EINHELL RG-EL 2700 E Mode d'emploi

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Mode d'emploi
Art.-Nr.: 34.332.20 I.-Nr.: 11032
k
Originalbetriebsanleitung
Laubsauger
t
Original operating instructions
Garden Blower Vac
p
Mode d’emploi d’origine
Aspirateur à feuilles
N
Originele handleiding
Bladzuiger
m
Manual de instrucciones original
Aspirador de hojas
O
Manual de instruções original
do aspirador de folhas
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μηχανής αναρρόφησης φύλλων
RG-EL 2700 E
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:29 Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›·
¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:29 Seite 2
Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien
de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces
informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres
personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents et dommages dus au non-respect de ce
mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Instructions
Veuillez lire ce mode dʼemploi avec attention.
Apprenez à vous servir des dispositifs de
commande ou de réglage et à employer
lʼappareil dans les règles de lʼart.
Toute personne (y compris les enfants) qui en
raison de ses capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles ou son manque dʼexpérience
nʼest pas en mesure dʼutiliser lʼappareil de
manière sûre, ne doit pas utiliser cet appareil
sans surveillance ni les instructions dʼune
personne responsable.
Surveillez les enfants pour vous assurer quʼils
ne jouent pas lʼappareil.
Ne laissez jamais des enfants employer
lʼappareil.
Ne laissez jamais dʼautres personnes ne
connaissant pas ces instructions utiliser
lʼappareil. Des prescriptions locales peuvent
prescrire lʼâge minimum permettant dʼutiliser
lʼappareil.
Nʼutilisez jamais lʼappareil lorsque des
personnes, en particulier des enfants, ou encore
des animaux domestiques se trouvent à sa
proximité.
Lʼutilisateur est responsable pour tout accident
ou risque arrivant à une tierce personne ou à
ses propriétés.
Préparation
Lors de lʼutilisation de lʼappareil, portez toujours
des chaussures stables et des pantalons longs.
Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Vous
pouvez être attrapé(e) par lʼouverture
dʼaspiration. Lors de travaux en plein air, il est
recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures antidérapantes.
Portez un filet à cheveux pour les cheveux
longs.
Portez des lunettes de protection pendant les
travaux.
Utilisez un masque de respiration pour les
travaux générateurs de poussière.
Avant dʼemployer lʼappareil, contrôlez chaque
fois la ligne de raccordement et le câble de
rallonge. Travaillez exclusivement avec un
appareil en état impeccable et non endommagé.
Les pièces endommagées doivent être
immédiatement remplacées par un(e)
spécialiste électronicien(ne).
Nʼutilisez jamais lʼappareil lorsque les dispositifs
de protection ou les blindages sont
endommagés ou encore que les dispositifs de
sécurité, tels les dispositifs déflecteurs et/ou
récupérateurs dʼherbe, manquent.
Pour les travaux à lʼextérieur, seuls les câbles
de rallonge dûment homologués doivent être
utilisés. Les rallonges utilisées doivent avoir une
section transversale minimale de 1,5 mm2. Les
connecteurs enfichables doivent être protégés
contre les projections dʼeau.
Fonctionnement
Toujours faire passer le câble de raccordement
de lʼappareil à lʼarrière de lʼappareil.
Lorsque le câble de courant ou la rallonge est
abîmé ; tirer la fiche hors de la prise de courant.
NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT
DʼAVOIR TIRE LA FICHE DE LA PRISE !
Ne portez pas lʼappareil par son câble
Tirer la fiche hors de la prise de courant :
- Si vous nʼutilisez pas lʼappareil, si vous le
transportez ou le laissez sans surveillance
- Lorsque vous contrôlez lʼappareil, le
nettoyez ou en retirez des objets bloquants
- Lorsque vous entreprenez des travaux de
nettoyage ou dʼentretien ou que vous
changez des accessoires ;
- Après contact avec des corps étrangers
ou en cas de vibration anormale,
Nʼutiliser les outils quʼà la lumière du jour ou
avec un éclairage artificiel suffisant
Nʼen sous-estimez pas la force. Tenez-vous de
façon sûre, et gardez lʼéquilibre
Evitez, si possible, dʼutiliser lʼappareil dans du
gazon mouillé.
Veillez, particulièrement dans les pentes, à bien
vous tenir de façon stable et sûre.
Marchez toujours, ne courrez jamais.
Gardez lʼouverture dʼaération en bon état de
propreté.
Ne dirigez jamais lʼouverture dʼaspiration/de
soufflage sur des personnes ou des animaux
Il est uniquement permis dʼutiliser la machine à
des heures raisonnables - pas tôt le matin, ni
tard le soir, lorsque cela pourrait déranger
19
F
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 19
dʼautres personnes. Il faut respecter les heures
indiquées sur des listes disponibles auprès des
autorités locales.
Il faut se servir de la machine en la faisant
tourner au régime le plus bas possible pour les
travaux devant être réalisés.
Avant de commencer à souffler, dégagez les
corps étrangers au râteau et au balai.
Sʼil y a beaucoup de poussière, humidifiez
légèrement la surface ou utilisez, si présent, un
dispositif dʼarrosage adaptable.
Lʼembout de buse soufflante complet doit être
utilisé pour que le courant dʼair puisse être
soufflé tout près du sol.
Attention aux enfants, aux animaux et aux
fenêtres ouvertes : dégagez les corps étrangers
en soufflant dessus dans une autre direction.
Entretien et entreposage
Veillez à ce que tous les écrous, toutes les vis
et chevilles soient constamment vissées à fond
pour être sûr(e) que lʼappareil soit bien en état
sûr de fonctionnement.
Contrôlez souvent si le dispositif collecteur
dʼherbe est usé ou sʼil est déformé
Contrôlez souvent si le sac collecteur est usé ou
s’il est déformé.
Utilisez exclusivement des pièces et accessoires
d’origine.
Les appareils électriques inutilisés devraient
être conservés dans un endroit sec.
Si la ligne de raccordement réseau de cet
appareil est endommagée, il faut la faire
remplacer par le producteur ou son service
après-vente ou par une personne qualifiée afin
dʼéviter tout risque.
Lʼappareil peut être raccordé à chaque fiche à
contact de protection (de 230 V de courant alternatif)
protégée par un fusible de min. 10 A. La prise doit
être protégée dʼun interrupteur de protection contre
les courants de courts-circuits. Le courant de
déclenchement doit sʼélever au max. à 30 mA.
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et
instructions peut provoquer une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une consultation ultérieure.
Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil
(voir figure 9)
1. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi.
2. Nʼutilisez pas lʼappareil en cas de pluie ou de
neige. Protégez lʼappareil de lʼhumidité.
3. Gardez les tierces personnes hors de la zone de
dangers
4. Portez des protections oculaires et auditives.
5. Mettez lʼappareil hors circuit et retirez la fiche de
contact pour les travaux de nettoyage et
dʼentretien.
6. Pièces en rotation ! Maintenez vos mains et vos
pieds à distance des ouvertures
2. Description de lʼappareil (fig. 1/2)
1. Tube d’aspiration avant
2. Tube d’aspiration arrière
3. Poignée supplémentaire
4. Ceinture de port
5. Interrupteur marche / arrêt
6. Conduite réseau
7. Sac collecteur
8. Commutateur aspirer/souffler
9. Galets de roulement
10. Régulateur de vitesse de rotation
11. Porte roue
12. Vis pour le montage du tube d’aspiration
13. Vis pour le montage du boîtier
14. Buse supplémentaire
15. Embout râteau
3. Volume de livraison
n Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
n Retirez le matériel d’emballage tout comme les
sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
n Vérifiez si la livraison est bien complète.
n Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont
pas endommagés par le transport.
n Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
ATTENTION
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas
des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants
jouer avec des sacs et des films en plastique et
avec des pièces de petite taille. Ils risquent de
les avaler et de s’étouffer !
n Mode d’emploi d’origine
n Consignes de sécurité
20
F
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 20
4. Utilisation conforme à lʼaffectation
Lʼaspirateur/le souffleur de feuilles est uniquement
autorisé pour les feuilles et les déchets de jardin tels
lʼherbe et les petites branches. Tout autre emploi
nʼest pas autorisé.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
5. Caractéristiques techniques:
Moteur à carburants multiples 230V ~ 50 Hz
Puissance 2700 Watt
Vitesse de rotation n
0
6000-12000 min
-1
Catégorie de sécurité II /
Vitesse de lʼair 300 km/h
Puissance dʼaspiration 1080 m
3
/h
Volume du sac collecteur env. 50 l
Niveau de puissance sonoreL
WA
103,6 dB (A)
Imprécision K 1,0 dB
Niveau de pression acoustiqueL
pA
92,3 dB (A)
Vibration a
hv
5,0 m/s
2
Imprécision K 1,5 m/s
2
Poids 6,7 kg
6. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que
les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Enlevez systématiquement la fiche de contact avant
de paramétrer lʼappareil.
6.1 Montage du tube dʼaspiration
(fig. 3a-3g)
n Enficher le tube d’aspiration avant dans le tube
d’aspiration arrière (fig. 3c) et visser avec la vis
(fig. 3b/pos. 12).
n Enficher à présent le tube d’aspiration complet
dans le carter du moteur (fig. 3c) et visser avec la
vis (fig. 3d/pos. 13).
n Pousser le porte-roue (fig. 3e/pos. 11) sur le tube
d’aspiration de devant jusqu’à la butée (fig.
3e/pos. A) et les fixer avec la vis (fig. 3e/pos. B).
n Retirer la vis à oreilles (fig. 3f/pos. A) et fixer
l’essieu (fig. 3g/pos. 9) avec la vis à oreilles.
n Si la vis à oreilles est desserrée, l’essieu et être
réglé en auteur et être adapté de la sorte aux
exigences respectives. Ensuite, serrez à nouveau
à fond la vis à oreilles.
Remarque : Veuillez prêter attention au fait
quʼavant de les fixer sur lʼappareil, les deux
tubes aspirateurs doivent toujours être tout
dʼabord raccordés lʼun à lʼautre et quʼils ne
doivent ensuite plus être désassemblés !
6.2. Monter le sac collecteur (fig. 4a+4b)
Accrochez le crochet au tube d’aspiration (fig. 4a).
Puis, enfichez le sac collecteur dans le bâti de moteur
(fig. 4b) par l’intermédiaire de la tubulure et veillez ce
faisant à ce que l’encliquetage soit bien audible.
6.3. Monter une buse supplémentaire (fig. 4c-4e)
L’embout de la buse plate (fig. 4e/pos. A) sert à
aspirer rapidement de grandes surfaces. L’embout de
la buse plate (fig. 4d/pos. 15) sert à aspirer des
surfaces de gazon.
Attention : La buse supplémentaire fonctionne
uniquement en mode d’aspiration (voir 7.4).
Monter l’embout sur la buse supplémentaire via les
vis moletées (fig. 4c/pos. A). Introduire ensuite la buse
supplémentaire dans l’extrémité avant du tube
aspirateur (fig. 4e).
21
F
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 21
Ne mettez lʼappareil en service que lorsque vous
avez entièrement terminé le montage. Avant chaque
mise en service, contrôlez minutieusement que le
câble de raccordement de lʼappareil ne montre pas
de signes dʼendommagement, celui-ci doit être
uniquement utilisé en état impeccable.
7. Commande
7.1. Déterminez la longueur de la courroie (fig. 1)
Réglez la longueur de la courroie en bandoulière (4)
de telle manière que le tube d’aspiration puisse être
guidé juste au-dessus du sol. En outre, les rouleaux
de guidage (9) sur l’extrémité inférieure du tube
aspirateur servent à mieux guider le tube aspirateur
au sol.
7.2. Réglage de la poignée supplémentaire
(fig. 5)
Desserrer le levier (fig. 5/pos. A) en le dépliant. Mettre
à présent la poignée supplémentaire (fig. 5/pos. 3)
dans la position désirée et refermer à nouveau le
levier.
7.3. Connectez lʼappareil et mettez-le en circuit
(fig. 6)
Lʼappareil peut être raccordé à chaque fiche à
contact de protection (de 230 V de courant alternatif)
protégée par un fusible de min. 10 A. La prise doit
être protégée dʼun interrupteur de protection contre
les courants de courts-circuits. Le courant de
déclenchement doit sʼélever au max. à 30 mA.
n Enfichez la fiche de lʼappareil dans
lʼaccouplement du câble de raccordement de
lʼappareil (rallonge).
n Bloquez le câble de raccordement de lʼappareil
comme indiqué dans le croquis à lʼaide du
dispositif de décharge de traction se trouvant sur
lʼappareil.
n Pour mettre en marche, appuyez sur l’interrupteur
Marche/Arrêt (5) et maintenez-le enfoncé.
n Pour mettre hors circuit, relâchez l’interrupteur
Marche/Arrêt (5).
7.4 Sélectionner le mode de fonctionnement
7.4.1 Aspiration (fig. 7)
Tournez le levier (fig. 7/pos. 8) jusqu’en position A.
Vous pouvez le faire aussi bien à l’arrêt que lorsque
l’appareil fonctionne.
7.4.2 Soufflage (fig. 7)
Tournez le levier (fig. 7/pos. 8) jusqu’en position
B. Vous pouvez le faire aussi bien à l’arrêt que
lorsque l’appareil fonctionne.
Dirigez le courant dʼair vers lʼavant et déplacez-
vous lentement pour rassembler les feuilles ou
les déchets de jardin en soufflant dessus et/ou
les retirer dʼendroits difficiles dʼaccès.
Attention ! !
Avant le soufflage, videz le sac collecteur et le
séparateur préalable. Sinon, vous pourriez faire
ressortir ce que vous avez aspiré auparavant.
7.5 Vider le sac collecteur et le séparateur
préalable (fig. 1)
Videz le sac collecteur (7) à temps. Si le niveau de
remplissage est important, la puissance dʼaspiration
diminue nettement. Placez les déchets organiques
sur un compost.
Mettez lʼappareil hors circuit et retirez la fiche de
contact
Ouvrez la fermeture éclair sur le sac collecteur
(7) et secouez les déchets du sac.
Refermez le sac collecteur (7).
7.6 Régulation de vitesse de rotation (Fig. 8a)
L’appareil est doté d’un réglage de vitesse
électronique. Pour ce faire, tournez le régulateur de
vitesse de rotation (fig. 8a/pos. 10) dans la position
désirée. Faites fonctionner l’appareil uniquement à la
vitesse nécessaire et ne le faites pas tourner à haut
régime inutilement.
8. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau
Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par le
producteur ou son service après-vente ou par une
personne de qualification semblable afin dʼéviter tout
risque.
22
F
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 22
9. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de
nettoyage.
9.1 Nettoyage
n Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
à air et le carter de moteur aussi propres (sans
poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec
un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair
comprimé à basse pression.
n Nous recommandons de nettoyer lʼappareil
directement après chaque utilisation.
n Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun
chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils
pourraient endommager les pièces en matières
plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune
eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil.
n Après la fin des travaux, retirez le sac collecteur,
retournez-le et nettoyez-le à fond pour éviter que
ne se forme des champignons et que des odeurs
désagréables nʼapparaissent.
n Un sac collecteur fortement encrassé peut être
nettoyé à lʼeau et au savon.
n Si la fermeture éclair sʼouvre mal, frottez les
dents de la fermeture éclair à lʼaide de savon à
sec.
n Nettoyez le tube d’aspiration / de soufflage en cas
d’encrassement à l’aide d’une brosse.
n En raison dʼencrassement par ce qui a été
aspiré, le levier de commutation (souffler/aspirer)
peut être difficile à commuter. Dans un tel cas,
son fonctionnement se fera à nouveau sans
problème après lʼavoir commuté plusieurs fois de
suite de „aspirer“ sur „souffler“.
n Pour le nettoyage de l’intérieur du carter,
desserrer le raccord vissé (fig. 8a/pos. A) et retirer
le couvercle (fig. 8a/pos. B). N’utilisez aucun
produit de nettoyage ni liquide pour le nettoyage.
Retirer les dépôts à l’aide d’une brosse, d’un
chiffon sec ou d’air comprimé. Pendant le
montage du couvercle, veiller à ce que le nez qui
se trouve sur l‘extrémité inférieure du couvercle
(fig. 8b/pos. A) soit bien introduit dans l’encoche
dans le carter (fig. 8b/pos. B).
Attention : L’appareil ne peut pas fonctionner
lorsque le couvercle n’est pas refermé
correctement, un microrupteur interrompt
l’alimentation en courant. Raison pour
laquelle, il faut veiller à ce que le couvercle
soit bien en place et le raccord vissé bien
correctement.
9.2 Maintenance
n En cas de dérangements éventuels, faites
contrôler lʼappareil exclusivement par un(e)
spécialiste dûment autorisé(e) et/ou par un
atelier de service après-vente.
n Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin
de maintenance.
9.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
n Type de lʼappareil
n No. dʼarticle de lʼappareil
n No. dʼidentification de lʼappareil
n No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme
inaccessible aux enfants. La température de stockage
optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez
l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
11. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant
dʼéviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans
le circuit des matières premières.
Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Eliminez les composants défectueux
dans les systèmes dʼélimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre
commune !
23
F
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 23
24
F
12. Plan de recherche des erreurs
Erreur Cause probable Suppression
Lʼappareil ne démarre pas
Aucune tension nʼest présente
Câble défectueux détachés
Raccordements sur le moteur
Tube aspirateur incorrectement
monté
Couvercle de nettoyage
incorrectement monté.
Contrôler la ligne et le fusible
Contrôler
Faire contrôler par le service
après-vente
Veiller à ce que le montage soit
correc correctement effectué
Veiller à ce que le montage soit
correc correctement effectué
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 24
k Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
50
t For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of
in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the
device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used
device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial
waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without
any electrical components which are included with the used device.
p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer
à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 50
52
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e
información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se
permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e
dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC
GmbH.
z
∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ
Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ
·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH.
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardem-se alterações técnicas
√ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 52
54
p
BULLETIN DE GARANTIE
Chère Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également
volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie
légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou
de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que
l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution
de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de
montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par
exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications
abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi
d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité,
l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une
chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation.
Ceci est particulièrement valable pour les
accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois.
Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de
garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le
moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement
du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une
prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en
raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est
également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de port
à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat
datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la
réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de
garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des
frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse
de service après-vente.
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

EINHELL RG-EL 2700 E Mode d'emploi

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Mode d'emploi