MTD 25P Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

U.S.A. Imported by:
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
Canada Imported by / Importé par:
MTD PRODUCTS LIMITED
97 Kent Avenue
Kitchener, ON
CANADA N2G 4J1
Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your 
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. 1-866-747-9816
CANADA 1-800-668-1238
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
Electric Grass Trimmer
Model
MTD25P
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 6096-202405 © 2005
PRINTED IN CHINA
Operator’s Manual
English
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUE: donne des informations ou des instructions
vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de
l'équipement.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous
les avertissements et consignes de sécurité.
Vous pourriez à défaut entraîner des blessures
graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE
1-800-668-1238
Les symboles de sécurité attir
ent votre attention sur
des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails
explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez
bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter
les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou
mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des
mesures préventives appropriées contre les accidents.
indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute
blessure grave. Ce symbole peut être combiné
à d'autres symboles ou pictogrammes.
ALERTE DE SÉCURITÉ:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le non-respect d’un
avertissement peut
causer dommages matériels ou blessures
graves pour tous. Respectez les consignes
de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
DANGER:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le
non-
respect d’un avertissement peut causer
dommages matériels ou blessures graves
pour tous. Respectez les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
AVERTISSEMENT:
le non-
respect
d’un avertissement peut causer dommages
matériels ou blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
MISE EN GARDE:
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
V
euillez lir
e les instructions avec soin. Familiarisez-vous
avec les commandes et l'utilisation correcte de cet
appareil.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou
sous l'ef
fet de l'alcool, de dr
ogues ou de médicaments.
Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne
doivent pas utiliser l'appareil exceptés les adolescents
assistés d'un adulte.
Inspectez l'appar
eil avant utilisation. Remplacez les pièces
endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant.
Assurez-vous que les fixations sont solidement en place.
Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont
fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous
que l'accessoire de coupe est correctement installé et
solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'acces-
soir
e de coupe est correctement fixé et positionné comme
recommandé. Vous risquez sinon de causer des blessures
à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'ap-
par
eil.
N'utilisez que du fil de r
emplacement
d’origine du fabri-
can. N'utilisez jamais de fil ou de cordon à renfort
métallique car ils peuvent se briser et se transformer en
pr
ojectile danger
eux.
Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez
tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'ac-
cessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou
ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la
zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là
mais sachez que les spectateurs risquent quand même
d'êtr
e atteints par des objets pr
ojetés. Conseillez-leur de
porter des pr
otecteurs oculair
es. Arrêtez immédiatement
le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'ap-
pr
oche de vous.
suiv-
ez
soig-neusement les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'in-
térêt de votre sécurité et de celle des person-
nes à proximité, prenez soin de lire ces
instructions avant de faire fonctionner la
machine. Veuillez garder les instructions en
lieu sûr pour usage ultérieur.
AVERTISSEMENT:
17
Declaration de Garantie Page 17
Consignes de Sécurité Pages 18-22
Instructions Pour Montage Page 23
Instructions D’utilisation Pages 24-25
Instructions de Mantenimiento Pages 26-28
Caractéristiques Page 28
Liste des Pièces Page 29
Notes Page 30
Garantie Limitee du Fabricant Page 31
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE COUPE - HERBE DE YARD MACHINES
Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce coupe-herbe est utilisé et maintenu selon
le manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériau pour la main-d'œu-
vre gratuitement.
Si ce coupe-herbe est utilisé pour des buts commerciaux ou de location, cette garantie ne s'applique
que pendant 90 jours à partir de la date d'achat.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE COUPE-HERBE AU SERVICE
DE REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un état à l'autre.
DECLARATION DE GARANTIE
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUE: donne des informations ou des instructions
vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de
l'équipement.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous
les avertissements et consignes de sécurité.
Vous pourriez à défaut entraîner des blessures
graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE
1-800-668-1238
Les symboles de sécurité attir
ent votre attention sur
des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails
explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez
bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter
les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou
mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des
mesures préventives appropriées contre les accidents.
indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute
blessure grave. Ce symbole peut être combiné
à d'autres symboles ou pictogrammes.
ALERTE DE SÉCURITÉ:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le non-respect d’un
avertissement peut
causer dommages matériels ou blessures
graves pour tous. Respectez les consignes
de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
DANGER:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le
non-
respect d’un avertissement peut causer
dommages matériels ou blessures graves
pour tous. Respectez les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
AVERTISSEMENT:
le non-
respect
d’un avertissement peut causer dommages
matériels ou blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
MISE EN GARDE:
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
V
euillez lir
e les instructions avec soin. Familiarisez-vous
avec les commandes et l'utilisation correcte de cet
appareil.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou
sous l'ef
fet de l'alcool, de dr
ogues ou de médicaments.
Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne
doivent pas utiliser l'appareil exceptés les adolescents
assistés d'un adulte.
Inspectez l'appar
eil avant utilisation. Remplacez les pièces
endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant.
Assurez-vous que les fixations sont solidement en place.
Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont
fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous
que l'accessoire de coupe est correctement installé et
solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'acces-
soir
e de coupe est correctement fixé et positionné comme
recommandé. Vous risquez sinon de causer des blessures
à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'ap-
par
eil.
N'utilisez que du fil de r
emplacement
d’origine du fabri-
can. N'utilisez jamais de fil ou de cordon à renfort
métallique car ils peuvent se briser et se transformer en
pr
ojectile danger
eux.
Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez
tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'ac-
cessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou
ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la
zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là
mais sachez que les spectateurs risquent quand même
d'êtr
e atteints par des objets pr
ojetés. Conseillez-leur de
porter des pr
otecteurs oculair
es. Arrêtez immédiatement
le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'ap-
pr
oche de vous.
suiv-
ez
soig-neusement les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'in-
térêt de votre sécurité et de celle des person-
nes à proximité, prenez soin de lire ces
instructions avant de faire fonctionner la
machine. Veuillez garder les instructions en
lieu sûr pour usage ultérieur.
AVERTISSEMENT:
17
Declaration de Garantie Page 17
Consignes de Sécurité Pages 18-22
Instructions Pour Montage Page 23
Instructions D’utilisation Pages 24-25
Instructions de Mantenimiento Pages 26-28
Caractéristiques Page 28
Liste des Pièces Page 29
Notes Page 30
Garantie Limitee du Fabricant Page 31
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE COUPE - HERBE DE YARD MACHINES
Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce coupe-herbe est utilisé et maintenu selon
le manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériau pour la main-d'œu-
vre gratuitement.
Si ce coupe-herbe est utilisé pour des buts commerciaux ou de location, cette garantie ne s'applique
que pendant 90 jours à partir de la date d'achat.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE COUPE-HERBE AU SERVICE
DE REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un état à l'autre.
DECLARATION DE GARANTIE
19
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Lorsqu'un appareil électr
ique est utilisé, des précautions
élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une
sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette
Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas
se conformer aux instructions peut causer des secousses
électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures
corporelles.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
1. RESPECTER TOUTES LES MESURES DE
SÉCURITÉ figur
ant dans cette Notice avant et durant
l'utilisation du coupe-herbe.
2. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d'une fiche
polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens
et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche
ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de
courant, inverser le sens de la fiche. Ne jamais modi-
fier la fiche de l'appareil.
3. INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE
DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon
électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent
être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la
gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement.
Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou
la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-
herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou
s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'ex-
tér
ieur ou plongé dans l'eau.
Ne pas utiliser l'appareil
si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours
enle
v
er les débris qui risqueraient de limiter la circula-
tion de l'air par les trous de v
entilation.
Remplacer les
pièces endommagées qui sont ébréchées, cassées
ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une
autre et qui r
isquer
aient d'être projetées et causer de
graves blessures. Garden le couteau de coupeur
aigu.
4.
DOUBLE ISOLA
TION
pour protéger l'utilisateur
des risques de secousses électriques. La double
isolation consiste en deux «couches» d'isolant élec
-
tr
ique
.
Les appareils constr
uits a
vec ce type d'isola-
tion ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Par
conséquent, le cordon prolongateur utilisé a
vec le
coupe-herbe peut être br
anché dans n'impor
te quelle
prise de courant de 120 volts. Des mesures de sécu-
r
ité élémentaires doivent toujours être prises
lorsqu'un appareil électr
ique est utilisé.
La doub
le iso
-
lation constitue seulement une protection supplémen-
taire en cas de défaillance de l'isolant interne.
5.
CORDON PR
OLONGATEUR
- Ne br
ancher cet
appareil que dans un cordon prolongateur conçu pour
usage extérieur et d'un calibre adéquat en fonction de
sa longueur. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon
prolongateur à 2 conducteurs ne possédant pas de
connexion à la terre peut être utilisé étant donné que
cet appareil est à double isolation. Si l'on n'est pas sûr
du calibre du cordon prolongateur à utiliser, utiliser un
cordon prolongateur de calibre immédiatement
supérieur. Il est à noter que plus le numéro du calibre
est petit plus le cordon prolongateur est gros.
(1). Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit
être utilisé pour éviter les pertes de puissance et la
surchauffe de l'appareil.
(2). Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu
pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou
«SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon pro-
longateur doit porter la mention «SFTW».
(3). S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte
pas de fils dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est
pas endommagé. En cas de dommages, remplacer le
cordon prolongateur avant d'utiliser l'appareil.
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais
transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer
sur le cordon électrique pour débrancher l'appareil. Le
cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart de
l'opérateur et des obstacles. Ne pas exposer le cordon
électrique à des surfaces chaudes, de l'huile ou de
l'eau. Ne pas tirer le cordon électrique autour d'angles
vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer dans une
porte en la fermant.
6. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE
PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double
isolation ne comporte aucune pièce interne réparable
par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-
même. Pour tout renseignement concernant l'entre-
tien, s'adresser à un Centre de réparation Yard
Machines dont le numéro figure sur la couverture
arrière de cette Notice d'utilisation.
7. DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des
lunettes de sécur
ité ou tout autre dispositif de protec
-
tion des y
eux lorsqu'on utilise le coupe-herbe
.
Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés
augmentent le r
isque de b
lessures. Personne ne doit
s'approcher de la z
one de tr
a
v
ail.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
TENSION
LONGUEUR DU
CORDON
CALIBRE DE FIL
REQUIS
120
25 pieds / 7,5m 18 A.W.G.*
50 pieds / 15m 16 A.W.G.*
100 pieds / 30m 16 A.W.G.*
*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)
Tableau 1
8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil
de coupe en rotation.
Ne pas utiliser si le bouclier à
debris n'est pas en place.
9.
BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons
longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter
de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de san-
dales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus.
10. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE
DÉGAGÉE - Ne laissez personne, en particulier les
enfants et les animaux de compagnie, s’approcher de
la zone dans laquelle vous travaillez à moins de 50
pieds (15 mètres). Arrêter l'appareil dès que
quelqu'un s'en approche. Ne jamais laisser les
enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne
jamais les laisser utiliser l'appareil sans surveillance.
11.
ÉVITER LES MILIEUX D
ANGEREUX
- P
our éviter
les r
isques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser
l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflamma-
bles ou de matériaux en combustion ou dégageant de
la fumée. Ne pas utiliser le coupe-herbe dans les
endroits humides ou mouillés, autour des piscines, de
cuves à remous, etc. ou lorsqu'il pleut. Ne pas touch-
er à la fiche, au cordon électrique ou à l'appareil si on
a les mains mouillées.
12.
UTILISER ADÉQUATEMENT L'APPAREIL - Utiliser
l'appareil exclusivement pour les applications prévues
dans cette Notice. NE PAS UTILISER LE COUPE-
HERBE POUR BALAYER - c'est-à-dire déplacer la
tête de coupe de gauche à droite pour nettoyer les
débris des trottoirs, des allées, etc. Ce coupe-herbe
est un outil puissant qui peut projeter des débris à
plus de 50 pieds et blesser quelqu'un ou endommager
les voitures, les fenêtres ou les habitations proches.
Inspecter la zone de travail avant de mettre l'appareil
en marche et la débarrasser des débris et des autres
objets qui pourraient éventuellement causer des dom-
mages.
13.
NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que
ceux r
ecommandés et four
nis par Yard Machines. Ne
pas utiliser de fils de coupe métalliques.
14. NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS.
Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
15. ÉVITER LES DÉMARRA
GES A
CCIDENTELS
- Ne
pas por
ter l'appareil pendant qu'il est br
anché et alors
qu'on a le doigt sur la gâchette.
16.
DÉBRANCHER l'appareil de la prise de courant
quand il n'est pas utilisé ou a
v
ant d'entretenir la tête
de coupe
.
17.
REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'est
pas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un endroit
sec, verrouillé ou inaccessible aux enfants.
18. Ne pas saisir les lames de coupe ou les bords de
coupe e
xposés lorsque ous prenez ou tenez l’ap-
pareil.
19. Ne pas forcer avec l’appareil - il fonctionnera mieux
et il y aura moins de risques d’accident s’il fonctionne
à la vitesse pour laquelle il a été prévu.
EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS
ET SYMBOLES DE LA GARANTIE
1. Un NOTA est destiné à fournir des informations com-
plémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expli-
quer plus en détail une étape.
2. Un
AVERTISSEMENT identifie une procédure qui
risque de causer de graves blessures corporelles ou
de graves dommages à l'appareil et/ou les deux si elle
n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.
3.
Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les
procédures ou instr
uctions n'ont pas été respectées,
les dommages causés annuleront la garantie et que
les réparations seront à la charge du propriétaire.
Pour des services autres que ceux d'entretien à
effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de
réparation agréé Yard Machines. La garantie du fabri-
cant sera nulle et non avenue si des dommages ou
des conditions causés par de mauvaises pratiques
d'entretien rendent le produit inutilisable.
4.
POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE
DE LA GARANTIE
prenez contact avec le Centre de
maintenance agréé MTD le plus proche en appelant
le numérogrtuit 800# mentionné sur le capot arrière.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
20
19
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Lorsqu'un appareil électr
ique est utilisé, des précautions
élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une
sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette
Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas
se conformer aux instructions peut causer des secousses
électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures
corporelles.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
1. RESPECTER TOUTES LES MESURES DE
SÉCURITÉ figur
ant dans cette Notice avant et durant
l'utilisation du coupe-herbe.
2. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d'une fiche
polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens
et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche
ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de
courant, inverser le sens de la fiche. Ne jamais modi-
fier la fiche de l'appareil.
3. INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE
DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon
électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent
être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la
gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement.
Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou
la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-
herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou
s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'ex-
tér
ieur ou plongé dans l'eau.
Ne pas utiliser l'appareil
si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours
enle
v
er les débris qui risqueraient de limiter la circula-
tion de l'air par les trous de v
entilation.
Remplacer les
pièces endommagées qui sont ébréchées, cassées
ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une
autre et qui r
isquer
aient d'être projetées et causer de
graves blessures. Garden le couteau de coupeur
aigu.
4.
DOUBLE ISOLA
TION
pour protéger l'utilisateur
des risques de secousses électriques. La double
isolation consiste en deux «couches» d'isolant élec
-
tr
ique
.
Les appareils constr
uits a
vec ce type d'isola-
tion ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Par
conséquent, le cordon prolongateur utilisé a
vec le
coupe-herbe peut être br
anché dans n'impor
te quelle
prise de courant de 120 volts. Des mesures de sécu-
r
ité élémentaires doivent toujours être prises
lorsqu'un appareil électr
ique est utilisé.
La doub
le iso
-
lation constitue seulement une protection supplémen-
taire en cas de défaillance de l'isolant interne.
5.
CORDON PR
OLONGATEUR
- Ne br
ancher cet
appareil que dans un cordon prolongateur conçu pour
usage extérieur et d'un calibre adéquat en fonction de
sa longueur. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon
prolongateur à 2 conducteurs ne possédant pas de
connexion à la terre peut être utilisé étant donné que
cet appareil est à double isolation. Si l'on n'est pas sûr
du calibre du cordon prolongateur à utiliser, utiliser un
cordon prolongateur de calibre immédiatement
supérieur. Il est à noter que plus le numéro du calibre
est petit plus le cordon prolongateur est gros.
(1). Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit
être utilisé pour éviter les pertes de puissance et la
surchauffe de l'appareil.
(2). Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu
pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou
«SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon pro-
longateur doit porter la mention «SFTW».
(3). S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte
pas de fils dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est
pas endommagé. En cas de dommages, remplacer le
cordon prolongateur avant d'utiliser l'appareil.
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais
transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer
sur le cordon électrique pour débrancher l'appareil. Le
cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart de
l'opérateur et des obstacles. Ne pas exposer le cordon
électrique à des surfaces chaudes, de l'huile ou de
l'eau. Ne pas tirer le cordon électrique autour d'angles
vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer dans une
porte en la fermant.
6. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE
PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double
isolation ne comporte aucune pièce interne réparable
par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-
même. Pour tout renseignement concernant l'entre-
tien, s'adresser à un Centre de réparation Yard
Machines dont le numéro figure sur la couverture
arrière de cette Notice d'utilisation.
7. DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des
lunettes de sécur
ité ou tout autre dispositif de protec
-
tion des y
eux lorsqu'on utilise le coupe-herbe
.
Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés
augmentent le r
isque de b
lessures. Personne ne doit
s'approcher de la z
one de tr
a
v
ail.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
TENSION
LONGUEUR DU
CORDON
CALIBRE DE FIL
REQUIS
120
25 pieds / 7,5m 18 A.W.G.*
50 pieds / 15m 16 A.W.G.*
100 pieds / 30m 16 A.W.G.*
*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)
Tableau 1
8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil
de coupe en rotation.
Ne pas utiliser si le bouclier à
debris n'est pas en place.
9.
BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons
longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter
de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de san-
dales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus.
10. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE
DÉGAGÉE - Ne laissez personne, en particulier les
enfants et les animaux de compagnie, s’approcher de
la zone dans laquelle vous travaillez à moins de 50
pieds (15 mètres). Arrêter l'appareil dès que
quelqu'un s'en approche. Ne jamais laisser les
enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne
jamais les laisser utiliser l'appareil sans surveillance.
11.
ÉVITER LES MILIEUX D
ANGEREUX
- P
our éviter
les r
isques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser
l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflamma-
bles ou de matériaux en combustion ou dégageant de
la fumée. Ne pas utiliser le coupe-herbe dans les
endroits humides ou mouillés, autour des piscines, de
cuves à remous, etc. ou lorsqu'il pleut. Ne pas touch-
er à la fiche, au cordon électrique ou à l'appareil si on
a les mains mouillées.
12.
UTILISER ADÉQUATEMENT L'APPAREIL - Utiliser
l'appareil exclusivement pour les applications prévues
dans cette Notice. NE PAS UTILISER LE COUPE-
HERBE POUR BALAYER - c'est-à-dire déplacer la
tête de coupe de gauche à droite pour nettoyer les
débris des trottoirs, des allées, etc. Ce coupe-herbe
est un outil puissant qui peut projeter des débris à
plus de 50 pieds et blesser quelqu'un ou endommager
les voitures, les fenêtres ou les habitations proches.
Inspecter la zone de travail avant de mettre l'appareil
en marche et la débarrasser des débris et des autres
objets qui pourraient éventuellement causer des dom-
mages.
13.
NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que
ceux r
ecommandés et four
nis par Yard Machines. Ne
pas utiliser de fils de coupe métalliques.
14. NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS.
Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
15. ÉVITER LES DÉMARRA
GES A
CCIDENTELS
- Ne
pas por
ter l'appareil pendant qu'il est br
anché et alors
qu'on a le doigt sur la gâchette.
16.
DÉBRANCHER l'appareil de la prise de courant
quand il n'est pas utilisé ou a
v
ant d'entretenir la tête
de coupe
.
17.
REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'est
pas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un endroit
sec, verrouillé ou inaccessible aux enfants.
18. Ne pas saisir les lames de coupe ou les bords de
coupe e
xposés lorsque ous prenez ou tenez l’ap-
pareil.
19. Ne pas forcer avec l’appareil - il fonctionnera mieux
et il y aura moins de risques d’accident s’il fonctionne
à la vitesse pour laquelle il a été prévu.
EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS
ET SYMBOLES DE LA GARANTIE
1. Un NOTA est destiné à fournir des informations com-
plémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expli-
quer plus en détail une étape.
2. Un
AVERTISSEMENT identifie une procédure qui
risque de causer de graves blessures corporelles ou
de graves dommages à l'appareil et/ou les deux si elle
n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.
3.
Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les
procédures ou instr
uctions n'ont pas été respectées,
les dommages causés annuleront la garantie et que
les réparations seront à la charge du propriétaire.
Pour des services autres que ceux d'entretien à
effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de
réparation agréé Yard Machines. La garantie du fabri-
cant sera nulle et non avenue si des dommages ou
des conditions causés par de mauvaises pratiques
d'entretien rendent le produit inutilisable.
4.
POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE
DE LA GARANTIE
prenez contact avec le Centre de
maintenance agréé MTD le plus proche en appelant
le numérogrtuit 800# mentionné sur le capot arrière.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
20
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
POIGNEE DE
MAINTIEN
POIGNEE ARRIERE
CORD RETAINER
GÂCHETTE
TROUS DE
VENTILA
TION
PARE-DEBRIS
TETE
DE
COUPE
PARTIE INFÉRIEURE
FIL DE NYLON
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce
produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement,
l'entr
etien et les réparations.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE ALERTE DE
SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement
ou une mise en garde. Ce symbole
peut être combiné à d'autres symbol-
es ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT - LISEZ LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez le manuel de l'utilisateur et suiv-
ez tous les avertissements et con-
signes de sécurité. Vous pourriez à
défaut entraîner des blessures graves
pour vous ou d'autres personnes
PORTEZ DES PROTECTIONS
(TÊTE, YEUX ET OREILLES)
AVERTISSEMENT: les objets pro-
jetés et les bruits forts peuvent
endommager la vue et l’ouïe. Portez
une visièr
e de norme ANSI Z87.1-
1989 et des protège-oreilles pendant
l'utilisation.
la chute d’objets peut
causer des blessur
es graves à la
tête. Protégez-vous la tête pendant
l'utilisation de l'appar
eil.
SYMBOLE SIGNIFICATION
ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS
AVERTISSEMENT : éloignez les
spectateurs, les enfants et les ani-
maux domestiques en particulier,
d'au moins 15 m (50 pi) de la zone
de coupe.
DANGER: Objects thrown up by
machine.
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
POIGNEE DE
MAINTIEN
POIGNEE ARRIERE
CORD RETAINER
GÂCHETTE
TROUS DE
VENTILA
TION
PARE-DEBRIS
TETE
DE
COUPE
PARTIE INFÉRIEURE
FIL DE NYLON
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce
produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement,
l'entr
etien et les réparations.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE ALERTE DE
SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement
ou une mise en garde. Ce symbole
peut être combiné à d'autres symbol-
es ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT - LISEZ LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez le manuel de l'utilisateur et suiv-
ez tous les avertissements et con-
signes de sécurité. Vous pourriez à
défaut entraîner des blessures graves
pour vous ou d'autres personnes
PORTEZ DES PROTECTIONS
(TÊTE, YEUX ET OREILLES)
AVERTISSEMENT: les objets pro-
jetés et les bruits forts peuvent
endommager la vue et l’ouïe. Portez
une visièr
e de norme ANSI Z87.1-
1989 et des protège-oreilles pendant
l'utilisation.
la chute d’objets peut
causer des blessur
es graves à la
tête. Protégez-vous la tête pendant
l'utilisation de l'appar
eil.
SYMBOLE SIGNIFICATION
ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS
AVERTISSEMENT : éloignez les
spectateurs, les enfants et les ani-
maux domestiques en particulier,
d'au moins 15 m (50 pi) de la zone
de coupe.
DANGER: Objects thrown up by
machine.
Si vous recevez votre appareil déjà monté, vérifiez chaque
étape afin de v
ous assurer qu’il est monté correctement.
Veuillez suivre toutes les mesures de sécurité se trouvant
dans ce manuel et sur l’appareil.
MONTAGE
1. Assemblez les trois parties dans l'unité. (Fig. 1)
2. Sortez les boulons et vis d'assemblage, les rondelles et
les écrous du sachet à pièces, et placez-les dans les
orifices de l'unité (les emplacements correspondants
sont indiqués dans la Fig. 2)
3. Tout d'abord, placez l'écrou dans le trou, puis soutenez
l'écrou avec votre doigt et mettez le boulon et la ron-
delle dedans de l'autre côté et serrez. (fig. 3)
MONTAGE DU PARE-DEBRIS
Monter le pare-débr
is comme indiqué (Fig. 4) Garder mains
et doigts loin de la lame tranchante. Tourner le pare-débris
dans la direction indiquée par les flèches pour le mettre en
place.
24
23
INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
Fig. 1
Flèches
Fig. 2
Fig. 4
BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGA-
TEUR
1. S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS
br
anché dans une prise de courant avant de procéder
à l'opération suivante.
2.
Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces)
avec l'extrémité du cordon prolongateur.
3. Place the loop into the groove at the end of the rear
handle and lock into place as shown in Fig.5.
4. Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe-
herbe.
5. Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de
courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser
l'appareil.
DEMARRAGE
1. Quand vous faites démarrer le coupe-herbe pour la
première fois, assurez-vous que les fils de nylon
touchent ou passent par-dessus la lame coupe-fil. S’ils
ne sont pas assez longs, appuyez sur le bouton et tirez
sur les fils de nylon simultanément. (Fig. 6)
2. Brancher la fiche du coupe-herbe au prolongateur et
attacher à la poignée. ( Fig. 5)
3. Tenez fermement le coupe-herbe. Sans laisser le
coupe-herbe toucher l'herbe, appuyez sur l'interrupteur
(A) au sommet de la poignée (fig. 3-3). Laissez le
coupe-herbe à fil tourner pendant quelques secondes,
puis "cognez" le tête de fil contre le gazon. Le fil de
nylon sera automatiquement rêlaché. La lame de
coupe se trouvant dans le bouclier à débris coupera
l'excédant de fil.
4. Pour arrêter le coupe-herbe, relâcher le commutateur.
Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour
v
ous assurer que tout fonctionne correctement et pour
vous familiariser avec le coupe-herbe.
Commencer doucement, et avec un peu d’expérience,
vous pourrez utiliser le coupe-herbe dans tout son poten-
tiel.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 6
Un fil
abîmé ou trop court ne coupe pas de manière
efficace; afin d’améliorer sa performance,
tapoter légèrement le bouton de la bobine de
fil contre le sol pendant que le coupe herbe
est en marche. (Fig. 8)
AVERTISSEMENT:
Fig. 7
A
Fig. 8
BUMP
Si vous recevez votre appareil déjà monté, vérifiez chaque
étape afin de v
ous assurer qu’il est monté correctement.
Veuillez suivre toutes les mesures de sécurité se trouvant
dans ce manuel et sur l’appareil.
MONTAGE
1. Assemblez les trois parties dans l'unité. (Fig. 1)
2. Sortez les boulons et vis d'assemblage, les rondelles et
les écrous du sachet à pièces, et placez-les dans les
orifices de l'unité (les emplacements correspondants
sont indiqués dans la Fig. 2)
3. Tout d'abord, placez l'écrou dans le trou, puis soutenez
l'écrou avec votre doigt et mettez le boulon et la ron-
delle dedans de l'autre côté et serrez. (fig. 3)
MONTAGE DU PARE-DEBRIS
Monter le pare-débr
is comme indiqué (Fig. 4) Garder mains
et doigts loin de la lame tranchante. Tourner le pare-débris
dans la direction indiquée par les flèches pour le mettre en
place.
24
23
INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
Fig. 1
Flèches
Fig. 2
Fig. 4
BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGA-
TEUR
1. S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS
br
anché dans une prise de courant avant de procéder
à l'opération suivante.
2.
Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces)
avec l'extrémité du cordon prolongateur.
3. Place the loop into the groove at the end of the rear
handle and lock into place as shown in Fig.5.
4. Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe-
herbe.
5. Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de
courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser
l'appareil.
DEMARRAGE
1. Quand vous faites démarrer le coupe-herbe pour la
première fois, assurez-vous que les fils de nylon
touchent ou passent par-dessus la lame coupe-fil. S’ils
ne sont pas assez longs, appuyez sur le bouton et tirez
sur les fils de nylon simultanément. (Fig. 6)
2. Brancher la fiche du coupe-herbe au prolongateur et
attacher à la poignée. ( Fig. 5)
3. Tenez fermement le coupe-herbe. Sans laisser le
coupe-herbe toucher l'herbe, appuyez sur l'interrupteur
(A) au sommet de la poignée (fig. 3-3). Laissez le
coupe-herbe à fil tourner pendant quelques secondes,
puis "cognez" le tête de fil contre le gazon. Le fil de
nylon sera automatiquement rêlaché. La lame de
coupe se trouvant dans le bouclier à débris coupera
l'excédant de fil.
4. Pour arrêter le coupe-herbe, relâcher le commutateur.
Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour
v
ous assurer que tout fonctionne correctement et pour
vous familiariser avec le coupe-herbe.
Commencer doucement, et avec un peu d’expérience,
vous pourrez utiliser le coupe-herbe dans tout son poten-
tiel.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 6
Un fil
abîmé ou trop court ne coupe pas de manière
efficace; afin d’améliorer sa performance,
tapoter légèrement le bouton de la bobine de
fil contre le sol pendant que le coupe herbe
est en marche. (Fig. 8)
AVERTISSEMENT:
Fig. 7
A
Fig. 8
BUMP
25 26
SE TENIR DEBOUT COMME INDIQUÉ (FIG. 9)
ET VÉRIFIER CE QUI SUIT:
1. L’utilisateur porte des lunettes de sécurité et des vête-
ments épais.
2. Sa main droite tient la poignée.
3. L’appareil est en dessous du niveau de votre taille.
4. Utiliser le côté gauche pour couper afin que les débris
soient projetés dans la direction opposée à l’utilisateur.
Sans se pencher, garder la ligne près et parallèle au sol
et non à l’intérieur de l’herbe à couper.
AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE
P
our faire avancer le fil, tapez la base de la tête de coupe
sur le sol pendant que le coupe-herbe est en train de tourn-
er. Le lame coupe-fil coupera le fil à la longueur qui con-
vient. (Fig. 10)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Fig. 9
Ne
jamais
utiliser votre outil comme taille-bordures ou se
pencher au-dessus du coupe-herbe pendant
la coupe. la rotation de la ligne projette vio-
lemment des objets ce qui peut causer la
per
te de la vue ou d’autres graves blessures.
AVERTISSEMENT:
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO
Fig. 10
Lame
coupe-fil
Cuchilla de
Tête de
coupe
REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL DE
NYLON
1. Débranchez le coupe-herbe.
2. Demontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour
ce faire, tenez la partie exterieure cannelée de
l'ensemb
le d'une main, puis poussez vers le bas et
faites tourner la tête de bobine de l'autre main pour la
déverrouiller. (Fig. 11 & Fig. 12) Le support de bobine
et la bobine devraient maintenant se demonter facile-
ment.
REMARQUE : Il y a un ressort dans la tête de fil ;
faites attention de ne pas le perdre. Veillez à le placer
en lieu sûr.
3. Enlevez le support transparent. Sortez tout le fil
4. Utilisez un fil de remplacement de 0,065'', d'une
longueur d'en
viron 14'.
Pliez le fil en deux et placez la
boucle ainsi obtenue dans l’orifice du diviseur de
bobine. (Fig. 13)
5. Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la bobine.
Le fil devrait s’enrouler dans le sens de la flèche (A)
imprimée sur le bobine, chaque moitié étant séparée
par le diviseur (Fig. 14). Continuez à enrouler et ser-
rer jusqu’à ce que le fil reste environ 6” de longueur.
(Fig. 15).
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
A
TAPER
25 26
SE TENIR DEBOUT COMME INDIQUÉ (FIG. 9)
ET VÉRIFIER CE QUI SUIT:
1. L’utilisateur porte des lunettes de sécurité et des vête-
ments épais.
2. Sa main droite tient la poignée.
3. L’appareil est en dessous du niveau de votre taille.
4. Utiliser le côté gauche pour couper afin que les débris
soient projetés dans la direction opposée à l’utilisateur.
Sans se pencher, garder la ligne près et parallèle au sol
et non à l’intérieur de l’herbe à couper.
AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE
P
our faire avancer le fil, tapez la base de la tête de coupe
sur le sol pendant que le coupe-herbe est en train de tourn-
er. Le lame coupe-fil coupera le fil à la longueur qui con-
vient. (Fig. 10)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Fig. 9
Ne
jamais
utiliser votre outil comme taille-bordures ou se
pencher au-dessus du coupe-herbe pendant
la coupe. la rotation de la ligne projette vio-
lemment des objets ce qui peut causer la
per
te de la vue ou d’autres graves blessures.
AVERTISSEMENT:
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO
Fig. 10
Lame
coupe-fil
Cuchilla de
Tête de
coupe
REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL DE
NYLON
1. Débranchez le coupe-herbe.
2. Demontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour
ce faire, tenez la partie exterieure cannelée de
l'ensemb
le d'une main, puis poussez vers le bas et
faites tourner la tête de bobine de l'autre main pour la
déverrouiller. (Fig. 11 & Fig. 12) Le support de bobine
et la bobine devraient maintenant se demonter facile-
ment.
REMARQUE : Il y a un ressort dans la tête de fil ;
faites attention de ne pas le perdre. Veillez à le placer
en lieu sûr.
3. Enlevez le support transparent. Sortez tout le fil
4. Utilisez un fil de remplacement de 0,065'', d'une
longueur d'en
viron 14'.
Pliez le fil en deux et placez la
boucle ainsi obtenue dans l’orifice du diviseur de
bobine. (Fig. 13)
5. Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la bobine.
Le fil devrait s’enrouler dans le sens de la flèche (A)
imprimée sur le bobine, chaque moitié étant séparée
par le diviseur (Fig. 14). Continuez à enrouler et ser-
rer jusqu’à ce que le fil reste environ 6” de longueur.
(Fig. 15).
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
A
TAPER
2827
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO
6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 16).
Replacez le support transparent (Fig. 17). Tirez le fil
de dessous et le fix
ez dans l’orifice en dessous du
suppor
t transparent (Fig. 18). Tirez le fil de dessus et
le fixez dans l’orifice en dessus du support transpar-
ent. (Fig. 19)
7. Insérez le fil dans chaque orifice du support de
bobine, et faites glisser la bobine dans ce support.
(Fig.
20)
REMARQUE : Assurez-vous que le fil se trouve bien
dans le diviseur ; s'il est en-dehors, le fil ne sera pas
alimenté.
8. En veillant à bien insérer le ressort, remontez
l'ensemble support de bobine et bobine dans le
coupe-herbe. Pour ce faire, poussez sur la tête et
tournez l'ensemble dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il se fixe en position. (Fig. 21 and
Fig. 22)
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
9. Pour vérifier que le fil avance bien correctement,
poussezle bouton avec votre pouce tout en tirant le fil
a
vec vos doigts. Le fil doit pouvoir avancer librement.
(Fig.
23).
10. Si le fil se casse dans la bobine, répétez l'opération de
remplacement.
11. Démarrez le coupe-herbe en suivant les instructions
données dans la section "MISE EN MARCHE".
MANTENIMIENTO
1. Un entretien et nettoyage réguliers du coupe herbe en
assurera son efficacité et sa longévité.
2. Après chaque opération, défaire et enlever la terre et
l’herbe des éléments suivants : la bobine et ses
encoches, particulièrement le pare débris.
3. Pendant l’utilisation, garder les ouvertures propres et
sans herbe.
4. Pour nettoyer le coupe herbe, utiliser exclusivement
un chiffon trempé dans de l’eau chaude et une
brosse à poils doux.
5.
Ne pas asperger ou mouiller l’appareil.
6. Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils
risquent d’endommager le coupe herbe. Les pièces
en plastique sont facilement endommagées par les
produits chimiques.
7. Si le fil de coupe ne coupe plus ou se casse, faites-
le remplacer pour cela, prenez contact avec un cen-
tre de maintenance agrée.
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO
Fig. 23
A
vant
de
commencer toute maintenance, débrancher la
prise du prolongateur.
AVERTISSEMENT:
CARACTÉRISTIQUES
P
ouissance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120V~, 60Hz, 2,2 Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,000/min
Diamètre du cercle de coupe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9”
(225mm)
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø0.065” (1.65mm)
P
oids Net
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3,52 Lbs (1,6 Kg)
2827
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO
6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 16).
Replacez le support transparent (Fig. 17). Tirez le fil
de dessous et le fix
ez dans l’orifice en dessous du
suppor
t transparent (Fig. 18). Tirez le fil de dessus et
le fixez dans l’orifice en dessus du support transpar-
ent. (Fig. 19)
7. Insérez le fil dans chaque orifice du support de
bobine, et faites glisser la bobine dans ce support.
(Fig.
20)
REMARQUE : Assurez-vous que le fil se trouve bien
dans le diviseur ; s'il est en-dehors, le fil ne sera pas
alimenté.
8. En veillant à bien insérer le ressort, remontez
l'ensemble support de bobine et bobine dans le
coupe-herbe. Pour ce faire, poussez sur la tête et
tournez l'ensemble dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il se fixe en position. (Fig. 21 and
Fig. 22)
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
9. Pour vérifier que le fil avance bien correctement,
poussezle bouton avec votre pouce tout en tirant le fil
a
vec vos doigts. Le fil doit pouvoir avancer librement.
(Fig.
23).
10. Si le fil se casse dans la bobine, répétez l'opération de
remplacement.
11. Démarrez le coupe-herbe en suivant les instructions
données dans la section "MISE EN MARCHE".
MANTENIMIENTO
1. Un entretien et nettoyage réguliers du coupe herbe en
assurera son efficacité et sa longévité.
2. Après chaque opération, défaire et enlever la terre et
l’herbe des éléments suivants : la bobine et ses
encoches, particulièrement le pare débris.
3. Pendant l’utilisation, garder les ouvertures propres et
sans herbe.
4. Pour nettoyer le coupe herbe, utiliser exclusivement
un chiffon trempé dans de l’eau chaude et une
brosse à poils doux.
5.
Ne pas asperger ou mouiller l’appareil.
6. Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils
risquent d’endommager le coupe herbe. Les pièces
en plastique sont facilement endommagées par les
produits chimiques.
7. Si le fil de coupe ne coupe plus ou se casse, faites-
le remplacer pour cela, prenez contact avec un cen-
tre de maintenance agrée.
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO
Fig. 23
A
vant
de
commencer toute maintenance, débrancher la
prise du prolongateur.
AVERTISSEMENT:
CARACTÉRISTIQUES
P
ouissance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120V~, 60Hz, 2,2 Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,000/min
Diamètre du cercle de coupe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9”
(225mm)
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø0.065” (1.65mm)
P
oids Net
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3,52 Lbs (1,6 Kg)
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD
LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées
et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et
territoires.
MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon
pendant une période de deux (2) ans à compter de la date
d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de
remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de
matière ou de façon. Cette garantie limitée nes’ appliquera que
dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu
confor
mément au Guide de l’utilisateur fourni avec le produit et
n’aura pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial
ou négligent, d’un accident, d’un entretien inadéquat, d’une
modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts
d’eau ou d’un endommagement résultant d’un autre péril ou
d’un désastre naturel. Les dommages résultats de l’installation
ou de l’utilisation de tout accessoire ou équipement non
approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s)
couvert(s) par le présent guide annuleront la garantie et ce qui
concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement.La
présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d’achat au détail initiale pour tout produit
MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute
utilisation produisant des revenus.
POUR L’ENTRETIEN-DÉPANNAGE : l’Entretien-dépannage
au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION DE
PREUVE D’ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ
LOCAL. Pour obtenir le nom du distributeur agréé local,
consulter les Pages Jaunes ou se mettre en rapport avec le
Service après-vente de MTD LLC. en appelant le 1-866-747-
9816 ou en écrivant au P.O. Box 361131, Cleveland OH
44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada.
Aucun pr
oduit r
etour
né à l’usine sans per
mission écrite
préalable du ser
vice après-vente de MTD LLC ne sera
accepté.
La garantie limitée n’offre aucune couverture dans les cas
suivants :
A. Ligne plus mince.
B. MTD n’accorde aucune garantie pour les produits vendus
ou exportés des États-Unis, de leurs possessions et
ter
ritoir
es, exception faite en ce qui concer
ne les pr
oduits
vendus par l’inter
médiaire de ses canaux agréés de
distribution à l’exportation.
MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la
conception de tout produit MTD sans assumer l’obligation de
modifier tout produit d’une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de
valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne
s’applique après la période applicable de garantie expresse
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale,
à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par
toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou
détaillant, concernant tout produit n’engagera la
responsabilité de MTD. Pendant la période destates
garantie, le remède exclusif est la réparation ou le
r
emplacement du produit dans les conditions énoncées ci-
dessus.
(Certains états ne permettent pas la limitation de la
garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus
ne s’applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie
constituent le recours unique et exclusif inhérent aux
ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour
responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou
de dommages comprenant, entre autres mais pas
seulement, les dépenses encourues du fait du recours à
des services de remplacement ou de substitution pour
l’entretien des pelouses, le transport ou des frais
connexes, ou les frais entraînés par une location destinée
à remplacer provisoirement un produit sous garantie.
(Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie
implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne
s’applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu’il soit, ne sera d’un montant
supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des
dispositifs de sécurité du produit annulera la présente
Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité
résultant de la perte, de l’endommagement ou du préjudice
que vous et votr
e pr
opriété et/ou d’autr
es et leur
pr
opriété pourront encourir du fait de l’utilisation normale, de
la mauvaise utilisation ou de l’empêchement d’utiliser le
produit.
La présente garantie limitée n’est accordée qu’à l’acheteur
initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit
a été offert.
Le Dr
oit des États vis à vis de la présente garantie :
la
présente garantie vous confère certains droits juridiques, et
vous pouvez bénéficier d’autres droits, lesquels varient d’une
juridiction à l’autr
e.
Pour obtenir l’adr
esse du distributeur agréé le plus pr
oche,
composer le : 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le
1-800-668-1238 au Canada.
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
31
Podadora Eléctrica
Modelo
MTD25P
IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y
INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
P/N 6096-202405 © 2005
HECHO EN CHINA
Manuel del Dueño/Operador
Español
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD
LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées
et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et
territoires.
MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon
pendant une période de deux (2) ans à compter de la date
d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de
remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de
matière ou de façon. Cette garantie limitée nes’ appliquera que
dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu
confor
mément au Guide de l’utilisateur fourni avec le produit et
n’aura pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial
ou négligent, d’un accident, d’un entretien inadéquat, d’une
modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts
d’eau ou d’un endommagement résultant d’un autre péril ou
d’un désastre naturel. Les dommages résultats de l’installation
ou de l’utilisation de tout accessoire ou équipement non
approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s)
couvert(s) par le présent guide annuleront la garantie et ce qui
concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement.La
présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d’achat au détail initiale pour tout produit
MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute
utilisation produisant des revenus.
POUR L’ENTRETIEN-DÉPANNAGE : l’Entretien-dépannage
au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION DE
PREUVE D’ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ
LOCAL. Pour obtenir le nom du distributeur agréé local,
consulter les Pages Jaunes ou se mettre en rapport avec le
Service après-vente de MTD LLC. en appelant le 1-866-747-
9816 ou en écrivant au P.O. Box 361131, Cleveland OH
44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada.
Aucun pr
oduit r
etour
né à l’usine sans per
mission écrite
préalable du ser
vice après-vente de MTD LLC ne sera
accepté.
La garantie limitée n’offre aucune couverture dans les cas
suivants :
A. Ligne plus mince.
B. MTD n’accorde aucune garantie pour les produits vendus
ou exportés des États-Unis, de leurs possessions et
ter
ritoir
es, exception faite en ce qui concer
ne les pr
oduits
vendus par l’inter
médiaire de ses canaux agréés de
distribution à l’exportation.
MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la
conception de tout produit MTD sans assumer l’obligation de
modifier tout produit d’une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de
valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne
s’applique après la période applicable de garantie expresse
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale,
à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par
toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou
détaillant, concernant tout produit n’engagera la
responsabilité de MTD. Pendant la période destates
garantie, le remède exclusif est la réparation ou le
r
emplacement du produit dans les conditions énoncées ci-
dessus.
(Certains états ne permettent pas la limitation de la
garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus
ne s’applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie
constituent le recours unique et exclusif inhérent aux
ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour
responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou
de dommages comprenant, entre autres mais pas
seulement, les dépenses encourues du fait du recours à
des services de remplacement ou de substitution pour
l’entretien des pelouses, le transport ou des frais
connexes, ou les frais entraînés par une location destinée
à remplacer provisoirement un produit sous garantie.
(Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie
implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne
s’applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu’il soit, ne sera d’un montant
supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des
dispositifs de sécurité du produit annulera la présente
Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité
résultant de la perte, de l’endommagement ou du préjudice
que vous et votr
e pr
opriété et/ou d’autr
es et leur
pr
opriété pourront encourir du fait de l’utilisation normale, de
la mauvaise utilisation ou de l’empêchement d’utiliser le
produit.
La présente garantie limitée n’est accordée qu’à l’acheteur
initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit
a été offert.
Le Dr
oit des États vis à vis de la présente garantie :
la
présente garantie vous confère certains droits juridiques, et
vous pouvez bénéficier d’autres droits, lesquels varient d’une
juridiction à l’autr
e.
Pour obtenir l’adr
esse du distributeur agréé le plus pr
oche,
composer le : 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le
1-800-668-1238 au Canada.
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
31
Podadora Eléctrica
Modelo
MTD25P
IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y
INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
P/N 6096-202405 © 2005
HECHO EN CHINA
Manuel del Dueño/Operador
Español
U.S.A. Imported by:
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
Canada Imported by / Importé par:
MTD PRODUCTS LIMITED
97 Kent Avenue
Kitchener, ON
CANADA N2G 4J1
Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your 
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. 1-866-747-9816
CANADA 1-800-668-1238
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
Electric Grass Trimmer
Model
MTD25P
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 6096-202405 © 2005
PRINTED IN CHINA
Operator’s Manual
English
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

MTD 25P Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues