Aeg-Electrolux T59870 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,
veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide
et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-
vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
SOMMAIRE
NOTICE D'UTILISATION 28
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 28
ENVIRONNEMENT 30
INSTALLATION 31
Transport de l'appareil 31
Emplacement 31
Retrait des protections de transport 32
Branchement électrique 32
Réversibilité de la porte 32
Accessoires spéciaux 33
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 34
BANDEAU DE COMMANDE 35
Bandeau de commande 35
Affichage 35
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 36
TABLEAU DES PROGRAMMES 36
UTILISATION QUOTIDIENNE 38
Tri du linge 38
Poids du linge 39
Mise sous tension de l'appareil/de
l'éclairage du tambour 39
Chargement du linge 39
Sélection du programme 40
DEGRE DE SECHAGE 40
T/MIN 40
ALARME 40
ANTI-FROISSAGE 41
TEMPS 41
DÉPART DIFFÉRÉ 41
Sécurité enfants 41
Démarrage du programme 41
Modification du programme 42
Fin du programme / Retrait du linge 42
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 42
Nettoyage des filtres 42
Nettoyage du joint de porte 44
Vidage du bac d'eau de condensation 44
Nettoyage des filtres du condenseur
thermique 45
Pour nettoyer le tambour 47
Nettoyage du bandeau de commandes et
de la carrosserie 47
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ...
48
RÉGLAGES DE L'APPAREIL 50
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 50
MAINTENANCE 51
Sous réserve de modifications
Sommaire
27
NOTICE D'UTILISATION
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez at-
tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter tout ris-
que d’erreur ou d’accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil
connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette
notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel
utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertis-
sements s'y rapportant.
veuillez lire la notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
Consignes générales de sécurité
Il est interdit de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de
cet appareil.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced phy-
sical and sensory conditions or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person res-
ponsible for their safety.
Make sure that small children and pets do not climb inside the drum. To avoid this,
please check into the drum before using.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dus à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil
pour le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures matelas-
sées et similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de
bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies
d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-
linge.
Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, nettoyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonction-
nement de l'appareil. Contactez le Service Après-vente de votre magasin vendeur. Exi-
gez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acétone, d'essence, de kérosène, de produit déta-
chant, de térébenthine, de cire ou de décapant pour cire doit être lavé à l'eau chaude
avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèche-linge.
Risque d'explosion : ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des
solvants inflammables (essence, alcool dénaturé, fluide de nettoyage à sec et similaire).
28
Avertissements importants
Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du lin-
ge lavé à l'eau.
Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut
être à l'origine d'un incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge.
Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplé-
mentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
Please make sure that no gas lighters or matches have accidentally been left in poc-
kets of garments incase they are loaded into appliance
AVERTISSEMENT
Risk of fire! Never stop a tumble dry before the end of the drying cycle unless
all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
Éliminez régulièrement les peluches présentes autour du sèche-linge.
Risque de choc électrique ! N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pres-
sion pour nettoyer l'appareil.
Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidisse-
ment) pour éviter que le linge ne reste longtemps à haute température et ne subisse
des dommages.
Ne séchez jamais dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimi-
ques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant
d'autres combustibles.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez
pas et contactez le magasin vendeur.
Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les éléments de protection de transport. En cas
de non-respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être
sérieusement endommagés. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisa-
tion.
Ne confiez les travaux électriques de votre habitation nécessaires à l'installation de vo-
tre appareil qu'à un électricien qualifié.
Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de
circuler librement sous l'appareil.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il n'écrase pas le cordon d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (ac-
cessoire en option).
Usage prévu
Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indi-
cations se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
Ne surchargez pas l'appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisa-
tion.
Avertissements importants
29
Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles.
Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le
produit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Le cordon d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du cordon ; mais toujours
au niveau de la prise.
N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de commande,
le plan de travail ou la base sont endommagés et permettent l'accès à l'intérieur de
l'appareil.
Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément
aux instructions de leur fabricant.
Attention - surface chaude : Ne touchez pas le cache de l'ampoule d'éclairage de
porte quand l'éclairage est en fonctionnement.
(Uniquement les sèche-linge avec éclairage intérieur du tambour)
Sécurité enfants
Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes
sans supervision.
Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangers associés à l'utilisation des ap-
pareils électriques. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement ! Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le poly-
styrène) représentent un danger pour les enfants - Gardez-les hors de leur portée.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domestiques ne pénètrent dans le tam-
bour.
ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte
et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Informations liées à la protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage respectent l'environnement et sont recyclables. Les éléments
en plastique sont identifiés par les sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux
d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre com-
mune.
30
Environnement
Dans la pompe à chaleur de votre sèche-linge se trouve un circuit frigorifique fermé doté
d'un réfrigérant ne contenant pas de HCFC. Le circuit frigorifique de la pompe à chaleur
ne doit pas être endommagé.
AVERTISSEMENT
Si vous n'utilisez plus votre appareil :
Débranchez-le.
Coupez le cordon d'alimentation au ras de l'appareil et jetez-le avec la prise.
Démontez le loquet de la porte. Cela évitera aux enfants de s'enfermer dans l'appareil
et de mettre ainsi leur vie en danger.
INSTALLATION
Transport de l'appareil
Si vous ne pouvez transporter l'appareil vertica-
lement, inclinez-le vers la gauche (voir illustra-
tion), mais en aucun cas vers la droite.
AVERTISSEMENT
Si l'appareil a été transporté en position inclinée,
laissez-le pendant 12 heures en position verticale avant de le brancher, de sorte que l'hui-
le retourne vers le compresseur. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager
le compresseur.
Emplacement
Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge.
Le sèche-linge doit être installé dans un lieu propre, à l'abri de la poussière.
L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille
d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement du sèche-
linge, installez-le sur une surface robuste et parfaitement horizontale.
Après l'installation du sèche-linge, vérifiez qu'il est bien d'aplomb à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas d'aplomb, rectifiez en relevant ou en abaissant les pieds.
Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne pas limiter la circulation de l'air au
sol par des tapis à longs poils, des morceaux de bois, etc. Cela pourrait produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au fonctionnement de l'appareil.
La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'appa-
reil ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être
inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre les performances
de l'appareil.
Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante
ou une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé de celle de l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète du sèche-linge.
Installation
31
Retrait des protections de transport
ATTENTION
Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments de pro-
tection de transport.
1. Ouvrez la porte
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur
de l'appareil en haut du tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rem-
bourrage en polystyrène de l'appareil.
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type de
courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près de
la porte (voir le chapitre "Description du produit").
Branchez l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et régle-
mentations en vigueur.
AVERTISSEMENT
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au
non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par no-
tre service après-vente.
AVERTISSEMENT
La prise doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
Réversibilité de la porte
AVERTISSEMENT
Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez votre appareil.
1. Ouvrez la porte.
2.
Dévissez la charnière A située sur la fa-
çade avant de l'appareil et démontez la
porte.
3.
Retirez les plaques de revêtement B .
Pour ce faire, insérez un tournevis plat
dans les fentes, comme indiqué sur l'il-
lustration, puis poussez un peu vers le bas pour enlever les plaques.
4.
Détachez le gong de fermeture C à l'aide d'un outil approprié en exerçant une pres-
sion sur le cran, enlevez-le et remettez-le en place sur le côté opposé en le faisant
tourner de 180°.
5.
Dévissez la charnière A de la porte, faites-la tourner de 180°, replacez-la sur le côté
opposé et revissez-la soigneusement.
6.
Tournez les caches B de 180° et replacez-les respectivement sur le côté opposé.
C
B
B
A
A
32
Installation
7.
Dévissez les caches D de la façade
avant de l'appareil, tournez-les de 180°
et revissez-les sur le côté opposé.
8. Dévissez le dispositif de verrouillage de
la porte E, appuyez légèrement vers le
bas et enlevez-le de la façade avant de
l'appareil.
9.
Enfoncez le fermoir F vers le bas, abaissez le cache légèrement et enlevez-le de la
façade de l'appareil.
10.
Montez le connecteur du verrouillage E sur le côté opposé et vissez soigneusement
le dispositif de verrouillage de la porte.
11.
De l'autre côté, insérez le cache F jusqu'à enclenchement du fermoir.
12. Montez la porte avec les charnières placées dans les logements sur la façade avant
de l'appareil et vissez soigneusement.
Remarque concernant la sécurité : La sécurité du fonctionnement de l'appareil n'est
de nouveau assurée que lorsque toutes les pièces en matière isolante ont été remontées.
Accessoires spéciaux
Kit de superposition
Ces kits de superposition permettent d'installer en colonne un sèche-linge et un lave-
linge (60 cm de largeur, à chargement frontal) afin de gagner de l'espace. Le lave-linge
doit être posé sur le sol et le sèche-linge installé au-dessus.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Disponible auprès du Service Après-vente de votre magasin vendeur
Kit d'évacuation
Kit d'installation qui permet de vidanger directement dans l'évier ou un siphon l'eau
de condensation qui se forme pendant chaque cycle de séchage. Il n'est plus nécessai-
re de vider le bac d'eau de condensation mais celui-ci doit rester en place dans l'appareil.
Le tuyau doit être fixé à une hauteur appropriée, entre 50 cm et 1 m du sol, et ne doit
pas former de boucle. Si possible, raccourcissez le tuyau de vidange.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Disponible auprès du Service Après-vente de votre magasin vendeur
Socle à tiroir
Pour placer le sèche-linge à une hauteur optimale et disposer de plus d'espace de ran-
gement (p. ex. pour le linge).
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Disponible auprès du Service Après-vente de votre magasin vendeur
E
E
D
D
FF
Installation
33
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4
8
5
10
11
12
1
3
6
7
9
2
1 Bandeau de commande
2 Bac d'eau de condensation
3 Eclairage du tambour
4 Filtre fin à peluches
5 Filtre grossier à peluches
6 Filtre à peluches
7 Plaque signalétique
8 Porte (réversible)
9 Trappe du condenseur thermique, filtre à peluches, condenseur thermique
10 Touche d'ouverture de la trappe du filtre
11 Grille d'aération
12 Pieds réglables
34
Description de l'appareil
BANDEAU DE COMMANDE
Bandeau de commande
6 5 4
321
1 Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt
2 Touches de fonction
3 DEPART PAUSE Touche
4 DEPART DIFFERE Touche
5 Voyant
6 Affichage
Affichage
1 temps restant / message d'erreur
2 phase du cycle
3 options
4 avertissements
5 sélection de la vitesse d'essorage
6 sélection du degré de séchage
Description de l'affichage
DEGRE DE SECHAGE
par défaut
DEGRE DE SECHAGE
minimale
DEGRE DE SECHAGE
moyenne
DEGRE DE SECHAGE
maximale
-
T/MIN par défaut T/MIN minimale
Plage T/MIN (palier de
200 tr/min)
T/MIN maximale
1356
4 2
Bandeau de commande
35
Description de l'affichage
prêt à repasser (voy-
ant du cycle de sécha-
ge)
légèrement humide
(voyant du cycle de sé-
chage)
prêt à ranger (voyant
du cycle de séchage)
très sec (voyant du cy-
cle de séchage)
-
extra sec (voyant du
cycle de séchage)
refroidissement (voy-
ant du cycle de sécha-
ge)
anti-froissage (voyant
du cycle de séchage)
-
vider le bac d'eau de
condensation (avertis-
sement)
nettoyer le conden-
seur (avertissement)
nettoyer les filtres
(avertissement)
sécurité enfants
- -
- anti-froissage long - signal sonore
- -
départ différé durée du cycle
programme chrono-
métrique (10 min - 3h)
durée du départ différé
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Afin d'éliminer tout résidu éventuellement généré en cours de production, avant la pre-
mière utilisation de votre sèche-linge, essuyez le tambour à l'aide d'un chiffon humide
ou démarrez un cycle court (30 minutes environ) en plaçant quelques chiffons humides
dans l'appareil.
Au début du programme de séchage (pendant 3 à 5 mn), l'appareil fera un peu plus de
bruit. Ceci est lié au démarrage du compresseur, et c'est le cas pour tous les appareils
électriques comme les réfrigérateurs, les congélateurs etc.
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes
Char-
ge
1)
Utilisation/propriétés Disponibles
Éti-
quette
d'en-
tretien
COTON
EXTRA SEC 7 kg
Séchage complet des textiles épais ou mul-
ticouches (ex. linge en tissu éponge, pei-
gnoirs de bain).
tout sans
fonction
TEMPS
SEC 7 kg
Séchage complet des textiles épais (ex. lin-
ge en tissu éponge, serviettes éponges, co-
ton).
tout sans
TEMPS
36
Avant la première utilisation
Programmes
Char-
ge
1)
Utilisation/propriétés Disponibles
Éti-
quette
d'en-
tretien
PRET A RAN-
GER
7 kg
Séchage complet des textiles d'une épais-
seur homogène (ex. linge en tissu éponge,
tricots, serviettes éponges)
tout sans
TEMPS
PRÊT À RE-
PASSER
7 kg
Séchage du linge en coton ou en lin d'épais-
seur normale (ex. linge de lit ou de table)
tout sans
TEMPS
SYNTHETIQUE
EXTRA SEC 3 kg
Séchage complet des textiles épais ou mul-
ticouches (ex. pull-overs, linge de lit, linge
de table).
tout sans
TEMPS
PRET A RAN-
GER
3 kg
Séchage des tissus fins ne nécessitant pas
de repassage (ex. chemises d'entretien faci-
le, linge de table, vêtements de bébé, chaus-
settes, lingerie à baleines ou armatures).
tout sans
TEMPS
PRÊT A RE-
PASSER
3 kg
Séchage des tissus fins à repasser (ex. tri-
cots, chemises).
tout sans
TEMPS
spécial
MINUTERIE 7 kg Séchage chronométrique du linge.
tout sans DE-
GRE DE SE-
CHAGE and T/
MIN
RAFRAICHIR 1 kg
Pour rafraîchir ou nettoyer délicatement les
textiles.
LONG ANTI-
FROISAGE ,
ALARME , DE-
PART DIFFERE
MICROFIBRES 1 kg
Séchage des tissus fins, polyester et poly-
amide, ne nécessitant pas de repassage.
tout sans
TEMPS
TEXTILES MÉ-
LANGÉS
3 kg
Séchage à basse température de textiles en
coton et synthétiques.
tout sans
TEMPS
DRAPS 3 kg
Séchage du linge de lit (draps, taies d'oreil-
lers, couvre-lits, housses de couette).
tout sans
TEMPS
VISCOSE 1 kg
Séchage des tissus fins, viscose et polyester,
ne nécessitant pas de repassage.
tout sans
TEMPS
JEANS 7 kg
Séchage des vêtements de sport comme les
jeans, les sweat-shirts, etc., en tissus d'épais-
seurs diverses (ex. au niveau du poignet et
du col ou des coutures)
tout sans
TEMPS
SPORT 2 kg
Séchage des tenues de sport, textiles fins,
polyester, ne nécessitant pas de repassage.
tout sans
TEMPS
Tableau des programmes
37
Programmes
Char-
ge
1)
Utilisation/propriétés Disponibles
Éti-
quette
d'en-
tretien
CHEMISES
1,5 kg
(ou 7
chemi-
ses)
Séchage des vêtements synthétiques com-
me les chemises et les chemisiers. Pour
avoir de bons résultats, nous vous recom-
mandons de secouer les vêtements humides
et de les mettre directement dans le sèche-
linge. À la fin du programme, sortez les vê-
tements et mettez-les sur des cintres.
tout sans
TEMPS
FACILE A RE-
PASSER
1 kg
(ou 5
chemi-
ses)
Séchage des vêtements en synthétique com-
me les chemises et les chemisiers. Après ce
programme le repassage est plus facile.
Pour avoir de bons résultats, nous vous re-
commandons de secouer les vêtements hu-
mides et de les mettre directement dans le
sèche-linge. À la fin du programme, sortez
les vêtements et mettez-les sur des cintres.
tout sans
TEMPS
SOIE 1 kg
Séchage de la soie au moyen d'air chaud
qui prend soin de votre linge.
tout sans
TEMPS
LAINE 1 kg
Pour rafraîchir les vêtements en laine. Les
vêtements deviennent doux et douillets.
Nous vous recommandons de sortir les vête-
ments immédiatement à la fin du program-
me.
ALARME , DE-
PART DIFFERE
1) Poids maximum des vêtements secs
UTILISATION QUOTIDIENNE
Tri du linge
Tri du linge par type de textile :
Coton/lin pour les programmes de type COTON .
Textiles mixtes et synthétiques pour les programmes de type SYNTHETIQUE .
Tri du linge par type d'étiquette : Description des étiquettes d'entretien :
Séchage en sèche-linge possible en principe
Séchage à température normale
Séchage à température réduite
Séchage en sèche-linge interdit.
N'introduisez pas dans l'appareil de linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette d'en-
tretien comme pouvant être séché en sèche-linge.
Cet appareil peut être utilisé pour tout le linge dont l'étiquette indique qu'il peut être
séché en sèche-linge.
38
Utilisation quotidienne
Ne séchez pas les vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les texti-
les pourraient déteindre.
Ne séchez pas les lainages et la bonneterie à l'aide du programme EXTRA . Ils pour-
raient rétrécir !
La laine et les textiles à base de laine peuvent être séchés à l'aide du programme LAINE .
Préparation du linge
Pour éviter que le linge ne s'emmêle : fermez les fermetures Eclair, boutonnez les hous-
ses de couettes et nouez les cordons ou les rubans (ex. ceintures de tabliers).
Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté,
etc.).
Retournez sur l'envers les articles doublés (ex. les anoraks avec doublure en coton : la
doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus sécheront mieux.
Ne surchargez pas l'appareil. Ne chargez pas plus de 7 kg.
Poids du linge
Type de linge Poids
Peignoir 1 200 g
Serviette de table 100 g
Housse de couette 700 g
Drap 500 g
Taie d'oreiller 200 g
Nappe 250 g
Drap de bain 200 g
Torchon 100 g
Chemise de nuit 200 g
Sous-vêtements féminins 100 g
Chemise de travail homme 600 g
Pyjama homme 500 g
Chemisier 100 g
Sous-vêtements homme 100 g
Mise sous tension de l'appareil/de l'éclairage du tambour
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré ou sur ÉCLAIRAGE . L'appa-
reil est mis sous tension. Quand la porte est ouverte, le tambour est éclairé.
Chargement du linge
ATTENTION
Ne coincez pas de linge entre la porte et le joint en caoutchouc.
Utilisation quotidienne
39
1. Ouvrez la porte :
Appuyez fortement sur la porte (point de
pression)
2. Chargez votre linge sans le tasser.
3. Refermez la porte en appuyant forte-
ment. Le verrouillage doit être audible.
Sélection du programme
Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur
de programmes. La fenêtre d'affichage indique
la durée prévue du programme, par ex.,
( heures . minutes ).
Pendant le cycle, le temps restant est décompté
par paliers d'une minute.
DEGRE DE SECHAGE
Augmente le degré de séchage du linge jusqu'au niveau sélectionné : , ,
. Cette option aide à obtenir des résultats de séchage satisfaisants.
T/MIN
Raccourcit le cycle de séchage à la vitesse à laquelle le linge a été essoré préalablement
dans le lave-linge. Plus la vitesse d'essorage était élevée, plus le cycle de séchage est
court. Vitesses d'essorage disponibles (tr/min) : de
à (par palier de 200 tr/min)
Cette option permet d'économiser du temps et de l'énergie.
ALARME
Confirmation sonore de :
fin du cycle
démarrage et fin de la phase anti-froissage
interruption du cycle
–erreur
Lorsque cette fonction est activée, le symbole
est allumé.
40
Utilisation quotidienne
ANTI-FROISSAGE
Prolonge la phase anti-froissage standard jusqu'à 90 min. à la fin du cycle de séchage.
Lorsque cette fonction est activée, le symbole
est allumé. Cette option évite le froissa-
ge du linge. Le linge peut être retiré à tout instant au cours de la phase anti-froissage.
TEMPS
Fonctionne uniquement avec TEMPS . Permet de régler la durée individuelle du séchage
depuis un minimum de 10 min. jusqu'à un maximum de 3 heures (par pas de 10 min.).
1. Tournez le sélecteur sur MINUTERIE .
2. Appuyez sur la touche TEMPS jusqu'à ce que la durée du programme souhaité s'affi-
che, par ex.
correspond à une durée de 1 heure et 20 minutes.
DÉPART DIFFÉRÉ
Permet de retarder le départ du programme de séchage depuis un minimum de 30 min.
jusqu'à un maximum de 20 heures.
1. Sélectionnez le programme de séchage et les fonctions complémentaires.
2. Appuyez sur la touche Départ Diffère jusqu'à ce que le nombre d'heures souhaitées
avant le départ différé s'affiche, par ex.
si le programme doit démarrer 12 heu-
res plus tard.
3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche Départ/Pause . L'affichage dé-
compte la durée jusqu'au départ.
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d'éviter le départ involontaire d'un programme ou la modifi-
cation par inadvertance d'un programme en cours. La sécurité enfants verrouille toutes
les touches et le sélecteur de programmes. La sécurité enfants peut être activée ou désac-
tivée en appuyant simultanément sur les touches Anti-Froissage et Alarme , et en les main-
tenant appuyées 5 secondes.
Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pas être utilisé
Après le départ du programme : le programme en cours ne peut pas être modifié
Le symbole de cadenas
s'affiche pour indiquer que la sécurité enfants est activée.
La sécurité enfants ne se désactive pas à la fin du programme.
Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez d'abord désactiver la
sécurité enfants.
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche DEPART PAUSE (6). Le programme démarre.
Des symboles de déroulement de programme vous indiquent les différentes phases du
programme en cours. De gauche à droite, du symbole prêt a repasser
au symbole anti-
froissage
selon le cycle de séchage choisi. Ex. si un programme prêt à ranger a été
sélectionné, les symboles suivants s'affichent :
. Le déroulement du pro-
gramme est signalé par des tirets clignotants sous les symboles. Quand une phase du cy-
cle est terminée, le tiret correspondant reste fixe et le tiret sous le symbole suivant clignote.
Utilisation quotidienne
41
Modification du programme
Pour modifier un programme en cours, il faut d'abord annuler celui-ci en tournant le sé-
lecteur de programmes sur ARRET puis sélectionner le nouveau programme.
Après le départ du programme, il n'est plus possible de modifier le programme directe-
ment. Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme lorsque l'ap-
pareil est en cours de fonctionnement, les voyants d'affichage de déroulement de pro-
gramme et les indicateurs d'alarme clignotent. Si vous sélectionnez une option (à l'excep-
tion de l'option alarme ), Err s'affiche. Toutefois, le programme de séchage se poursuit
normalement (protection du linge).
Fin du programme / Retrait du linge
Quand le cycle de séchage est terminé, le symbole clignote à l'écran et un tiret s'affi-
che sous le symbole anti-froissage
. Si l'option alarme a été sélectionnée, un signal
retentit à intervalles réguliers pendant environ une minute.
Les cycles de séchage sont automatiquement suivis d'une phase anti-froissage qui dure
environ 30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi,
le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Le linge peut être retiré à tout instant au
cours de la phase anti-froissage. (Il est recommandé de sortir le linge au plus tard vers la
fin de la phase anti-froissage pour éviter qu'il ne se froisse.) Si l'option anti-froissage
a été sélectionnée, la phase de défroissage est rallongée de 60 minutes.
1. Ouvrez la porte.
2. Avant de retirer le linge, retirez les peluches du filtre microfin. Il vaut mieux enlever
les peluches après vous être humecté la main. (Reportez-vous au chapitre "Entretien
et nettoyage".)
3. Sortez le linge.
4. Tournez le sélecteur de programmes sur la position ARRÊT .
Après chaque cycle de séchage :
- Nettoyez les filtres fin et microfin
- Videz le bac d'eau de condensation
(Reportez-vous au chapitre "Entretien et nettoyage".)
5. Fermez la porte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage des filtres
Les filtres retiennent toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour assu-
rer un fonctionnement correct du sèche-linge, il est nécessaire de nettoyer les filtres (fil-
tres microfin et fin) après chaque cycle de séchage
Le symbole correspondant
vous le rappelle.
42
Entretien et nettoyage
ATTENTION
N'utilisez pas votre sèche-linge sans avoir installé les filtres ou avec des filtres endomma-
gés ou obstrués.
1. Ouvrez la porte
2. Après vous être humecté la main, net-
toyez le filtre microfin qui se trouve au
bas de la porte.
3. Après un certain temps, les filtres se
couvrent d'une patine due aux résidus
de lessive sur le linge. Pour éliminer cet-
te patine, nettoyez les filtres à l'eau
chaude en les frottant à l'aide d'une
brosse. Retirez le filtre situé dans l'ou-
verture de la porte. Pour le remettre en
place, veillez à orienter l'ergot vers la
gauche ou la droite.
N'oubliez pas de remettre le filtre en
place après son nettoyage.
4. Appuyez sur la touche de déverrouilla-
ge située sur le filtre grossier.
Le filtre grossier se détache.
Entretien et nettoyage
43
5. Sortez le filtre fin.
6. Enlevez les peluches du filtre fin. Il
vaut mieux enlever les peluches après
vous être humecté la main.
Nettoyez l'ensemble de la zone du filtre.
Il n'est pas nécessaire de nettoyer l'en-
semble de la zone du filtre après cha-
que cycle de séchage, mais elle doit
être régulièrement contrôlée et, le cas
échéant, les peluches doivent être enle-
vées.
7. Pour cela, saisissez le filtre grossier par
le haut et tirez-le vers l'avant jusqu'à
ce qu'il se détache de ses deux supports.
8. Enlevez les peluches de l'ensemble de
la zone du filtre. Il est conseillé d'utili-
ser un aspirateur pour cette opération.
9. Appuyez sur les deux portées du filtre
grossier dans les supports situés sur la
porte jusqu'à ce qu'elles se mettent en
place.
10. Remettez le filtre fin en place.
11. Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à
son verrouillage.
Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre gros-
sier ne se verrouille pas et il n'est pas pos-
sible de fermer la porte.
Nettoyage du joint de porte
Nettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après chaque cy-
cle de séchage.
Vidage du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage
Si le bac est plein, le programme en cours s'interrompt automatiquement et le symbole
Vider le bac
s'affiche. Il est nécessaire de vider le bac d'eau de condensation avant de
poursuivre le programme
44
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement Ne pas utiliser l'eau du bac pour la boisson ou la préparation
des repas.
1.
Vider le bac d'eau de condensation 1 et
vider le tuyau de vidange du bac d'eau
de condensation sur toute sa longueur 2 .
2. Versez l'eau de condensation dans une
bassine ou tout autre récipient similaire.
3. Replacez le manchon d'évacuation dans
sa position d'origine et replacez le bac
d'eau de condensation.
Si le programme s'est interrompu parce
que le bac est plein : Appuyez sur la tou-
che DEPART PAUSE pour poursuivre le
programme.
L'eau du bac de condensation récupérée
peut être utilisée dans un fer à repasser à vapeur, par exemple. Il est toutefois nécessaire,
avant d'utiliser l'eau de condensation, de la filtrer (par ex. avec un filtre à café) pour éli-
miner les résidus et les petites peluches.
Nettoyage des filtres du condenseur thermique
Si le voyant NETTOYAGE DES FILTRES INFÉRIEURS s'allume, nettoyez les filtres du con-
denseur thermique situés derrière la trappe à la base l'appareil, au bout de 3 cycles de
séchage. Les deux filtres sont situés dans la base de l'appareil.
Il se peut que de l'eau s'accumule dans le boîtier du filtre ; il est donc normal que les
filtres du condenseur thermique soient mouillés.
N'utilisez pas le sèche-linge sans le filtre à peluches.
Des filtres encrassés augmentent la consommation d'énergie (en prolongeant le cycle
de séchage) et peuvent endommager l'appareil.
Une pompe à chaleur encrassée ne peut être nettoyée que par le biais d'un processus
coûteux.
1
2
Entretien et nettoyage
45
1. Ouvrez la porte
2. Ouvrez la trappe : Pour cela, appuyez sur
la touche de déverrouillage sur la partie
inférieure de la trappe et ouvrez celle-ci
vers la gauche.
3. Sortez le boîtier du filtre en le tirant par
la poignée.
4. Pour nettoyer le filtre à peluches : sortez
le filtre de son boîtier en appuyant sur
les points de pression sur les côtés et sor-
tez le filtre en le tirant vers le haut. Enle-
vez les peluches du filtre à peluches
après vous être humecté la main.
5. Après vous être humecté la main, élimi-
nez les peluches du filtre situé à la base..
2
1
46
Entretien et nettoyage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Aeg-Electrolux T59870 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur