LG VC9204FS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
VC9204FS
P/No.: MFL62076009
www.lg.com
2
New type cyclone vacuum cleaner
This information contains important instructions for the safe use and maintenance
of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5, 6
for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it
anytime.
Aspirateur Kompressor multi-cyclonique
Ce manuel contient des instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre
aspirateur. Pour votre sécurité, lisez notamment toutes les informations des pages 7, 8 et 9.
Conservez ce manuel d’utilisation à portée de main pour le consulter à tout moment.
Table of contents
Table des matières
3
Important safety instructions ......................................................................... 4~6
Consignes de sécurité importantes............................................................... 7~9
How to use ......................................................................................................... 10
Utilisation
Assembling vacuum cleaner ........................................................................................ 10
Assemblage de l'aspirateur
Operating vacuum cleaner ........................................................................................... 12
Fonctionnement de l'aspirateur
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle ........................................................ 13
Utilisation de la brosse sols surs et moquette et de la brosse parquet
Using the accessory nozzles ........................................................................................ 14
Utilisation des accessoires
Using the power punch nozzle.................................................................................15~18
Utilisation de l’Electro-brosse Matelas Plus
Emptying dust tank ...................................................................................................... 19
Vidange du bac à poussière
Cleaning dust tank ....................................................................................................... 20
Nettoyage du bac à poussière
Cleaning air filter and motor safety filter ...................................................................... 21
Nettoyage du filtre à air et du filtre de sécurité moteur
How to assemble dust separator ................................................................................. 22
Assemblage du séparateur de poussière
Cleaning exhaust filter ................................................................................................. 23
Nettoyage du filtre d'évacuation
What to do if your vacuum cleaner does not work ........................................ 24
Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas
What to do when suction performance decreases ........................................ 24
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
• Do not plug in if control switch is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions when
rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning
the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is
burning or smoking such as cigarettes, or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
Do not vacuum flammable or explosive substances such
as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids or
gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard or
explosion. Doing so could result in death or personal injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the
body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or fire or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it is
damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not continue to vacuum if any parts appear missing
or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor
and possible injury to the user. Proper voltage is listed on
the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death. If plug
does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
Repairs to electrical appliances may only be performed
by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
• Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
WARNING
CAUTION
WARNING
gear
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• When cleaning the exterior of the nozzle, always
unplug the power and do not use volatile substance.
It can cause electric shock and exterior damage.
• Unlike the hose of the existing cleaner, high current
flows through the hose, this can cause fire and
electric shock.
• Make sure that the children, the elderly or people who
does not know how to operate the cleaner, do not use
the product.
• When the circuit breaker operated when the power is
turned on or when using the power punch nozzle,
immediately stop using the product and contact the
AS center.
It can cause electric shock may occur.
• This hose contains electrical connections:
– Do not use to suck up water;
– Do not immerse in water for cleaning;
– The hose should be checked regularly and must not
be used if damaged.
<Using Power punch nozzle, Warning>
• Please use the product for bedclothes, mattresses,
pillows, sofa fabrics.
It can damage the floor because of vibration
• Do not pause it for too long or use it on the same
place repeatedly.
Vibration causes bedding damage.
• When vibration is operating, do not put your hand or
foot on the floor directly.
It can cause an abrasion or a scratch.
• Do not clean the suction part with water.
There can be an electric shock.
• Do not wash the outside of the suction part or the
bottom part with detergent.
It can damage the product or create a danger of electric
shock.
• When cleaning the outside of the nozzle, be sure to
unplug it and do not use a volatilizing material.
It can be the reason of electric shock or damage to the
outside.
• Do not use it for other objects(massage etc) except for
vacuuming disassembling the suction cover.
There can be the product damage or abrasion.
• When power is on, do not put your hand into the
suction part right after the cleaning is done.
There can be an abrasion by vibration.
WARNING
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause
damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could
cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
Use only as described in this manual. Use only with LG
recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at the
bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Use accessory nozzles in "MIN" mode.
Failure to do so could result in product damage.
• You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner.
• If after emptying the dust tank the indicator light is
on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
• Make sure the filters (exhaust filter and air filter) are
completely dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• The steam must not be directed towards equipment
containing electrical components, such as the interior
of ovens.
<Using Power punch nozzle, Warning>
• When cleaning bedclothes, be sure to connect the flat
board.
If you do not attach the flat board and use the product, it
can cause a noise and a change of the product.
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating.
If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter.
If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner.
After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser votre aspirateur afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique,
de blessures ou de dégâts lors de son utilisation. Ce manuel n'aborde pas toutes les situations qui peuvent se produire. En cas
de problèmes que vous ne comprenez pas, contactez toujours le service après-vente ou le fabricant. Cet appareil est conforme
aux directives CE suivantes : 2006/95/CE relative aux appareils électriques à basse tension et 2004/108/CE relative à la
compatibilité électromagnétique.
Ceci est le symbole de mise en garde.
Ce symbole vous prévient de risques potentiels de blessure ou de mort pour vous ou des tiers.
Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront précédées du symbole d'avertissement et du terme
"AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION".
La signification de ces mots est la suivante.
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des blessures graves ou la mort.
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des dégâts ou des blessures.
• Ne branchez pas l'aspirateur si le variateur poignée n'est
pas en position Arrêt.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
• Pour éviter les blessures, éloignez les enfants et faites
attention aux obstacles lorsque vous réenroulez le cordon.
Le cordon se réenroule rapidement.
• Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à
l'entretien ou au nettoyage de l'aspirateur ou lorsque vous
ne l'utilisez pas.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer un objet brûlant ou
fumant comme des cigarettes ou des cendres encore
chaudes.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou la
mort.
• N'aspirez pas de substances inflammables ou explosives
telles que de l'essence, du benzène, des diluants ou du
propane (liquides ou gaz).
Les vapeurs de ces substances peuvent provoquer un incendie
ou une explosion. Vous risquez de vous blesser, peut-être
mortellement.
• Ne manipulez pas la fiche d'alimentation ou l'aspirateur si
vous avez les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
• Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager
l'appareil. Pour débrancher l'aspirateur, tirez sur la fiche
d'alimentation, et non sur le cordon.
• Veillez à ce que vos cheveux, vêtements amples, doigts et
autres parties du corps soient éloignés des ouvertures et
des pièces mobiles.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
• Ne tirez pas ou ne portez pas l'appareil en le tenant par le
cordon, n'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez
pas de porte sur le cordon, et n'enroulez pas le cordon
autour de coins ou de bords acérés. Ne faites pas rouler
l'aspirateur sur le cordon. Éloignez le cordon des surfaces
chaudes.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique, un
incendie ou endommager l'appareil.
• Le flexible contient des fils électriques. Ne l'utilisez pas s'il
est endommagé, coupé ou percé.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
• N'utilisez pas l'aspirateur comme un jouet. Une surveillance
est nécessaire si l'aspirateur est utilisé par des enfants ou à
proximité de ceux-ci.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagé ou défectueux.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-vente
de LG Electronics pour éviter tout danger.
• N'utilisez pas l'aspirateur s'il a été en contact avec de l'eau.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-vente
de LG Electronics pour éviter tout danger.
• Ne continuez pas à passer l'aspirateur si des pièces
semblent manquantes ou endommagées.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-vente
de LG Electronics pour éviter tout danger.
• N'utilisez pas de rallonge avec cet aspirateur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou endommager l'appareil.
• Utilisez la tension appropriée.
L'utilisation d'une tension non appropriée peut endommager le
moteur et blesser l'utilisateur. La tension appropriée est indiquée
à la base de l'aspirateur.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher
l'aspirateur.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
• Ne modifiez en aucune façon la fiche d'alimentation.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique ou
endommager l'appareil. Vous pouvez également mourir. Si la
fiche n'est pas compatible avec votre prise murale, faites installer
une prise appropriée par un électricien qualifié.
• Les appareils électriques doivent être réparés uniquement
par des techniciens qualifiés.
Des réparations mal effectuées peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur.
• Ne mettez pas vos doigts à proximité de l'engrenage.
Vous risqueriez de vous blesser.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Engrenage
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Lorsque vous nettoyez l'extérieur de la brosse, éteignez
toujours l'aspirateur et n'utilisez pas de substances
volatiles.
Cela pourrait entraîner un choc électrique et endommager
l'extérieur de l'aspirateur.
• Contrairement au flexible des aspirateurs classiques, un
courant électrique élevé circule à travers le flexible de cet
l'aspirateur, pouvant provoquer un incendie et un choc
électrique.
• Assurez-vous que les enfants, les personnes âgées ou
les personnes qui ne savent pas comment faire
fonctionner l'aspirateur ne l'utilisent pas.
• Si le disjoncteur se déclenche alors que l'aspirateur est
en marche ou que vous utilisez l’Electro-brosse Matelas
Plus, cessez immédiatement d'utiliser l'aspirateur et
contactez votre centre de service après-vente.
Cela pourrait provoquer un choc électrique.
• Ce tuyau contient des connexions électriques.
– Ne l'utilisez pas pour aspirer l'eau.
– Ne le plongez pas dans l'eau pour le nettoyer.
– Le tuyau doit être contrôlé régulièrement et ne doit pas être
utilisé s'il est endommagé.
<Mises en garde concernant l'utilisation de l’Electro-
brosse Matelas Plus>
• Utilisez cette brosse uniquement pour la literie, les
matelas, les oreillers et les tissus d'ameublement.
Les vibrations générées pourraient endommager le sol.
• Ne la laissez pas trop longtemps au même endroit.
Les vibrations générées pourraient endommager la literie.
• Pendant les vibrations, évitez tout contact direct avec le
sol.
Il existe un risque d'abrasion ou de rayure.
• Ne nettoyez pas le mécanisme d'aspiration avec de l'eau.
Il existe un risque de choc électrique.
• Ne nettoyez pas l'extérieur du mécanisme d'aspiration ou
la plaque inférieure avec un produit détergent.
Cela pourrait endommager l'aspirateur ou créer un risque de
choc électrique.
• Lorsque vous nettoyez l'extérieur de la brosse, éteignez
toujours l'aspirateur et n'utilisez pas de substances
volatiles.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager la
finition extérieure.
• Ne l'utilisez pas à d'autres fins (massage, etc.) que
l'aspiration et ne retirez pas le capot d'aspiration.
Il existe un risque d'abrasion ou d'endommagement du
produit.
• Ne mettez pas la main dans le mécanisme d'aspiration
lorsque l'aspirateur est en marche ou tout de suite après
l'avoir utilisé.
Il existe un risque d'abrasion dû aux vibrations.
AVERTISSEMENT
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si une ouverture est obstruée :
enlevez tout ce qui peut réduire le flux d'air, tel que
poussière, peluches ou cheveux.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le bac à poussière et/ou les
filtres ne sont pas en place.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Nettoyez toujours le bac à poussière après avoir aspiré
des produits nettoyants ou désodorisants pour tapis, des
poudres et de la poussière fine.
Ces produits bouchent les filtres, réduisent le flux d'air et
peuvent endommager l'aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le
bac à poussière, vous risquez d'endommager
irrémédiablement l'aspirateur.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets durs et
pointus, de petits jouets, des épingles, des trombones,
etc.
Ils pourraient endommager l'aspirateur ou le bac à poussière.
• Rangez l'aspirateur à l'intérieur.
Rangez l'aspirateur après chaque utilisation pour éviter de
trébucher dessus.
• Cet aspirateur n'est pas destiné à être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes invalides sans
surveillance.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
• Utilisez uniquement des pièces produites ou
recommandées par le service après-vente de LG
Electronics.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Utilisez l'aspirateur uniquement selon les instructions du
présent manuel. Utilisez l'aspirateur uniquement avec
des accessoires recommandés ou agréés par LG.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
• Pour éviter les blessures et empêcher que l'aspirateur ne
tombe lorsque vous nettoyez des escaliers, placez-le
toujours en bas des escaliers.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
• Utilisez l'accessoire 2 en 1 en position "MIN".
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Attrapez la poignée de transport lorsque vous déplacez
l'aspirateur.
• Après que vous avez vidé le bac à poussière, si le voyant
est allumé (rouge), nettoyez le bac.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Vérifiez que les filtres (filtre d'évacuation et filtre à air)
sont complètement secs avant de les remettre dans
l'aspirateur.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Ne faites pas sécher le filtre dans un four ou un four à
micro-ondes.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas sécher le filtre dans un sèche-linge.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas sécher le filtre près d'une flamme nue.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien de service après-vente LG
Electronics agréé pour éviter tout danger.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) souffrant de
déficience physique, sensorielle ou mentale, ou
manquant d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la
part d'une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• La vapeur ne doit pas orientée vers l'équipement
contenant des composants électriques comme
l'intérieur des fours.
<Mise en garde concernant l'utilisation de l’Electro-brosse
Matelas Plus>
• Avant de nettoyer la literie, veillez à installer la plaque
inférieure.
Si vous utilisez la brosse sans la plaque inférieure, cela peut
provoquer du bruit et altérer le fonctionnement de l'appareil.
ATTENTION
Protecteur thermique
Cet aspirateur est équipé d'un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur.
Si l'aspirateur s'arrête brusquement, éteignez l'interrupteur et débranchez l'aspirateur.
Vérifiez si l'aspirateur n'a pas subi une surchauffe, par exemple si le bac à poussière est plein, le flexible
bloqué ou le filtre obstrué.
Si tel est le cas, corrigez le problème et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'utiliser l'aspirateur.
Après 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et allumez l'interrupteur.
Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.
10
How to use Assembling vacuum cleaner
Utilisation Assemblage de l'aspirateur
󲻸 Carpet and floor nozzle
Brosse sols durs et moquette
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Insérez la brosse dans le tube télescopique.
󲻹 Telescopic pipe
Tube télescopique
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
• Insérez fermement le tube télescopique dans la
poignée.
• Actionnez la bague de réglage pour étirer le tube.
• Tirez le tube télescopique jusqu'à la longueur
souhaitée.
Spring latch
Bague de réglage
Telescopic pipe
Tube télescopique
Hose Handle
Poignée
11
󲻺 Connecting the hose to the vacuum cleaner
Raccordement du flexible à l'aspirateur
Push the fitting pipe on the flexible hose
into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum
cleaner,press the button situated on the fitting pipe,
then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Insérez l'embout du flexible dans le point d'attache de
l'aspirateur.
Pour retirer le flexible de l'aspirateur, appuyez sur le bouton
situé sur l'embout du flexible, puis sortez le flexible de
l'aspirateur.
Fitting pipe
Embout du flexible
Click!
Clic
Flexible Hose
Flexible
Button
Bouton
Attachment Point
Point d'attache
12
How to use Operating vacuum cleaner
Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
BEDDING
󲻹 Indicator and alarm sound
Voyant et signal sonore
• The indicator light of the hose handle is on
and alarm will sound when dust tank is full.
After about 1 min 30 sec, vacuum cleaner
will turn itself off and alarm will sound.
Empty the dust tank and reuse the vacuum
cleaner.
• Lorsque le bac à poussière est plein, le
voyant de la poignée s'allume et le signal
sonore retentit.
Après 1 minute 30 environ, l'aspirateur
s'éteint et le signal sonore retentit.
Videz le bac à poussière et continuez à
utiliser l'aspirateur.
󲻺 Park mode
Position parking
• To store during vacuuming, for
example to move a small piece of
furniture or a rug, use park mode to
support the flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into
the slot on the side of vacuum
cleaner.
• Pour immobiliser l'aspirateur pendant
son utilisation, par exemple pour
déplacer un meuble ou un tapis,
utilisez la position parking pour
soutenir le flexible et la brosse.
- Faites glisser le crochet de la
brosse dans l'emplacement situé
sur le côté de l'aspirateur.
󲻻 Storage
Rangement
• When you have switched off
and unplugged the vacuum
cleaner, press the cord reel
button to automatically
rewind the cord.
• You can store your vacuum
cleaner in a vertical position
by sliding the hook on the
nozzle into the slot on the
underside of the vacuum
cleaner.
• Une fois que vous avez
éteint et débranché
l'aspirateur, appuyez sur le
bouton d'enroulement du
cordon pour le réenrouler
automatiquement.
• Vous pouvez ranger votre
aspirateur en position
verticale en faisant glisser le
crochet de la brosse dans
l'emplacement situé en
dessous de l'aspirateur.
󲻸 How to operate
Fonctionnement
• Pull out the power cord to the desired
length and plug into the socket.
• Press the control button of the hose
handle to operate vacuum cleaner.
• To turn off, press the OFF button.
• Press the cord reel button to rewind
the power cord after use.
Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à
la longueur souhaitée et branchez-le
sur la prise électrique.
• Appuyez sur le bouton de commande
de la poignée pour mettre en marche
l'aspirateur.
• Pour l'arrêter, appuyez sur le bouton
OFF.
• Pour réenrouler le cordon
d'alimentation après utilisation,
appuyez sur le bouton d'enroulement
du cordon.
NOTICE
When indicator light flashes and alarm sounds :
1. Dust tank is full
󳃨 press the OFF button and empty dust tank
2. Power is on without dust tank or dust tank is not installed clearly
󳃨 press the OFF button and reattach dust tank
3. Rotating plate in the dust tank is restricted because of obstruction
󳃨 press the OFF button and remove obstruction
REMARQUE
Lorsque le voyant clignote et que le signal sonore retentit
1. Le bac à poussière est plein
󳃨 Appuyez sur le bouton OFF et videz le bac à poussière.
2. L'aspirateur est allumé, mais le bac à poussière n'est pas
présent ou bien il n'est pas correctement installé
󳃨 Appuyez sur le bouton OFF et remettez en place le bac
à poussière.
3. La pale dans le bac à poussière ne peut pas tourner en
raison d'un obstacle
󳃨 Appuyez sur le bouton OFF et retirez l'obstacle.
Plug, Fiche
Control button
Bouton de commande
Indicator
Voyant
Cord reel button
Bouton d'enroulement
du cordon
How to use Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
Utilisation Utilisation de la brosse sols surs et moquette et de la brosse parquet
13
󲻸 Carpet and floor nozzle
Brosse sols durs et moquette
• Two position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its
position according to the type of floor to be cleaned.
• Carpet or rug position
press the pedal ( ) to lower brush.
• Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal ( ) to lift the brush up.
• Brosse à deux positions
Elle est munie d'une pédale qui vous permet de modifier sa
position en fonction du type de sol à nettoyer.
• Position tapis ou moquette
Appuyez sur la pédale ( ) pour rétracter la brosse.
• Position sol dur (carrelage, parquet)
Appuyez sur la pédale ( ) pour relever la brosse.
󲻹 Hard floor nozzle
Brosse parquet
• Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• Nettoyage efficace des sols durs
(bois, linoléum, etc.)
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Carpet
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Moquette
Pedal
Pédale
Floor
Sol dur
• Cleaning carpet and floor nozzle
Nettoyage de la brosse sols durs et moquette
• Clean the hole and
brush of nozzle.
Nettoyez l'orifice et le
conduit d'air de la brosse.
345
How to use Using the accessory nozzles
Utilisation Utilisation des accessoires
󲻺 Upholstery nozzle
Accessoire 2 en 1 (canapé)
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses, etc.
En position canapé, l'accessoire 2 en 1
sert à nettoyer les tissus d'ameublement,
matelas, etc.
󲻻 Dusting brush
Accessoire 2 en 1 (meubles)
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular surfaces.
En position meubles, l'accessoire 2 en 1 sert à
aspirer la poussière sur les cadres photo, les
meubles, les livres et autres surfaces irrégulières.
󲻼 Crevice tool
Suceur long
Crevice tool is for vacuuming in those normally
hard-to-reach places such as reaching
cobwebs or between the cushions of a sofa.
Le suceur long sert à atteindre les endroits
difficiles d'accès, comme les toiles d'araignée
ou entre les coussins d'un canapé.
14
Upholstery nozzle
Accessoire 2 en 1 (canapé)
Dusting brush
Accessoire 2 en 1 (meubles)
Crevice tool
Suceur long
BEDDING
NOTICE
Use accessory in the MIN mode.
REMARQUE
Utilisez l’accessoire en mode MIN.
NOTICE,
REMARQUE
Be cautious to use the product on TV, LCD, Monitor or furniture,
it can cause small scratch.
Faites attention si vous utilisez cet accessoire sur un téléviseur, un
moniteur LCD ou un meuble fragile, car il peut entraîner de petites rayures.
Accessory nozzles include in the "PE BAG" with
owner's manual.
• Les accessoires sont inclus dans le carton avec le
manuel d'utilisation.
• BOX •
• CARTON •
Push the button
Appuyez sur le
bouton
<Upholstery nozzle mode>
< Position canapé >
<Dusting brush mode>
< Position meubles >
Pull the cover
Tirez vers l'arrière
How to use Using the power punch nozzle
Utilisation Utilisation de l’Electro-brosse Matelas Plus
15
Power punch nozzle
Electro-brosse Matelas Plus
• Click ‘bedding’ on function button
• When installing bedding nozzle, if you push a button once, bedding nozzle vibration and
suction will operate at the same time. If you push a button twice, bedding nozzle vibration will
keep go on and suction will stop.
• If you push quiet button which is during using function button, it operate as quiet mode, if you
push another mode button, it operate as that mode. But bedding nozzle operation will go on.
• When vacuuming is done, push stop button to stop operating
• Appuyez sur le bouton "BEDDING".
• Lorsque vous installez l’Electro-brosse Matelas Plus, si vous appuyez sur ce bouton une fois,
la brosse émet des vibrations et aspire simultanément. Si vous appuyez sur ce bouton une
seconde fois, la brosse continue de vibrer mais arrête d'aspirer.
• Si vous appuyez sur le bouton "QUIET", l'aspirateur fonctionne en mode silence, mais dès que
vous appuyez sur un autre bouton, il passe dans le mode correspondant. L’Electro-brosse
Matelas Plus continue de fonctionner.
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton OFF pour arrêter l'aspirateur.
Features
This nozzle picks up even dust inside through beating.
The bottom part can be separated to be cleaned.
Since the bottom does not stick to the surface, vacuuming is easy.
Caractéristiques
Cette brosse aspire efficacement la poussière en produisant
des vibrations.
Vous pouvez détacher la partie inférieure pour la nettoyer.
Grâce à l'absence d'effet de ventouse sur la surface, cette
brosse facilite l'aspiration.
How to use
Follow the directions below for proper use.
Utilisation
Respectez les instructions suivantes pour utiliser
correctement la brosse.
Assembly
Connect the nozzle to the telescopic tube.
Assemblage
Fixez la brosse au tube télescopique.
BEDDING
BEDDING
Hose
Flexible
Bedding safety switch
Gâchette de sécurité
CAUTION
• When vacuuming bedding, hold the bedding safety switch.
If you do not hold the bedding safety switch, power
automatically will off in 30 seconds for safety.
When using it again, push bedding button and hold the
bedding safety switch.
- Do not disassemble the body because the body is
constructed with very detailed components.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez l’Electro-brosse Matelas Plus, maintenez
enfoncée la gâchette de sécurité. Sinon, l'aspirateur s'éteindra au
bout de 30 secondes pour des raisons de sécurité.
Dans ce cas, rallumez-le, appuyez sur le bouton "BEDDING" et
maintenez enfoncée la gâchette de sécurité.
- Ne démontez pas la brosse, car elle contient des
éléments de grande précision.
Hose and bedding nozzle do not install.
Ne fixez pas la brosse directement à la poignée.
16
When using on the bed
Utilisation sur un lit
Lay out the blanket and vacuum it on the bed.
Étendez la couverture et aspirez-la sur le lit.
When using on the floor
Utilisation sur le sol
It is easier to clean a light blanket or sheet by pushing the
nozzle in the direction of the arrow.
To increase cleaning efficiency for light blankets, lay on top of a
bulky blanket and then clean.
Pour nettoyer facilement une couverture fine ou un drap,
passez la brosse dans le sens de la flèche.
Pour nettoyer les couvertures fines plus efficacement, étendez-
les au préalable sur une couverture épaisse.
This power punch nozzle is for effective cleaning of beds and blankets to remove mites and dust.
L’Electro-brosse Matelas Plus permet de nettoyer efficacement les lits et les couvertures en éliminant les mites et
la poussière.
Effective cleaning
Nettoyage efficace
Bed & blanket
Lit et couverture
Bulky & heavy blanket
Couverture épaisse et volumineuse
Light blanket & sheet
Couverture fine et drap
17
Follow the instruction below for through washing.
(Do not soak the entire body of the vacuum nozzle in water, it may cause the vibrator to malfunction)
Suivez les instructions ci-dessous pour laver la brosse.
(Ne plongez pas l'ensemble de la brosse dans l'eau, cela pourrait entraîner le dysfonctionnement du vibrateur.)
1 2 3
4 5 6
󲻸 Press the button on the
rear side of the vacuum
nozzle to separate the
bottom plate.
󲻸 Appuyez sur le bouton à
l'arrière de la brosse pour
détacher la plaque
inférieure.
󲻻 Straighten the punch bar on
the lower section.
󲻻 Alignez la barre vibrante sur la
partie inférieure.
󲻼 Insert the combination
projections on nozzle base to
the combination groove of
bottom plate.
󲻼 Insérez les ergots de la plaque
inférieure dans les encoches
de la brosse.
󲻽 Push down the tabs to
secure.
󲻽 Abaissez les
languettes pour fixer la
plaque.
󲻹 Wipe all the soiled parts
of the vacuum nozzle
body with a cloth.
󲻹 Essuyez toutes les
parties sales de la
brosse à l'aide d'un
chiffon.
󲻺 Wash the removed
bottom plate with water
and dry it.
󲻺 Lavez la plaque
inférieure à l'eau et
séchez-la.
Punch bar
Barre vibrante
Pushing button
Appuyez sur le
bouton
Punch bar
Barre vibrante
Bottom plate
Plaque inférieure
Combination groove
Ergot
Combination
projection
Encoche
Bottom plate
Plaque inférieure
18
󲻸 Push a button for 5 seconds if
there is a lot of dust in extra
dust tank.
(Dust will be eliminated.)
󲻸 Appuyez sur le bouton
pendant 5 secondes si le bac
à poussière secondaire
contient beaucoup de
poussière (la poussière sera
éliminée).
󲻺 Waste the dust in the bin.
󲻺 Videz la poussière dans la
poubelle.
󲻻 Take the bin to fix into the
projection part and then turn
it clockwise to connect.
󲻻 Insérez le bac dans l'ergot
et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre
pour le fixer.
󲻹
When the dust is fully filled after
cleaning, take the bin and turn it
counterclockwise to disconnect
.
󲻹
Lorsque le bac à poussière
secondaire est plein, saisissez-le et
tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour le
détacher.
Projection
Encoche
How to use Emptying dust tank
Utilisation Vidange du bac à poussière
19
The dust tank needs emptying when indicator light is on.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Grasp the handle of the tank and then press the tank
separation lever.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as below.
Lorsque le voyant est allumé, cela signifie que le bac à
poussière doit être vidé.
• Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
• Tenez la poignée du bac et appuyez sur le bouton de
séparation du bac.
• Retirez le bac à poussière.
• Videz le bac à poussière et remettez-le en place comme
indiqué ci-dessous.
Assembling dust tank
Remise en place du bac à poussière
Moving the vacuum cleaner
• You should grasp the carrier handle when you are moving
the vacuum cleaner.
Déplacement de l'aspirateur
• Attrapez la poignée de transport lorsque vous déplacez
l'aspirateur.
Indicator
Voyant
Pull out
Tirez vers
vous
Tank handle
Poignée du bac à poussière
Dust tank cap
Couvercle du bac à poussière
Tank handle
Poignée du bac
à poussière
Carrier handle
Poignée de
transport
Indicator on hose is flickering for 1 minute, it sounds “ding~ding” like a buzzer from vacuum body.
In 30 seconds, suction power will decrease, it stops operating automatically.
Le voyant de la poignée clignote pendant 1 minute et un signal sonore retentit.
Au bout de 30 secondes, la puissance d'aspiration diminue, puis l'aspirateur s'éteint automatiquement.
Tank separation lever
Bouton de séparation du bac
20
How to use Cleaning dust tank
Utilisation Nettoyage du bac à poussière
• Press tank separation button and pull out dust tank.
• Raise dust tank cap
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• Appuyez sur le bouton de séparation du bac et retirez
le bac à poussière.
• Soulevez le couvercle du bac à poussière.
• Laissez sécher complètement à l'ombre de sorte qu'il
n'y ait plus d'humidité.
NOTICE
If suction power decreases or Indicator on hose flickers after
cleaning dust tank, clean air filter and motor safety filter.
󳃔 Next page
REMARQUE
Si la puissance d'aspiration diminue ou que le voyant de la
poignée clignote après le nettoyage du bac à poussière,
nettoyez le filtre à air et le filtre de sécurité moteur.
󳃔 Voir page suivante
Pull out
Tirez vers
vous
Tank handle
Poignée du bac à poussière
Tank separation lever
Bouton de séparation du bac
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG VC9204FS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues