Ecler AUDEO SB110P Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
9
NOTICE D’UTILISATION
1. NOTE IMPORTANTE 10
2. PRECAUTIONS 10
3. INTRODUCTION 10
4. CONNEXIONS ET MISE EN SERVICE 10
5. POSITIONNEMENT ET MONTAGE 11
6. LISTE DE FONCTIONS 15
7. SCHEMA DE FONCTIONS 15
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 16
ECLER se réserve le droit d’apporter des modifications de toute sorte sur ses produits qui peuvent
altérer leurs spécifications.
10
1. NOTE IMPORTANTE
Félicitations. Un grand soin a été apporté à la conception ainsi qu'à la fabrication de
l'équipement que vous venez d'acheter. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
témoignée en choisissant cette enceinte série AUDEO.
Pour obtenir un fonctionnement optimal et un rendement maximum de l'enceinte, il est TRES
IMPORTANT, avant de procéder au raccordement de cette dernière, de lire attentivement ce manuel et
les recommandations qu'il comporte et de les conserver en mémoire. Pour garantir le bon
fonctionnement de l'appareil, il est recommandé d'en déléguer la maintenance à nos services
techniques habilités.
2. PRECAUTIONS
Il n’existe pas de parties réglables par l’utilisateur à l’intérieur de ces équipements.
N’utilisez pas cet appareil près de l'eau.
N’exposez pas les équipements aux éclaboussures.
Évitez de placer dessus des récipients qui contiennent des liquides.
Évitez de mettre les équipements à proximité de sources de chaleur, feux ou poêles.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant et adaptés à chaque
installation.
Pour une protection efficace contre les risques d’incendie, remplacez le fusible
uniquement par un autre du même type, comme il est indiqué sur la couverture de l’unité.
3. INTRODUCTION
L’enceinte acoustique série AUDEO est le fruit d’une profonde analyse des besoins
présents et futurs en matière de diffusion de musique d’ambiance et d’avertissements audio.
Commerces, grandes surfaces, écoles, salles de conférence, hôtels, industries, bureaux, musées,
salles de réunion, hôpitaux, espaces ludiques, etc., sont quelques-unes des applications les plus
évidentes et les plus directes de l’enceinte AUDEO.
Dans certaines de ces applications il est nécessaire de disposer aussi d’un élément de
renforcement de la bande inférieure du spectre audible, c'est-à-dire des fréquences plus basses.
L'AUDEO SB110P est un haut-parleur de basses fréquences autoamplifié idéal pour cela.
4. CONNEXIONS ET MISE EN SERVICE
L'AUDEO SB110P dispose de deux connecteurs d'entrée d'audio asymétriques de type
RCA, nommés INPUT L et INPUT R. Faites leur parvenir un signal de niveau ligne mono ou stéréo :
le SB110P travaille en interne sur des signaux monophoniques et, par conséquent, additionne les
signaux d'entrée L et R pour obtenir un signal de travail acceptable. Il est possible de relier une
seconde unité AUDEO SB110P ou un autre équipement auxiliaire au moyen des sorties STACK L et
R, disponibles aussi sur connecteurs de type RCA. Le signal des sorties STACK L et R est une
copie du signal reçu aux entrées INPUT L et R.
11
L'alimentation secteur de l'unité se fait au moyen du câble IEC fourni et l'allumage de
l'unité au moyen de l'interrupteur ON/OFF. La LED témoin « ON », située à gauche des connecteurs
d'entrée, est allumée en vert quand l'unité est en service et en orange si elle est passé en mode
basse consommation (« stand by »), changement effectué automatiquement après avoir détecté une
absence de signal d'entrée pendant quelques minutes. L'unité passe aussi automatiquement en
mode « ON » (LED verte) quand elle détecte de nouveau un signal d'entrée.
Le panneau de commande de l'AUDEO SB110P dispose en outre des commandes
suivantes pour l'utilisateur :
PHASE : NORMAL/REVERSE. Ce commutateur permet d'inverser ou non la phase
du signal reçu par l'unité, de sorte que le signal reproduit puisse être aligné en phase
avec le reste des signaux reproduits par les autres enceintes de l'installation.
VOLUME : commande rotative + commutateur ADJUST/0dBV FIXED. Le
commutateur permet que le volume de l'unité soit fixe (non réglable depuis l'unité elle-
même, mais depuis l'équipement à l’origine des signaux d'entrée) ou bien réglable
par la commande rotative située juste à gauche du commutateur.
L'AUDEO SB110P comprend un filtre passe-bas interne qui sélectionne les fréquences sur
laquelles travaillera l'unité, en l’adaptant particulièrement à sa combinaison avec le reste des
enceintes de la gamme AUDEO.
5. POSITIONNEMENT ET MONTAGE
Respectez les règles générales suivantes:
En tant que caisson de graves, la AUDEO SB110P est conçu pour être placé en des lieux
discrets. Vu la nature omnidirectionnelle des basses fréquences, la AUDEO SB110P peut
parfaitement être placé dans des coins, sous des tables, derrière des rideaux... cela n'affectera pas
notablement son rendement. En général, il faut savoir que plus proche il sera de diverses surfaces,
plus grande sera son efficacité. Par conséquent, le niveau de pression sonore sera plus grand si
vous placez le caisson sur le sol dans un coin que simplement à côté d'une paroi et encore plus
qu'au centre d'une pièce.
Il n'existe pas de règle régissant le nombre d'enceintes de médiums aigus à installer par
caisson de graves car cela dépend en grande partie de la position des caissons de graves et de
l'acoustique du local. Ainsi dans un local hautement réverbérant, un caisson de graves peut à
l'extrême nuire à l'intelligibilité tandis que dans un local à surfaces hautement absorbantes plusieurs
unités peuvent s'avérer nécessaires.
Installez toujours les enceintes sur des surfaces solides et stables.
Adaptez les niveaux de pression sonore aux besoins de diffusion.
15
6. FUNCTION LIST 6. LISTA DE FUNCIONES
1. Visual indication for power, ON 1. Indicador luminoso de puesta en marcha, ON
2. Line input, INPUT L / R 2. Entrada de línea, INPUT L / R
3. Output to other amplifiers, STACK L / R 3. Salida para conexión en cadena, STACK L / R
4. Input attenuator, VOLUME 4. Atenuador de entrada, VOLUME
5. Selector switch, PHASE 5. Selector, PHASE
6. Selector switch, ADJUST 6. Selector, ADJUST
7. Voltage change 7. Cambio de tensión
8. On switch, ON / OFF 8. Interruptor de puesta en marcha, ON / OFF
9. Mains socket 9. Base de red
10. Fuse holder 10. Portafusibles
6. LISTE DE FONCTIONS 6. FUNKTIONSLISTE
1. Indicateur lumineux de mise en marche, ON 1. LED-Anzeige für den Betriebszustand, ON
2. Entrée Ligne, INPUT L / R 2. Linien-Eingang, INPUT L / R
3. Sortie signal pour autres amplis, STACK L / R 3. Ausgang zu anderen Verstärkern, STACK L/R
4. Atténuateur d'entrée, VOLUME 4. Eingangsregler, VOLUME
5. Commutateur, PHASE 5. Umschalter, PHASE
6. Commutateur, ADJUST 6. Umschalter, ADJUST
7. Changement de tension 7. Spannungswechsel
8. Interrupteur de mise en marche, ON / OFF 8. Hauptschalter, OFF / ON
9. Embase prise secteur 9. Stromanschluss
10. Porte fusible 10. Sicherungskapsel
7. FUNCTION DIAGRAM 7. DIAGRAMA DE FUNCIONES
7. SCHEMA DE FONCTIONS 7. FUNKTIONSDIAGRAMM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ecler AUDEO SB110P Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur