocage
q Bague de retractable lumisphère
!8 Curseurs de fonctions
!9 Compartiment pile
!6 Couvercle compartiment pile
!5 Déclencheur
!7 Ouverture compartiment pile
@3 Lumigrid 54°
(pour mesure lumière rèflèchie)
@2 Converscle de connecteur
P
O
W
E
R
FLASH MASTER
L-358
M
E
M
O
R
Y
M
O
D
E
IS
O
2
IS
O
1
A
V
E
./
E
V
Compartinent pous
emettew redio
RT-32FCC/CE
-2-
2. Ecran à cristaux liquides
NOTE :
L’écran ci-dessus montre simultanément toutes les icones et lectures possibles, ce qui
n’est pas concevable en utilisation réelle.
Affichage électro-luminescent (EL):
En basse lumière (6 EV ou moins) un éclairage vert de l’arrière plan s’allume automatiquement
après chaque mesure. Si l’on utilise le récepteur Mini-light ou la sonde ponctuelle, l’affichage s’allume
automatiquement, sans tenir compte de l’éclairage ambiant.
L’affichage ne s’allume pas automatiquement en mode flashmètre.
L’éclairage s’éteint automatiquement 20 secondes après la dernière mesure.
Quand on utilise les viseurs spots accessoires (1°,5° et 10°),si le niveau de lumière est diffèrent
entre la mesure spot et la lecture sur l’ecran à cristaux liquides, l’èclairage en arrière plan peut ne
pas s’allumer. Danç ce cas, couvrez avec la main l’auant du viseur spot pendant que vous pressez
le bouton de sèlection de mode pour actirer l’èclairange arrière de l’ècran à cristaux liquides.
9 1 2
8
7
3
4
5
6
FRANÇAIS
-3-
2. Ecran à cristaux liquides
q Les icônes de mode de mesure
Ambiance (voir page 11)
Flashmètre sans câble synchro (voir page 17)
Flashmètre avec câble synchro (voir page 15)
Mode Flashmtre avec synchro radio (voir page 30).
w Les icônes de sensibilité
Affichage de la sensibilité
Affichage de la 2ème gamme ISO quand on appuie sur la commande ISO 2
e Indication du % d'éclair du flash
Le pourcentage de lumière du flash par rapport à l'énergie lumineuse totale s'affiche par
pas de 10%.
r +/- Indicateurs de compensation
Saffiche quand il y a compensation
t Ouverture utilisée affichée en digital, Priorité diaphragmes, Luminosité EV, Fonction Moyenne,
Indicateur EV.
Saffiche en mode priorité diaphragmes (F) (voir page 12)
Saffiche lors de lutilisation de la différence de brillance (voir page 25)
Saffiche lors de lutilisation de la fonction Moyenne (voir page 24)
Saffiche en mode EV (voir page 23)
y Echelle daffichage analogique
Les repères de diaphragmes ou de vitesses saffichent indiquent la pleine ou la demi valeur pour la
mesure, la mémorisation, les valeurs moyennes.
Saffiche dans la gamme de mesures
Clignote lors de sous exposition
Saffiche dans la gamme de mesures
Clignote lors de sur exposition
u Indicateurs de priorité vitesse, affichage de la vitesse dobturation en nature morte ou dimages par
seconde (fps) en cinéma.
Saffiche en Priorité vitesse (voir page 11)
Saffiche quand les vitesses sont en minutes
Saffiche quand les vitesses sont en secondes pleines
Saffiche quand les vitesses sont en images par seconde (voir page 14)
i Indicateur de la puissance de la pile (voir page 4)
o Affichage mémorisation et cumul flashes
Saffiche en mode Multi (cumul) pour le flashmètre et indiqre le nombre (voir page 19)
Saffiche quand une mesure est mèmorisèe (voir page 23)
-4-
Référence :
Il est recommandé d’avoir toujours sur soi une pile de rechange.
Si l'écran d'affichage à cristaux liquides (LCD) s'éteint immédiatement après avoir établi
le contact (la source d'énergie électrique est "ON"), c'est une indication que la pile est
épuisée. Remplacez la pile par une nouvelle pile sans tarder.
Une pause de 3 secondes est recommandée entre une extinction (OFF) et un mise en
marche (ON) pour éviter tout dommage à l’appareil.
3. Avant utilisation
1. Fixation de la courroie
Attacher la courroie @1 en passant les bouts par l’oeillet o.
2. Mise en place de la pile
Une pile de 3 volt de type AA (Pile au silicium CR-123A)
1. Ouvrir la languette d’ouverture !7 du couvercle du
compartiment pile et ôter ce dernier !6 .
2. Mettre la pile en respectant les pôlarités + / - .
3. Remettre en place le couvercle du compartiment pile et
refermer la languette.
NOTE :
On ne peut utiliser des accus de type Nicad ou NIH, soit respectivement Nickel cadnium
ou Nickel.
Pour empêcher toute perte d’efficacité de la fonction anti-ruissellement, il faut bien
entretenir les caoutchouc d’étanchéïté.
Il faut ôter la pile en cas de non utiisation prolongée. La pile peut couler et endommager
l’instrument de mesure.
Si l’affichage n’apparait pas, il faut contrôler la puissance de la pile et ses polarités.
Si vous enlevez le couvercle compartiment pile, vous trouverez la boîite de connecteur
pour installer le module d’émetteur d’onde radio du système de flash synchronisé en
méthode de radio. N'enlevez pas la protection de connecteur sauf pour installer le module
d’émetteur d’onde radio. Si vous l’ôtez, le circuit électronique pourrait être endommager
par l’effet d’électricité statique.
AVERTISSEMENT :
Il faut ranger l’instrument de mesure dans un endroit qu’un enfant ne pourrait pas atteindre
car il pourrait s’étrangler avec la courroie autour du cou.
3. Contrôle puissance de la pile.
Quand l’instrument de mesure est allumé :
- s’affiche, le niveau de la puissance de la pile est bon.
- s’affiche , le niveau de la pile est faible.
- clignote, il faut remplacer immédiatement la pile.
P
I
S
O
1
M
O
D
E
M
E
M
O
R
Y
F
L
A
S
H
M
A
S
T
E
R
L-358
FRANÇAIS
-5-
3. Avant utilisation
4. Remplacement de la pile pendant une mesure ou lors d’une mémorisation
Il faut toujours éteindre linstrument de mesure avant de changer la pile. Si lon change la pile
quand il est en marche, les mesures et les sélections en mémoire ne pourront plus être rappelées.
Si après avoir remplacer la pile , ou durant la mesure, des affichages étranges apparaissent sur
l’écran LCD, ou si rien napparait, il faut enlever la pile pendant 10 secondes. Cela permet au
microprocesseur de se recaler. Il ne sagit que dun mauvais fonctionnement.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais jeter la pile dans le feu ou bien la démonter. Une pile peut polluer
lenvironnement.
5. Mise hors circuit automatique
Pour conserver la puissance de la pile, linstrument de mesure s’éteint automatiquement vingt
minutes après la dernière utilisation.
Les dernières mesures sont conservées lorsque le flashmètre s’éteint automatiquement ou
lorsque lon appuie sur le bouton !2 de mise en marche ON/OFF.
Référence:
La coupure s'effectue automatiquement au bout d'1 minute si l'interrupteur d'alimentation reste
pressé.
6. Sélection de la principale gamme des sensibiltés
Appuyer sur le bouton ISO !1 et tourner la molette de
sélection t pour choisir la sensibilité ISO désirée.
Il est possible de changer la sensibilité ISO après la
mesure. Une nouvelle valeur de mesure est
automatiquement convertie et affichée.
7. Sélection de la gamme secondaire des sensibilités
Cette fonction est pratique quand on utilise un second
film avec une sensibilité différente comme du film
Polaroïd ou un facteur de correction dexposition
(filtres, macrophoto.)
1. Appuyer sur la commande ISO 2 y et tourner la
molette de sélection jusqu’à la sensibilité désirée ISO.
2. Quand cela est fait, après une mesure, la valeur pour
la deuxième gamme de sensibilité saffichera dès que
lon appuie sur la commande ISO 2.
3. Il est possible de changer la sensibilité ISO après la mesure.
ISO 1
ISO 2
-6-
3. Avant utilisation
8. Pour bloquer et annuler la valeur selectionnée et la valeur mesurée
1. Si la commande sélection de mode !0 et la commande
ISO1 !1 sont appuyées simultanément, 'LOC' sáffichera.
Après cela, la valeur sélectionnée et la valeur mesurée
seront bloquée et elles ne changeront pas même si la
molette de sélection est tournée. Mais, si vous appuyez
le déclencheur, une nouvelle valeur mesurée s'affichera
sans changer la valeur sélectionnée.
2. Si la commande sélection de mode !0 et la commande
ISO1 sont appuyées simultanément de nouveau, 'OFF'
s'affichera et le blocage sera annulée.
Réferénce:
Si la source d'énergie électrique est coupée (OFF) quand l'instrument de mesure est en état de
blocage (lock), la fonction de cadran-blocage ('dial lock') sera en continu même si la source d'énergie
électrique est rètablie (ON).
ISO 1
MODE
ISO 1
MODE
FRANÇAIS
-7-
4. Fonctions de base
1. Sélection des modes de mesures
Appuyer sur la commande de mode !0 et tourner la
molette de sélection t pour positionner le mode désiré.
Les différents modes sont les suivants :
Les modes entourés en peintillés
peuvent être sèlectionnès seulement quand le sèlecteur
Dip respectif est dans la position ON (voir page 8).
Les modes flash entourés dune ligne peuvent être sèlectionnès seulement quand le module
è’metteur radio flash est installè.
Mode mutiflash avec
module radio
Voir page 30
Mode flash avec module
emetteur radio
Voir page 30
Mode choix canaux avec
module emelteur radio
Voir page 30
Mode priorité vitesses
(lumière ambiante)
Voir page 11
Mode priorité
diaphragmes (lumière
ambiante)
Voir page 12
Mode E.V (lumière
ambiante)
Voir page 13
Sans câble synchro flash
Voir page 17
sélecteur DIP 1
Mode cumul avec câble
synchro flash
Voir page 19
sélecteur DIP 2
Mode cumul sans synchro
flash
Voir page 21
Avec câble synchro flash
Voir page 15
sélecteur DIP 2
MODE
sélecteur DIP 2
-8-
4. Fonctions de base
2. Positionnement des curseurs
Les commandes des modes rarement utilisés sont placés dans le compartiment de la pile de
linstrument de mesure. Sélectionner le mode que vous désirez en priorité pour commencer la
mesure.
Les modes sont sélectionnés par positionnement des curseurs !8 sur ON.
* Réglage EV
Le réglage de l'élément 1 du sélecteur DIP sur ON permet le réglage du mode EV (lumière
ambiante).
* Réglage MULTI
Le réglage de l'élément 2 du sélecteur DIP sur ON permet le réglage du mode cumul èclair
flash.
* Réglage direct de la vitesse d'obturation et de l'ouverture
Le réglage de l'élément 3 du sélecteur DIP sur ON permet le reglage direct de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture aux pas définis par l'élément 4.
A la mise sur OFF, la vitesse d'obturation est affichée par pas de 1 et l'ouverture par pas de 1/
10.
* Réglage de pas 1/2, 1/3 d'indication directe
Quand l'élément 4 du sélecteur DIP est sur OFF, la combinaison vitesse d'obturation - ouverture
est affichée par pas de 1/2; quand il est sur ON, par pas de 1/3.
1 2 3 4
T : valeus pleine
F : 1/10 diaph
T : 1/2 valeus
F : 1/2 diaph
T : 1/3 valeus
F : 1/3 diaph
FRANÇAIS
-9-
3. Sélection de la lumière ambiante
La mesure de la lumière incidente utilise la lumisphère ou la lumisphère en position rentrée.
Vous pouvez choisir entre ces deux positions par la rotation de la bague de la lumisphère q .
Quand la lumisphère est relevée, il est possible de photographier des personnages, des im-
meubles, tout sujet en trois dimensions.
La mesure est faite dirigeant la lumisphère sur l'appareil photographique (plus précisément,
dans la direction de l'axe lumineux de la lentille) à la position du sujet.
Quand la lumisphère est rentrée, il est possible de photographier des reproductions, des
manuscrits, des tableaux, tout sujet à plat. la position rentrée est idéale pour mesurer les
contrastes de luminosité (voir page 24) ou les niveaux de luminosité (voir page 27) ou les
écarts de luminosit’è (voir page 24)
NOTE:
Quand linstrument de mesure est utilisé avec la lumisphère à moitiè relevée, la qualité
de lumière sera altérée et des mesures correctes ne pourront être réalisées.
Ne pas appuyer sur la lumisphère pour la descendre.
Si la lumisphère s'est tachée, essuyez celle-la avec une pièce d'étoffe molle. N'employez
pas des solutions organiques (du diluant, de la benzine etc.).
4. Fonctions de base
Lumisphère
Rètractè Lumisphère
-10-
4. Fonctions de base
4. Position en Mode réfléchi (mesure spot )
Cette méthode permet la mesure de la brillance (luminance) de la lumière réfléchie par le sujet.
Elle est très pratique pour les sujets éloignés comme un paysage ou un sujet que lon ne peut
approcher ou bien des sujets qui réflechissent une lumière comme les néons ou des sujets
transpareuts (vitraux...).
<Utilisation de la lumigrid 54°>
1. Retirer l'ampoule.
Pour détacher la lumisphère, soulevez le levier de
blocage !4, ensuite, prenez la bague supérieur et la
bague inférieur de la bague de réglage lumisphère
q. Puis, tournez la bague de réglage lumisphère
en sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Installer la plaque d'angle optique.
Pour monter la lumigrid @3, allignez le rèpère avec
La marque
, puis, tournez la Lumigrid dans le sens
des aiguilles d'une montre en la pressant. Le levier
de blocage se senclenchera en cliquetant et se
bloquera.
3. Effectuer la mesure en dirigeant correctement la Lumigrid sur la partie à mesurer du sujet en
fonction de la position ou de l'orientation de l'appareil.
4. Faites la même procédure pour installer la lumisphère.
ATTENTION :
Ne touchez pas le récepteur de lumière quand vous montez ou détacher la lumisphère ou la
Lumigrid.
<Utilisation du viseur> Accessoire viseurs spot 1° ,5° et 10° sans parallaxe.
Ce viseur permet la mesure tout en confirmant dans le viseur les parties principales du sujet de
la position de l'appareil.
Consulter le mode d'emploi du viseur pour les détails.
Les viseurs spot sans parallaxe se montent sur la cellule et mesureut exactement La zone que
vous voulez photographier.
Les viseurs spot permettent la mesure en reflèchie dun sujet à partir de lappareil de prise de
vue sans aveir à se déplacer.
FRANÇAIS
-11-
5. La mesure
1. Mesure en lumière ambiante
Dans ce mode, il est possible davoir le choix entre la mesure priorité vitesses ou diaphragmes, et,
même la mesure EV. Appuyer sur la commande MODE !0 et tourner la molette de sélection t
jusquau positionnement du mode désiré
.
1. 1. Mode priorité vitesses
1. Sélectionner le mode priorité vitesse en.tournant
la molette jusqu’à voir Le
sur l’ècran.
2. Tourner la molette de sélection à la vitesse
dobturation désirée.
3. Faire une mesure en appuyant sur le déclencheur
!5. La mesure saffichera tant que lon appuie sur
le bouton, elle est en continu. Elle se bloque dès
quon relache le déclencheur.
Référence :
Le pas de la vitesse d'obturation peut être affiché à 1, 1/2 ou 1/3 par réglage des
éléments 3 et 4 du sélecteur DIP.
On peut sélectionner une vitesse de 30 minutes au 1/8000ème de seconde. Après le
1/8000ème sec, les vitesses 1/200ème et 1/400ème de sec peuvent être sélectionnées.
A la modification de la vitesse d'obturation après la mesure, l'ouverture correspondante
s'affiche.
Sur L’èchelle analogique, les valeur de diaphragme napparaissent quèn pleine et demi
valeurs (le 1/3 nest pas possible).
Les symboles E.u (sous-exposition) ou E.o (sur-exposition) apparaissent si la
combinaison de la vitesse dobturation et louverture rend impossible une lecture correcte
de la lumière. Le changement de lune ou lautre des données par la molette de réglage
permet de donner la meilleure combinaison possible.
Si les symboles E.u et E.o clignotent, cela siginfie que le niveau de mesure est à la
limite de la gamme de mesure de linstrument de mesure.
Diaphragme
mesuré
Vitesse
dobturation
Diaphragme mesuré
en 1/10ème
de
diaphragme
MODE
NOTE:
L’ècran indiquw les 1/10 de diaphragme seulement
quand les selecteus Dip 3 et 4 sont sur OFF.
-12-
1. 2. Mode priorité diaphragmes
1. Appuyer sur la commande MODE et tourner la
molette de réglage jusqu’à la sélection du mode
priorité diaphragmes
.
2. Puis tourner la molette de réglage jusqu’à
louverture F désirée.
3. Appuyer sur le déclencheur !9 pour éffectuer une
mesure. Relâcher le bouton afin que la valeur se
bloque.
Tant que lon appuie sur le déclencheur;
linstrument de mesure donne une lecture en
continu.
Référence :
Le pas du diaphragme peut être affiché à 1, 1/2 ou 1/3 par réglage des éléments 3 et 4
du sélecteur DIP.
Il est possble de sélectionner un diaphragme de F1.0 à F90 (valeur pleine).
Sur l’èchelle analogique, les valeur de diaphragme napparaissent quen pleine et
demi valeurs (le 1/3 nest pas possible).
A la modification de l'ouverture après la mesure, il est possible d'afficher la vitesse
d'obturation correspondante.
5. La mesure
en 1/10ème
de Vitsse
sélection
diaphragme
Vitesse mesurée
MODE
Diaphragme mesuré
FRANÇAIS
-13-
1. 3. Mode EV
Ouvrir le compartiment pile !6 et sélectionner le curseur EV (voir page 8), sur ON.
1. Appuyer sur la commande MODE !0 et tourner la
molette de réglages jusquau mode .
2. Appuyer sur le déclencheur. La valeur EV
saffichera.
A ce moment, la vitesse dobturation sera indiquèe
sur l’ècran et le diaphragme correspondent sera
affichè sur l’èchelle analogique.
Tant que lon appuie sur le déclencheur, la lecture
est en continu.
Référence:
Les symboles E.u (sous-exposition) ou E.o (sur-exposition) apparaissent si la
combinaison de la vitesse dobturation et louverture rend impossible une lecture correcte
de la lumière. Le changement de lune ou lautre des données par la molette de réglage
permet de donner la meilleure combinaison possible.
Si les symboles E.u et E.o clignotent, cela signifie que le niveau de mesure est à la
limite de la gamme de mesure de linstrument de mesure.
Vitesses
Ouvertune
5. La mesure
EV
MODE
-14-
1. 4. Mode cinéma
1. Appuyer sur la commande MODE !0 et tourner la
molette de réglage t pour positionner le mode
priorité vitesses,en lumière ambiante
.
2. Tourner la molette de réglages jusquaux vitesses
cinéma, se trouvant après les affichages 1/8000
- 1/200 - 1/400 et la valeur est en f/s (image/
seconde).
Les valeurs suivantes sont répertoriées :
2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 18, 24, 25, 30, 32, 36, 40, 48,
50, 60, 64, 72, 96, 120, 128, 150, 200, 240, 256,
300 et 360 f/s.
Langle dobturateur est de 180°. Pour les autres
angles, il faut effectuerles corrections suivantes
de sensibilités ISO :
5. La Mesure
* exemple :
-1/3- décroit la sensibilité du film dun tiers de valeur, soit,
100 ISO - 1/3 = 80 ISO
100 ISO + 1/3 = 125 ISO
3. Appuyer sur le déclencheur !5 et le relâcher
complètement : la valeur donnée (diaphragme)
sera affichée.
Si lon appuie constamment sur le déclencheur, la
mesure sera en continu.
Angles dobturateur
Valeur de correction
160 °
-1/3
220 °
+1/3
le diaphragme analogigue
en 1/10ème
de
diaphragme
Vitesse dobturation
Diaphragme mesuré
Référence:
Sur lèchelle analogique, les valeurs de diaphragme napparaissent quen pleine et demi
valeurs (le 1/3 nest pas possible).
MODE
MODE
FRANÇAIS
-15-
2. Mesure de la lumière flash
Cette méthode permet la mesure dans les modes suivants : avec câble synchro sans câble synchro,
cumul flash sans câble synchro et avec câble synchro et synchro flash par tèlècommande radio
(avec accessoire module emetteur radio). A la mesure de l'éclair du flash, la vitesse d'obturation et
l'ouverture (valeur combinée de la lumière ambiante et de l'éclair du flash = énergie lumineuse
totale) apparaissent sur laffichage LCD; la lumière ambiante, l’éclair du flash affichés individuellement,
et l’énergie lumineuse totale apparaissent sur l’èchelle analogique. A ce moment-là, le pourcentage
de l’éclair du flash par rapport à l'énergie lumineuse totale est affiché par pas de 10%.
2. 1. Mode synchro-flash
Cest le mode le plus efficace pour assurer une bonne synchronisation et une bonne mesure
de l’éclair flash. Connecter linstrument de mesure à la synchro du flash Sassurer de bien
remettre le bouchon de la prise synchro après utilisation.
1. Brancher la synchro sur la prise synchro i du
L-358.
2. Appuyer sur la commande MODE !0 et tourner la
molette de réglage t jusqu’à la sélection du mode
Flash synchro
.
3. Tourner la molette de réglage des vitesses
dobturation jusqu’à la vitesse désirée. Contrôler
que lappareil possède cette vitesse.
4. Appuyer sur le déclencheur !5 pour déclencher le
flash. La valeur de louverture saffichera.
5. La Mesure
Diaphragme
mesuré
en 1/10ème
de
diaphragme
Vitesse
dobturation
P
O
W
E
R
I
S
O
1
M
O
D
E
M
E
M
O
R
Y
I
S
O
2
A
V
E
.
/A
E
V
FLASHMASTER
L-358
MODE
Pourcentage du flash
par rapport à la
mesure totale.
valeurs diaphragme
(mesure totale)
-16-
5. La Mesure
ATTENTION :
Il y a un danger de décharge électrique si lon tient le L-358 avec des mains humides en
mode synchro flash avec câble.
Dans ce cas, il est recommandé dutiliser le mode flash sans câble synchro ou
synchroflash par tèlècommande radio (Accessoires) et de laisser le bouchon sur la
prise synchro.
NOTE :
Un éclair flash peut se produire lors de la connection du cordon synchro ou lors de mise
en service.
Avec des flashes basse tension, l’éclair peut ne pas se déclencher, dans ce cas, il vaut
mieux utiliser le mode Flash sans câble synchro ou synchro flash par tèlècommande
radio.
Référence :
Le pas de la vitesse dobturation peut être commuté à 1, 1/2 ou 1/3 par réglage des
éléments 3 et 4 du sélecteur DIP.
La vitesse peut être sélectionnée en valeur pleine, en 1/2 valeur ou en 1/3 valeur, de 30
minutes au 1/1000ème de seconde. Après le 1/1000ème de seconde, le L- 358 peut avoir
des vitesses intermèdiaires telles : 1/75ème - 1/80ème - 1/90ème - 1/100ème - 1/200ème
- 1/400ème.
Si la sensibilité est changée après la mesure, il y aura une mesure convertie
automatiquement.
A la modification de la vitesse d'obturation après la mesure, louverture correspondante
saffiche.
Les symboles E.u (sous-exposition) ou E.o (sur-exposition) apparaissent si la
combinaison de la vitesse dobturation et louverture rend impossible une lecture correcte
de la lumière. Le changement de lune ou lautre des données par la molette de réglage
permet de donner la meilleure combinaison possible.
Si les symboles E.u et E.o clignotent, cela signifie que le niveau de mesure est à la
limite de la gamme de mesure de linstrument de mesure.
FRANÇAIS
-17-
2. 2. Remise à zéro en mode flash sans câble synchro
La mesure est effectuée par linstrument de mesure qui reçoit la lumière de l’éclair flash. Ce
mode de mesure est utilisé quand il est impossible de connecter la synchro.
1. Appuyer sur le bouton MODE !0 et tourner la
molette de réglage t afin de positionner le mode
flash sans câble synchro .
2. Sélectionner la vitesse.
Tourner le cadran des vitesses jusqu’à la sélection
de la vitesse choisie. Vérifier que cette vitesse
éxiste bien sur lappareil photo utilisé.
3. Quand le déclencheur !5 est pressé, le repère de
mode
clignotera annoncant que la mesure est
possible (pendant environ 90 secondes).
Pendant ce laps de temps, déclencher le flash et
faite une mesure.
4. Après ce laps de 90 secondes, le symbole arrêtera de clignoter. Il suffit de rappuyer sur le
déclencheur pour reprendre la mesure.
5. L’éclair flash est reçu, la valeur mesurée (en
diaphragme F) est affichée. Même après la
mesure, le repère
continue de clignoter. Cela
signifie que lon peut continuer à effectuer des
mesures (fonction remise à zéro).
5. La Mesure
Diaphragme
mesuré
Vitesse
dobturation
en 1/10ème
de
diaphragme
MODE
valeurs diaphragme
(mesure totale)
Pourcentage du flash
par rapport à la
mesure totale.
-18-
Référence :
A la modification de la vitesse d'obturation après la mesure, l'ouverture correspondante
s'affiche.
Sélectionner la vitesse seffectue de la même façon quen mode synchro flash avec
câbeldu chapitre 2.1. (voir page 15)
La nouvelle valeur convertie est affichée quand la sensibilité du film est changée, après
la mesure.
Les sous et sur expositions sont les mêmes (voir page 16) quen mode synchro flash
avec câbel du chapitre 2.1.
5. La Mesure
NOTE :
Quand l’éclair part, si la luminosité de l’éclair est inférieure à la lumière ambiante, il
nest pas évident que le L 358 détecte la lumière flash. Dans ce cas, il vaut mieux
utiliser le mode synchro flash.
Des lampes rapides fluorescentes ou spéciales sont parfois confondues avec un éclair
flash, et, peuvent être accidentellement mesurées. Dans ce cas, il vaut mieux utiliser le
mode Flash synchro avec câble.
Lattache trépied permet de fixer linstrument de mesure sur un pied et de le positionner
à un endroit stratégique un mode en mode flash sans câble synchro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sekonic L-358 FLASH MASTER Light Meter Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi