Stanley WET / DRY VACUUM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Fabriqué en Chine
Ligne sans frais pour les pièces de remplacement1-888-899-0146
© 2011 Alton Industry Ltd. Group – Tous droits réservés
Pour des sacs de rechange: Manutel
2087 av. Chartier Dorveal, QC H9P 1H3 Canada
1 800 561 1773
Stanley@ manutel.com
WWW. Manutel.com
ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES
IMPORTANT : LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Manuel de l’utilisateur
PN#8600008361
Version : C
TABLEAU DE MATIERES
1.IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ---------------------------------------------------------------------2
2.MISE À LA TERRE----------------------------------------------------------------------------------------------------------2
3. INTRODUCTION----------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
4. DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE----------------------------------------------------3
5. DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE ----------------------------------------------------------------------------------4
6. ASSEMBLAGLE DU SUPPORT À ROULETTES ET À ACCESSOIRES------------------------------------------4
7. ASSEMBLAGE DES FILTRES -----------------------------------------------------------------------------------------------4
8. ASSEMBLAGE DE LA TÊTE DE L’ASPIRATEUR ----------------------------------------------------------------------5
9. FONCTIONNEMENT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5-6
10. ACCESSOIRES -----------------------------------------------------------------------------------------------------------6-7
11. ENTRETIEN --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7
12. RANGEMENT--------------------------------------------------------------------------------------------------------------8
13. DÉPANNAGE------------------------------------------------------------------------------------------------------------------8
14. VUE ÉCLATÉE DE L’UNITÉ PRINCIPALE ----------------------------------------------------------------------------9
15. LISTE DE PIECES-APPAREIL PRINCIPAL---------------------------------------------------------------------------10
16.GARANTIE----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------11
-
2
-
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET DE MISE À LA TERRE
Au moment d’utiliser un appareil électrique, des précautions
de base doivent toujours être prises, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL.
ATTENTION
Lire attentivement toutes les règles de sécurité avant
de faire fonctionner cet appareil. Les conserver pour
consultation future.
DANGER
Ne jamais faire fonctionner cette unité en présence de
matières et de vapeurs inflammables parce que les appareils
électriques produisent des arcs électriques ou des étincelles
pouvant causer un incendie ou une explosion.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL
SANS SURVEILLANCE
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de chocs
électriques ou les blessures
:
1. Ne pas laisser l’appareil branché lorsqu’il est inutilisé. Le
débrancher de la prise s’il n’est pas utilisé ou avant d’en faire
la révision. Brancher l’appareil à une prise correctement mise
à la terre seulement. Voir les instructions de mise à la terre.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie – le ranger à l’intérieur.
3. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale avant de
retirer le couvercle du réservoir.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme s’il était un jouet.
Une attention soutenue est nécessaire lorsque l’appareil est
utilisé par un enfant ou à proximité de celui-ci.
5. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est
endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il le
devrait, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur
ou échappé dans l’eau, joindre ALTON Corporation pour
obtenir de l’aide.
6. Ne pas tirer ni transporter l’appareil par le cordon; ne pas
utiliser le cordon comme poignée; ne pas fermer une porte
sur le cordon ni tirer le cordon contre des bords coupants ou
des coins. Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il se trouve
par-dessus le cordon. Éloigner le cordon des surfaces
chauffées.
7. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’aspirateur; saisir
plutôt la fiche et non le cordon.
8. Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains
humides.
9. Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser
l’appareil si des ouvertures sont bloquées; garder les
ouvertures exemptes de poussière, de peluche, de cheveux
ou de quoi que ce soit qui pourrait réduire l’entrée d’air.
10. Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute
partie du corps à l’écart des ouvertures ou des parties
mobiles de l’appareil.
11. Ne pas ramasser des déchets en combustion ou fumants,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
12. Ne pas utiliser l’appareil s’il n’a pas de sac à poussière et/ou
de filtre.
13. Éteindre toutes les commandes avant le débranchement.
14. Être très prudent au moment de nettoyer des marches.
15. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides
inflammables ou des combustibles, comme de l’essence, et
ne pas utiliser l’appareil où de telles substances peuvent être
présentes.
16. Ne pas utiliser l’aspirateur comme pulvérisateur de liquides
inflammables, tels que la peinture à l’huile, la laque, etc.
17. Ne pas aspirer de matières toxiques, cancérigènes,
combustibles ni autres matières dangereuses comme
l’amiante, l’arsenic, le baryum, le béryllium, le plomb, les
pesticides ou autres matières dangereuses pour la santé.
18. Ne pas ramasser de particules de suie, de ciment, de plâtre
ou de poussière provenant de cloisons sèches sans qu’un
filtre à poussière soit en place, car ces particules très fines
peuvent nuire au rendement du moteur ou s’échapper dans
l’air. Des sacs à poussière additionnels sont disponibles.
19. Ne pas laisser le cordon sur le plancher lorsque le nettoyage
est terminé, car il pourrait risquer de faire trébucher
quelqu’un.
20. Faire particulièrement attention au moment de vider le
réservoir lorsqu’il est lourd.
21. Pour éviter la combustion spontanée, vider le réservoir après
chaque utilisation.
22. Le fonctionnement d’un aspirateur utilitaire peut entraîner la
projection de corps étrangers dans les yeux et provoquer des
blessures. Toujours porter des lunettes de sécurité pendant
l’utilisation de l’aspirateur.
23. DEMEURER ALERTE. Surveiller ses gestes et se servir de
son bon sens. L’utilisateur ne doit pas utiliser l’aspirateur s’il
se sent fatigué, distrait ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments diminuant la vigilance.
REMARQUE : Utiliser l’aspirateur seulement comme il est décrit
dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le manufacturier.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de
panne, la mise à la terre offre une voie de moindre résistance
pour le courant électrique et réduit donc les risques de chocs
électriques. Cet appareil est doté d’un cordon muni d’un
conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être
insérée dans une prise murale correctement installée et mise à la
terre selon les codes et ordonnances locales.
AVERTISSEMENT
UNE CONNEXION INAPPROPRIÉE DU CONDUCTEUR DE
MISE À LA TERRE DE L’ÉQUIPEMENT PEUT ENTRAÎNER
DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES. VÉRIFIER
AUPRÈS D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU D’UN
TECHNICIEN SI LA MISE À LA TERRE DE LA PRISE EST
DOUTEUSE. NE PAS MODIFIER LA FICHE INSTALLÉE SUR
L’APPAREIL. SI ELLE NE CONVIENT PAS À LA PRISE,
DEMANDER QU’UNE PRISE APPROPRIÉE SOIT INSTALLÉE
PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
24. Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 V.
Une fiche avec mise à la
terre ressemble à celle de
l’illustration « a » et une
prise mise à la terre
ressemble à celle de
l’illustration « b ». Le client
doit seulement brancher la
fiche dans une telle prise
pour que la mise à la terre
soit effective.
25. Aucun adaptateur ne
devrait être utilisé avec cet
appareil.
M
É
THODE DE MISE
À
LA TERR
E
PRISE DE TERRE
ILLUSTRATION a
PRISE MURALE
AVEC MISE À LA
TERRE
ILLUSTRATION b
INTRODUCTION
Cet aspirateur pour déchets secs/humides est conçu pour une utilisation dans la maison et à l’atelier. Il peut être utilisé pour aspirer
des déchets secs ou humides et peut servir de souffleur.
Lire ce manuel de l'utilisateur pour vous familiariser avec les caractéristiques du produit et comprendre l'usage spécifique de votre
nouvel aspirateur.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
ATTENTION
Retirer le contenu de la boîte. Vérifier chaque article en le comparant avec la liste du contenu de la boîte. Si des pièces sont
endommagées ou manquantes, téléphoner au 1-888-899-0146 ou envoyer un courriel à l'adresse :
Pas inclus avec tous les modèles
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
A Corps de l’aspirateur 1 G Supports à roulettes 2
B Tuyau flexible 1 H Roulettes 4
C Brosse tout usage 1 J Filtre à cartouche 1
D Brosse à planchers 1 K Sac-filtre jetable 1
E Suceur plat 1 L Support à accessoires 1
F Rallonges 2 M Manuel de l’utilisateur 1
-3-
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
1. Tirer sur les mécanismes de verrouillage du couvercle vers l’extérieur, enlever la tête de l’appareil et retirer les accessoires qui ont
peut-être été expédiés dans le réservoir.
2. Fixer les roulettes selon les instructions de ce manuel.
3. Avant de replacer la tête de l’appareil, consulter les sections portant sur l’assemblage des filtres, l’assemblage de la tête et le
fonctionnement afin de s’assurer que les bons filtres sont installés pour le nettoyage.
4. Replacer la tête du réservoir et appliquer une pression avec le pousse sur chaque mécanisme de verrouillage du couvercle jusqu’à ce
qu’il s’enclenche solidement. S’assurer que tous les mécanismes de verrouillage sont bien enclenchés.
5. Insérer l’extrémité du tuyau flexible dans l’entrée du réservoir.
6. Relier les rallonges à l’extrémité du tuyau destiné aux accessoires. Tourner légèrement l’accessoire pour ajuster la connexion.
7. Fixer l’un des accessoires de nettoyage (selon les besoins de nettoyage) aux rallonges. Tourner légèrement l’accessoire pour ajuster la
connexion.
8. Brancher le cordon dans la prise murale. L’aspirateur est prêt à être utilisé.
ASSEMBLAGLE DU SUPPORT À ROULETTES ET À ACCESSOIRES
Pas inclus avec tous les modèles
1. Renverser le réservoir à poussière, installer les roulettes (pièce H) dans les pieds en insérant chaque tige de roulette dans le trou du
pied. Appliquer une pression tout en tournant jusqu'à ce que les roulettes s’enclenchent en place (image 1). Lorsque les roulettes sont
correctement en place, elles pivotent facilement. Remettre le réservoir à poussière en position verticale.
2. Placer le support à accessoires (pièce L) sur le support à roulettes arrière, la surface courbée contre le réservoir (image 2).
3. Avec un long tournevis, installer les vis (pièce L) dans les trous correspondants des deux côtés du support à accessoires. Serrer
suffisamment les vis, mais pas excessivement, car elles pourraient déformer les supports.
ASSEMBLAGE DES FILTRES
ASSEMBLAGE DU FILTRE À CARTOUCHE
1. Avec la tête de l’aspirateur en position inverse, glisser le filtre (pièce J) vers le bas sur la cage du couvercle. Pousser jusqu'à ce que
le filtre s’appuie bien contre le couvercle (image 3).
2. Tenir la tête de l’aspirateur avec une main, tourner la poignée du porte-filtre dans le sens des aiguilles d'une montre pour le serrer,
bloquant le filtre à sa place (image 4).
IMPORTANT : Ne pas trop serrer, car la cage du filtre ou le filtre pourrait se déformer ou craquer.
3. Pour retirer le filtre afin de le nettoyer, tenir le couvercle du réservoir et dévisser le porte-filtre en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, puis le retirer (image 5).
4. Faire glisser le filtre à l’extérieur de la cage du couvercle (image 6)
ASSEMBLAGE DU SAC-FILTRE JETABLE
5. Glisser le col du sac-filtre jetable (pièce K) dans le guide du déflecteur et le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre afin de fixer le sac en place.
6. Pour enlever le sac-filtre, tourner le sac dans le sens des aiguilles d'une montre et le faire glisser hors du guide du déflecteur
(image 7)
-4-
ASSEMBLAGE DE LA TÊTE DE L’ASPIRATEUR
1. Installer la tête de l’aspirateur sur le réservoir, tel que montré (image 8).
2. Relever les deux mécanismes de verrouillage contre le rebord du réservoir et appuyer jusqu’à ce qu’un bruit sec se fasse
entendre (image 9).
ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES
3. Insérer le bout de tuyau flexible (pièce B) dans l’entrée du réservoir (image 10).
4. Pour enlever le tuyau de l’aspirateur, appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau et tirer le tuyau hors de l'entrée de
l’aspirateur.
5. Fixer les rallonges (pièce F) à l’extrémité du tuyau flexible (image 11).
6. Fixer l’un des accessoires de nettoyage (selon le type de nettoyage à faire) sur les rallonges (images 12 et 13).
FONCTIONNEMENT
ATTENTION
LE FILTRE DOIT TOUJOURS ÊTRE DANS LA BONNE POSITION AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FUITES ET
DE DOMMAGES POSSIBLES À L'ASPIRATEUR.
ASPIRER DES LIQUIDES
1. Pour aspirer de petites quantités de liquide, le filtre à cartouche (pièce J) peut être laissé en place.
2. Pour aspirer de grandes quantités de liquide, nous recommandons que le filtre à cartouche (pièce J) soit enlevé. Si le
filtre n'est pas enlevé, il deviendra saturé et un brouillard pourrait sortir de l'échappement.
3. Quand le liquide du réservoir atteint un niveau prédéterminé, le flotteur s'élèvera automatiquement pour couper l’entrée
d'air. Lorsqu’une telle situation survient, moteur produira un son plus élevé que normalement et la succion diminuera
radicalement. Éteindre alors l’aspirateur, le débrancher et vider le réservoir.
˄NOTE: A la condition que le réservoir
est rempli de liquide, le voyant rouge de la couverture de la tête de puissance peut aussi la lumière
˅
4. Après avoir utilisé l’aspirateur pour ramasser des liquides, le filtre à cartouche (pièce J) doit être séché afin de réduire les
risques de moisissure et de dommages possibles au filtre
ASPIRER DES MATÉRIAUX SECS
AVERTISSEMENT
TOUJOURS DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT D’EN ENLEVER LA TÊTE .
1. Pour ramasser la poussière provenant des cloisons sèches et des matériaux secs, le sac-filtre jetable (pièce K)
peut être utilisé pour le filtrage.
2. Pour ramasser la poussière provenant des cloisons sèches et des matériaux secs, le filtre à cartouche (pièce J)
peut être utilisé pour le filtrage.
3. Pour un meilleur filtrage, le sac- filtre jetable (pièce K) et le filtre à cartouche (pièce J) peuvent être utilisés
simultanément. Lorsque l’aspirateur est utilisé pour ramasser de la poussière très fine, il faudra vider le réservoir et
nettoyer le filtre à cartouche plus fréquemment afin de maintenir un rendement d’aspiration maximal.
REMARQUE : Si l’aspirateur est utilisé pour ramasser de la poussière lorsque le filtre est humide, ce dernier
s’obstruera rapidement et sera très difficile à nettoyer.
4. Si le filtre (pièce J) est humide, mais que son utilisation est nécessaire pour aspirer des matériaux secs, il est possible de le
sécher rapidement en faisant fonctionner l’aspirateur sans tuyau pendant environ 10 minutes. L'air propre, en passant
rapidement par l’aspirateur, aidera à sécher le filtre
INDICATEUR DE RENDEMENT DU FILTRE
1. Quand l'indicateur est sombre, il indique que le filtre est propre et prêt à utiliser.
2. Quand l'indicateur est clair, il indique que le filtre est sale et a besoins d’être nettoyé ou remplacé. Si l’aspirateur
s’obstrue, le filtre a besoin d'être nettoyé.
-5-
VIDER LES DÉCHETS LIQUIDES DU RÉSERVOIR
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉS PAR LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL DE
L’ASPIRATEUR, DÉBRAN- CHER L’APPAREIL AVANT DE VIDER LE RÉSERVOIR.
1. Les déchets liquides peuvent être retirés de l'aspirateur en enlevant le bouchon de vidange du réservoir. Pour vider le réservoir,
éteindre l'appareil et le débrancher. Enlever le bouchon de vidange et déverser les chets liquides dans un drain approprié.
Une fois le réservoir vidé, remettre le bouchon de vidange à sa position originale (image 14).
2. Il est aussi possible de retirer la tête de l’aspirateur. Mettre la tête de côté à un endroit propre.
3. Verser le contenu du réservoir dans un contenant à déchets approprié.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHUTES OU DE BLESSURES AU DOS, NE PAS SOULEVER UN
ASPIRATEUR ALOURDI PAR LE LIQUIDE OU DES DÉBRIS. VIDER AVEC UN CONTENANT OU VIDANGER
SUFFISAMMENT DE DÉCHETS POUR ALLÉGER L’ASPIRATEUR DE FAÇON À POUVOIR LE SOULEVER
CONFORTABLEMENT.
FONCTION DU SOUFFLEUR
AVERTISSEMENT
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ RES- PECTANT LES NORMES ANSI Z87.1 (OU AU
CANADA, CSA Z94. 3) AVANT D’UTILISER L’ASPIRA- TEUR COMME SOUFFLEUR.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES AUX TIERS, GARDER LES GENX À L’ÉCART DES DÉBRIS
SOUFFLÉS.
ATTENTION
PORTER UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRE SI LE SOUFFLE CRÉE DE LA POUSSIÈRE QUI POURRAIT ÊTRE
INHALÉE.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUDITIFS, PORTER DES PROTECTEURS D'OREILLES
PENDANT UNE UTILISATION DE L’ASPIRATEUR/SOUFFLEUR PENDANT DES HEURES OU DANS UN ENDROIT
BRUYANT.
1. Cet aspirateur possède un orifice de soufflerie. Il peut souffler de la sciure et d'autres débris. Suivre les étapes ci-
dessous pour utiliser l’aspi- rateur comme souffleur.
2. Repérer l’orifice de soufflerie de l’aspirateur (image 15).!
3. Insérer l’extrémité du tuyau (pièce B) ayant a un mécanisme de verrouillage dans l’orifice de soufflerie de
l’aspirateur. Le tuyau doit être bien enclenché.
4. Pour enlever le tuyau de l’aspirateur, appuyer sur le bouton de relâchement du tuyau et retirer le tuyau hors de
l’entrée de l’aspirateur.
5. (Facultatif) Fixer la rallonge à l’extrémité opposée du tuyau, puis y placer l’embout pour laver l’auto.
6. Mettre l’aspirateur en marche; il est prêt à servir de souffleur.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
S’ASSURER QUE TOUT SOIT ASSEMBLÉ SELON CE MANUEL.
ATTENTION
L'ASPIRATEUR EST DOTÉ DE TROIS EMBOUTS POUR LES DIFFÉRENTES APPLICATIONS. CHAQUE EMBOUT
PEUT SOIT ÊTRE INSTALLÉ À LA RALLONGE OU DIRECTEMENT À LA POIGNÉE DU TUYAU FLEXIBLE.
-6-
1. Suceur plat (pièce E) Convient au nettoyage des coins et des endroits ne pouvant être atteints par les autres
accessoires. De plus, il peut être utilisé comme outil pour le souffleur (images 16 et 17).
2. Brosse à planchers (pièce D) Convient au nettoyage des endroits spacieux (image 18).
3. Brosse tout usage (pièce C)
Convient au nettoyage de la poussière sur les tapis, sofas et matelas (image 19).
ENTRETIEN
FILTRE
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉS PAR LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL DE
L’APPAREIL, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT DE
CHANGER OU DE NETTOYER LE FILTRE.
REMARQUE : Le filtre à cartouche (pièce J) est fait de papier de qualité supérieure conçu pour arrêter de très petites
particules de poussière. Le filtre peut être utilisé pour aspirer des déchets secs ou de petites quantités de liquide.
Manipuler le filtre soigneusement au moment de l’installer ou de l’enlever pour le nettoyer. Des faux plis peuvent se
produire sur le filtre à l’installation, mais ils n'affecteront pas le rendement du filtre.
REMARQUE : Le sac-filtre jetable (pièce K) peut être utilisé seulement pour l’aspiration à sec. Ne l’utiliser pour
l’aspiration de déchets humides.
NETTOYAGE DU FILTRE
IMPORTANT : Après le nettoyage, vérifier si le filtre est déchiré ou s’il comporte de petits trous. Ne pas utiliser un filtre
avec des trous ou des déchirures. Même un petit trou peut entraîner le rejet de beaucoup de poussière hors de
l’aspirateur. Dans ce cas, remplacer le filtre immédiatement.
RETRAIT DU FILTRE
Pour retirer le filtre afin de le nettoyer ou de le remplacer, dévisser le couvercle de la cage du filtre et dégager le filtre.
IMPORTANT : Pour éviter des dommages au moteur et des blessures, toujours réinstaller un filtre (pièce J ou K) avant
d’utiliser l’aspirateur pour ramasser des déchets secs ou humides.
NETTOYAGE D’UN FILTRE HUMIDE
1. Après avoir retiré le filtre (pièce J), faire couler de l'eau d’un tuyau ou d’un robinet à travers le filtre. Prendre soin de
ne pas utiliser une pression trop forte pouvant endommager le filtre.
2. Se référer à la section « Assemblage des filtres » de ce manuel. Laisser sécher le filtre avant de le réinstaller et de
ranger l’aspirateur.
NETTOYAGE DUN FILTRE SEC
1. Pour de meilleurs résultats de nettoyage lorsqu’il y a de la poussière accumulée, nettoyer le filtre dans un lieu
ouvert. LE NETTOYAGE DOIT se faire à l’extérieur et non à l’intérieur.
2. Se référer à la section « Assem- blage des filtres » de ce manuel pour enlever le filtre (pièce J) et le sac-filtre
jetable (pièce K).
3. Après avoir retiré le sac-filtre jetable (pièce K) de l’aspirateur, vider les débris secs du sac dans une poubelle.
4. Après avoir enlevé le filtre (pièce J) de l’aspirateur, retirer les débris secs en tapant doucement contre la paroi du
réservoir de poussière. Les débris se dégageront du réservoir et tomberont.
5. Pour le nettoyage en pro- fondeur d’un filtre sec contenant de la poussière fine (et non des débris), faire couler de
l'eau sur le filtre tel que décrit à la section « Nettoyage d’un filtre humide ».
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DE LASPIRATEUR
Pour conserver une belle apparence à l’aspirateur pour déchets secs/humides, nettoyer l'extérieur avec un linge mouillé
à l'eau chaude et un savon doux.
Pour nettoyer le réservoir :
1. Vider les débris.
2. Bien laver le tambour à l'eau chaude et au savon doux.
3. Essuyer le réservoir avec un linge sec.
-7-
Avant de ranger l’aspirateur pendant une durée prolongée ou au besoin (par ex., après avoir ramassé de l’eau d’égout),
le réservoir doit être désinfecté.
Pour désinfecter le réservoir :
1. Verser 3,8 litres d'eau et 5 ml d’eau de Javel dans le réservoir.
2. Laisser agir la solution pendant 20 minutes tout en la remuant doucement toutes les quelques minutes. S’assurer
de mouiller toutes les surfaces intérieures du réservoir.
3. Vider le réservoir au bout de 20 minutes. Le rincer avec de l'eau jusqu'à ce que l'odeur d’eau de Javel disparaisse.
Laisser sécher complètement le réservoir avant de remettre la tête de l’aspirateur sur le réservoir.
RANGEMENT
Avant de ranger l’aspirateur, le réservoir à poussière doit être vidé et nettoyé. Le cordon doit être enroulé autour de
l'unité. Les accessoires doivent être rangés au même endroit que l’aspirateur afin d'être facilement disponibles.
L’aspirateur doit être entreposé à l'intérieur.
AVERTISSEMENT
POUR QUE LE PRODUIT DEMEURE SÉCURITAIRE ET FIABLE, LES RÉPARATIONS ET LES AJUSTEMENTS
DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. TOUJOURS UTILISER DES PIÈCES DE
REMPLACEMENT D'ALTON.
1. Le cordon peut être enroulé autour des mécanismes présents sur le couvercle du réservoir.
2. Les accessoires peuvent être rangés dans le support à accessoires (image 20 et 21).
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES des pièces mobiles et / ou une électrocution, éteignez
SWITCH OFF et débrancher la fiche terre à partir de secteur avant de réaliser des causes de panne.
Des problèmes mineurs peuvent souvent être réglés sans avoir à appeler le service à la clientèle d’Alton.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas
Pas
d’électricité
Falta luz
S’assurer que la prise électrique est sous tension. (Un
électricien qualifié peut être nécessaire)
Perte de succion pour ramasser
les déchets humides
Réservoir plein
Drainer et nettoyer le réservoir (suivre des instructions à la
page 6)
Tuyau obstrué Retirer le tuyau et nettoyer les débris
Filtre obstrué
Nettoyer ou remplacer le filtre (suivre les instructions de la
page 7)
Perte de succion pour ramasser
les déchets secs
Citerne pleine
Drainez et nettoyez le réservoir (suivez des instructions à la
page 6)
Tuyau obstrué
Retirer le tuyau et nettoyer les débris
Filtre obstrué
Nettoyer ou remplacer le filtre (suivre les instructions de la
page 7)
-8-
20
VUE ÉCLATÉE DE L’UNITÉ PRINCIPALE
-9-
- 10 -
LISTE DE PIECES-APPAREIL PRINCIPAL
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTI
1 Poignée 1 21
Couvercle du tuyau d’air
1
2
Montage du couvercle supérieur
1 22
Flotte
1
3
Couvercle d'indicateur
1 23
Couvercle du filtre à cartouche
1
4
Panneau du circuit d'alimentation
1
25 Filtre à cartouche
1
5
Tuyau d'air 1
1 26 Tambour 1
6
Bouton de l’interrupteur OFF/ON
1 27
Panneau de fixation interne
1
7
Interrupteur On/Off
1 28
Panneau de fixation externe
1
8
Déflecteur thermal
1 29
Porte-tube d'entrée
1
9
Plateau porteur pour l'interrupteur
1 30
Anneau de fixation interne du drain
1
10
Panneau de dérivation d’air
1 31
Anneau de fixation externe du drain
1
11
Valve de dérivation d’air
1 32
Capuchon du drain
1
12
Anneau de support du moteur
1 33
Joint d’étanchéité du capuchon du drain
1
13 Moteur 1 34
Joint d’étanchéité interne du drain
1
14
Grille d'entrée
1
Les pièces ci-dessous ne sont pas incluses avec tous les modèles
15
Joint d’étanchéité du moteur
1 24
Sac-filtre jetable
1
16
Éponge d’absorption du bruit
1
35 Supports à roulettes
2
17
Mécanisme de verrouillage du
couvercle
2 36 Roulettes 4
18
Base du moteur
1 37
Support à accessoires
1
19
Support de la flotte
1 38 Vis 2
20 Tuyau d'air 2 1
Alton Industry Ltd. Group
Garantie limitée de 1 an
Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre de ce
produit. Alton Industry Ltd. Group réparera ou remplacera tout matériel
ayant un défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les problèmes
causés par une mauvaise utilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes
naturelles, comme les inondations et les ouragans. De plus, les dommages
indirects ou accessoires ne sont pas couverts par cette garantie. La couverture
prend fin si le produit est vendu ou transféré d’une quelconque façon. Si le
produit semble défectueux, soumettre une copie du reçu à l’adresse indiquée
ci-dessous et téléphoner au 1-888-899-0146 pour obtenir des instructions avant
de retourner ce produit au magasin ou à :
Alton Industry Ltd. Group
1031 North Raddant Rd
Batavia, Illinois 60510
Nous inspecterons le produit et communiquerons avec vous dans les 72 heures
pour vous faire part des résultats de notre inspection. Nous nous réservons le
droit de réparer ou de remplacer le produit à notre discrétion. Toutefois, nous
pouvons remplacer le produit par un autre produit similaire, mais n’ayant pas
nécessairement les mêmes caractéristiques.
Pour obtenir des renseignements sur les pièces et le service,
téléphonez à Alton Industries au 1-888-899-0146.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques; il se peut que vous ayez
d’autres droits, car ils varient d’un État à l’autre.
-11-
S
tanley® et sont des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc.,
ou de ses filiales et sont utilisés sous licence par Alton Industry Ltd. Group
Toll free helpline: 1-888-899-0146
©2011 Stanley Black & Decker, Inc.
New Britain, CT 06053 U.S.A
http://www.stanleyblackanddecker.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Stanley WET / DRY VACUUM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire