Nesco FS-250 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Trancheuses
Taper
Le manuel du propriétaire
5
Français
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
.
Lorsque
vous utilisez des appareils électriques, il est essentiel de toujours respecter les mesures de sécurité suivantes:
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
2. L’appareil est conçu pour usage domestique seulement. Il n’est pas destiné à des ns commerciales
.
3. Aux ns de protection contre les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, y compris le cordon et
la che, dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) avec capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou
de connaissances, à moins qu’ils ont été surveillés ou instructions quant à l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité
.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’on utilise l’appareil près des enfants. L’utilisation de
cet appareil par des enfants n’est pas recommandée.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou de
démonter les pièces ainsi qu’avant le nettoyage.
7. Ne pas faire fonctionner d’appareil dont la che ou le cordon est endommagé, qui a subi une
défaillance ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil à la division
des services de l’usine NESCO
®
aux ns d’examen, de réparation ou d’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner un incendie, un choc
électrique ou des blessures aux personnes.
9. N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ou toucher les surfaces
chaudes.
11. Ne le placez pas sur ou à proximité d’un gaz chaud ou graveur électrique ou dans un four chaud
.
12. Ne pas utiliser appareil à d’autres ns que l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.
13. Appareil fonctionne uniquement lorsque toutes les pièces sont pleinement engagés et sécurisé
.
14. Ne faites pas fonctionner l’appareil continuellement pendant plus de 10 minutes. Laissez l’appareil
refroidir pendant une heure avant de l’utiliser à nouveau.
15. N’utilisez pas l’appareil pour couper les aliments surgelés ou les os.
16. Ne faites fonctionner l’appareil que si la vis de blocage de lame est correctement enclenchée. et
resserrée
17. Manipulez la lame avec soin pendant le nettoyage, le retrait et l’insertion car la lame est extrêmement
coupante. Ne touchez pas le bord coupant de la lame.
18. Faites attention, la lame continue de tourner pendant avoir éteint l’appareil.
19. An d’éviter tout risque de blessure, coupez tourjours utiliser le chariot coulissant et le protège-lame
20. Réglez la plaque d’appui à la position “0” après l’emploi et avant le nettoyage.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fiche polarisée: Cet appareil possède une che polarisée (une branche est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, la che est conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une seule
façon. Si la che n’entre pas correctement dans la prise, retourner la che. Si elle n’entre toujours pas
correctement, communiquer avec un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che.
Directives relatives au cordon court: Un cordon d’alimentation court est fourni dans le but de
réduire le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges peuvent convenir si elles sont utilisées
avec prudence. En cas d’utilisation d’une rallonge, les caractéristiques électriques indiquées sur le
cordon doivent être au moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un
côté à l’autre du dessus de la table où les enfants pourraient le tirer ou quelqu’un pourrait trébucher
involontairement.
6
Français
SUPPORT
PLAQUE
LAME VIS DE
BLOCAGE
BASE
LAME
INTERRUPTEUR
CONTRÔLE DE
L’ÉPAISSEUR
TRANSPORT
ROD DE PRESSE
ALIMENTATION
TRANSPORT
TRANCHAGE
GARDE
TRANSPORT
ROD
CARACTÉRISTIQUES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Lire et comprendre toutes les instructions et les composants décrits dans ce manuel.
Conservez-les pour référence ultérieure.
2. Retirez tous les emballages et les enregistrer pour le stockage.
3. Déposer et nettoyer la lame, l’alimentation du chariot et le tranchage garde dans l’eau
chaude savonneuse. (suivez Instructions d’Entretien et de Nettoyage).
4. Essuyez le socle avec un chiffon humide. NE PLONGEZ JAMAIS LE SOCLE DANS L’EAU
OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE! (suivez Instructions d’Entretien et de Nettoyage).
OPÉRATION
1. Place appareil sur un plat, sec et stable.
2. Assurez-vous que interrupteur d’alimentation est en position “ OFF “, puis le brancher
dans un standard de 120 V AC prise électrique.
3. Placez un récipient adapté ou plaque derrière slicer pour recueillir les aliments en tranches
.
4. Placez les aliments sur chariot alimentaire entre la plaque de support et le tranchage
guard. Pour éviter tout risque de blessure, toujours utiliser l’alimentation du chariot et le
tranchage garde pendant la coupe.
5. Régler l’épaisseur de coupe en tournant le contrôle de l’épaisseur à l’épaisseur souhaitée
entre 0 et 12 (charcuterie ne et 9/16”).
6. Faites glisser l’alimentation retour chariot, l’alimentation est clairement de la lame. Appuyez
sur le bouton d’alimentation pour démarrer la trancheuse. Gardez la gauche part clair, place
près de l’interrupteur d’alimentation, et de saisir le découpage de protection avec l’autre main.
7. Pour commencer le tranchage, pousser la nourriture vers plaque de support tout en
maintenant la garde le tranchage et faites glisser la nourriture en lame. Faites glisser
l’alimentation retour chariot et répétez l’opération jusqu’à ce que vous avez découpé la
quantité désirée de l’alimentation.
8. Lorsque vous avez terminé, appuyer sur interrupteur d’alimentation mettez l’unité hors
tension. Remarque: Lame continuera à se déplacer pour un court laps de temps. Toujours
garder les mains à l’écart de la lame! Retirer le bouchon de la prise électrique avant de le nettoyer.
7
Français
9. Pour des raisons de sécurité, toujours retour de contrôle de l’épaisseur de ‘P’ après
utilisation de protection bord tranchant de la lame pendant le stockage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer.
2. Ne plongez jamais la base de cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Le chariot lame, la garde de tranchage et de la nourriture peuvent tous être retiré et lavé à
la main dans l’eau chaude savonneuse. Soyez prudent lors du nettoyage de la lame, car il
est extrêmement forte. Ne laissez pas la lame sous l’eau; essayer de manipuler des objets
tranchants dans l’eau peut être dangereux.
4. Régler la commande épaisseur “P”. Cela permet de garder le tranchant de la lame
recouverte par la plaque de support.
5. Pour faciliter le nettoyage, le chariot de la nourriture peut être incliné vers le haut ou
complètement enlevé.
6. Retirer la lame de la lame en une seule main et avec deux doigts pour pincer et tourner la
lame vis de blocage. Lame déverrouiller en tournant la vis dans le sens horaire. Retirez
délicatement la lame et maintenez en utilisant la lame vis de blocage.
7. Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide. Détergent doux peut être utilisé
pour amortir toile. Ne jamais immerger la base dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas
utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou des ustensiles tranchants pour nettoyer
une partie quelconque de cet appareil.
8. Après le nettoyage et le séchage, installer lame de fonder dans l’ordre inverse de l’étape
6. Placez délicatement la lame sur le moyeu de
l’accouplement le moteur. Alignez les pattes à
vis de blocage avec les fentes correspondantes
dans le moyeu du moteur et de la presse en tant
que assis. Tourner la vis de blocage dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’il repose à bloquer la
lame en place.
CARRIAGE TILT BLADE RETRAITS
CARRIAGE RETRAITS
8
Français
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Cet appareil est justié pour un an à compter de la date de l’achat original contre les défauts
de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas le transport dommages, mauvaise
utilisation, accident ou incident similaire. Cette garantie vous donne des droits spéciques
et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’état à état. Ce produit est destiné aux
uniquement à un usage domestique, non pas à usage commercial. La garantie ne couvre pas
utilisation commerciale.
Votre nouveau Nesco windows® qube 3 est équipé de nombreuses fonctions de sécurité.
Toute tentative pour entraver le fonctionnement de ces fonctions de sécurité rend cette
garantie nulle et non avenue. Dans le cas que nous recevons un appareil de service que a a
été altérée, nous nous réservons le droit de le restaurer à son état d’origine et de charge de la
réparation.
Pour un service en garantie - produits défectueux peut être renvoyé, port payé, avec une
description du défaut de: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers,
Wisconsin 54241, Pour no-frais de réparation ou de remplacement à notre option.
Doivent notamment comporter la preuve de l’achat ou à la copie du projet de loi
original de vente pour le renvoi du produit pour le service de garantie.
Veuillez appeler satisfaction de la clientèle au 1-800-288-4545 pour obtenir une autorisation
de retour avant l’expédition.
Pour un service en garantie, de suivre les instructions énoncées dans la garantie. Lors
de la commande nouvelles pièces, assurez-vous que vous avez toujours mentionner le
numéro de modèle du produit.
Appelez-nous sur notre numéro sans frais, le 1-800-288-4545 et nous dire au sujet de
votre problème.
Si nous vous demander d’envoyer la totalité ou une partie de votre appareil pour
nous pour réparation ou remplacement, notre satisfaction de la clientèle représentant
fournira un numéro d’autorisation de retour (ce nombre notie notre ministère recevant
à accélérer la réparation).Pack votre unité soigneusement dans un carton solide avec
rembourrage sufsant pour éviter tout dommage parce que les dommages causés dans le
transport maritime n’est pas couvert par la garantie.
Imprimer vos nom, adresse et numéro d’autorisation de retour sur l’emballage.
Écrire une lettre expliquant le problème. Inclure les éléments suivants : votre nom,
l’adresse et le numéro de téléphone et d’une copie de l’original de la facture de vente.
Fixez l’enveloppe scellée contenant la lettre l’intérieur de l’emballage.
Assurer l’ensemble de la valeur du Nesco
®
windows qube 3 et navire prépayé pour:
Attn: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Nesco FS-250 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Trancheuses
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues