Memorex MPH6925 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Téléphone sans fil
MPH6925
Manuel du propriétaire
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 1
2
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chargement du bloc-piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise à la charge du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Témoin de pile faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nettoyage des contacts de pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sélection d’un emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Choix d’un mode de composition. . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage à l’aide d’une plaque murale standard . . . 5
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage des commandes de sonnerie . . . . . . . . . . . . 5
Mélodie d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage du volume de l’écouteur du combiné . . . . . 5
Mélodie d’appel en sourdine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comment placer des appels et en recevoir. . . . . . . . . 6
Comment répertorier un numéro . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comment entrer une pause dans la composition
par répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comment enregistrer des compositions de
numéro mixtes (tonalité/impulsion) . . . . . . . . . . . . 7
Composition d’un numéro du répertoire. . . . . . . . . . 7
Composition abrégée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Composition en chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment supprimer un numéro du répertoire. . . . . 7
Comment remplacer un numéro du répertoire. . . . . 7
Sélection d’un canal différent. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment utiliser la touche commutateur . . . . . . . . 8
Comment utiliser la fonction de téléappel . . . . . . . . 8
Portée de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . 9
GARANTIE LIMITÉE – TÉLÉPHONES SANS FIL
. 11
Les téléphones sans fil MPH 6925 900 MHz de Memorex
®
ont été conçus et fabriqués selon des normes rigoureuses
de fiabilité, longue durée de vie et rendement hors pair.
Caractéristiques
Technologie de portée étendue de 900 MHz
Balayage automatique des 20 canaux
Composition par répertoire de 10 numéros
Composition abrégée
Montage mural ou de bureau
Composition par tonalité/impulsions
Commande de volume au combiné
Recomposition de 24 chiffres
Téléappel
Prêt à parler
Déconnexion automatique
Durée de conversation de 7 heures
Compatible aux appareils auditifs
Introduction
Les caractéristiques du MPH 6925 comprennent le Prêt à
parler et la Déconnexion automatique. Le Prêt à parler
vous permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base, de sorte que vous ne
perdez pas de temps à pousser des boutons.
La Déconnexion automatique vous permet de couper la
ligne simplement en retournant le combiné sur la base.
L’ensemble des circuits du compresseur-expanseur Mega
Clear Plus élimine pratiquement tout bruit de fond.
Cette technologie innovatrice, combinée avec 20 différents
canaux, vous fournit la meilleure réception possible pour
toutes vos conservations.
La fonction Mega Secure verrouille électroniquement votre
téléphone lorsque le combiné repose sur la base.
Veuillez lire ce guide en entier pour obtenir le meilleur
rendement de votre téléphone. Assurez-vous également de
remplir le formulaire d’enregistrement et de le poster.
Memorex
®
est une marque de commerce enregistrée de Memorex Telex N.V.
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 2
3
Commandes et fonctions
1. Haut-parleur du combiné
2. TÉMOIN TALK/BATT – s’allume lorsque le téléphone est
utilisé ou que les piles sont faibles
3. FLASH (commutateur) – permet d’accéder à la fonction
d’appel en attente (si disponible)
4. TALK (parler) – permet de répondre ou de placer des appels
5. VOL/RING (volume/sonnerie) permet de régler la mélodie
d’appel et le volume de l’écouteur du combiné
6.
/TONE (impulsion/tonalité) – commutateur de composition
par tonalité ou par impulsions
7. REDIAL/PAUSE (recomposition/pause) – permet de
recomposer le dernier numéro ou d’ajouter une pause dans la
composition d’un numéro répertorié
8. Antenne du combiné
9. MEMORY (mémoire) – permet d’entrer ou de récupérer des
numéros du répertoire
10. SPEED DIAL (composition abrégée) – permet de composer le
numéro enregistré à la première position du répertoire en
n’appuyant que sur une touche
11. OFF (hors circuit) – permet de couper la conversation/mettre
temporairement la mélodie d’appel en sourdine
12. CHANNEL (canal) – permet de changer le canal en vue
d’obtenir une meilleure réception
13. Microphone du combiné
14. Prise de ligne téléphonique
15. Entrée d’alimentation c.c.
16. TÉMOIN CHARGE/IN USE (en charge/en utilisation) –
indique si le téléphone est utilisé ou si le combiné est en charge
17. PAGE/FIND (téléappel/localisation) – permet de localiser
le combiné
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
14 15
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 3
4
Installation
Chargement du bloc-piles
Vous devez charger pleinement le bloc-piles au nickel-
cadmium avant d’utiliser votre téléphone pour la première
fois. Avant de brancher la ligne téléphonique
dans votre nouveau téléphone, vous devez
laisser le bloc-piles se charger pendant environ
15 à 20 heures, sans interruption.
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles
du combiné.
2. Branchez le fil du bloc-piles au connecteur
du combiné.
Les connecteurs plastiques se branchent
d’une seule manière. Assurez-vous que le
connecteur du bloc-piles est bien aligné.
N’utilisez que le bloc-piles (modèle BT-904)
fourni avec votre téléphone.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Mise à la charge du combiné
Placez le combiné sur la base
pour le charger. (Placez le
combiné à la verticale dans le
réceptacle de chargement, le
clavier numérique faisant face
vers l’avant.
Témoin de pile faible
Lorsque le bloc-piles du combiné
est faible et doit être rechargé, le
TÉMOIN TALK/BATT clignote
aux trois secondes.
Se ceci se produit pendant que vous êtes au téléphone, vous
entendrez une tonalité. Complétez votre appel aussitôt que
possible et replacez le combiné sur la base pour le charger.
REMARQUE
Nettoyage des contacts de pile
Pour assurer que le bloc-piles se charge efficacement, il est
important de nettoyer les contacts de pile du combiné et de
la base au moins une
fois par mois. Utilisez la
gomme d’un crayon ou
un agent nettoyant de
contacts quelconque.
Nutilisez pas de
liquides ni de solvants.
Sélection dun emplacement
Avant de choisir un emplacement pour votre téléphone,
lisez les « Facteurs d’installation à considérer » de la
section « Consignes de sécurité importantes ».
Important : Ne placez pas le cordon
d’alimentation à un endroit où il pourrait
représenter un risque électrique, de feu ou
de chute, ou à un endroit où il pourrait
s’user sous l’effet d’un frottement.
Choix dun mode de composition
1. Enfoncez et maintenez enfoncé le bouton
FLASH jusqu’à ce que vous entendiez la
tonalité de confirmation.
2. Pour régler le mode de composition par impulsions,
appuyez sur la touche #.
Ou bien, pour régler le mode de composition par
tonalité, appuyez sur la touche
/TONE. Une
tonalité se fait entendre pour confirmer que le
réglage est effectué.
Assurez-vous que le bloc-piles est
pleinement chargé avant de choisir le
mode de composition.
3
1
2
Bornes de
charge
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 4
Installation au mur
Montage à l’aide d’une plaque murale standard
Le téléphone a été conçu pour être monté sur une plaque
murale standard.
1. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise c.c. de 9 V
(DC IN 9V ) de la base.
2. Placez le cordon de l’adaptateur dans le crochet de
retenue de cordon de gauche, moulé au boîtier.
3. Branchez un cordon téléphonique dans la prise
téléphonique TEL LINE de la base.
4. Passez le cordon téléphonique dans le crochet de
retenue de cordon de droite (moulé au boîtier) et
branchez l’autre extrémité du cordon dans une prise
téléphonique murale. (Rappelez-vous que le
téléphone doit être pleinement chargé avant que vous
puissiez l’utiliser.)
5. Placez la base sur les deux poteaux de la plaque
murale et glissez-la vers le bas pour la fixer.
6. Branchez l’adaptateur c.a. dans une prise de courant
murale de 120 V c.a. non activée par un interrupteur
mural.
N’utilisez que l’adaptateur c.a. Memorex
offert avec votre téléphone.
REMARQUE
Réglages du téléphone
Réglages des commandes de sonnerie
Mélodie d’appel
1. Pendant que le téléphone n’est pas utilisé, appuyez sur
la touche VOL/RING.
2. Le téléphone dispose de deux mélodies d’appel.
Appuyez sur la touche VOL/RING de nouveau
jusqu’à ce que vous entendiez la mélodie d’appel de
votre choix.
Réglage du volume de l’écouteur du combiné
1. Pendant que vous êtes en conversation, appuyez
sur VOL/RING.
2. Il existe trois niveaux sonores pour ce téléphone :
Normal, élevé et très élevé. Appuyez sur la touche
VOL/RING de nouveau jusqu’à ce que vous ayez
atteint le niveau sonore de votre choix. Le téléphone
conserve le dernier volume sonore réglé lors de votre
conversation.
Mélodie d’appel en sourdine
La touche OFF peut servir à couper temporairement la
mélodie d’appel. Quand le combiné n’est plus sur la base
et que le téléphone sonne, appuyez sur la touche OFF et
la mélodie d’appel sera temporairement coupée. La
mélodie d’appel reviendra à la normale au prochain
appel entrant.
5
5
4
6
4
3
2
1
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 5
Comment répertorier un numéro
Votre téléphone MPH 6925 a 10 emplacements de mémoire
pour enregistrer des numéros de téléphone importants.
1. Soulevez le combiné de la base et appuyez sur la
touche MEMORY.
Le TÉMOIN TALK/BATT
clignote et vous entendez un
bip sonore.
2. Entrez le numéro de téléphone à répertorier (jusqu’à
16 chiffres).
Vous disposez de 30 secondes après avoir
appuyé sur la touche MEMORY pour entrer
le numéro à répertorier. Sinon, une tonalité
d’erreur se fera entendre.
3. Appuyez sur la touche MEMORY et entrez un numéro
(de 0 à 9) sur le clavier numérique pour indiquer le
numéro de répertoire à utiliser.
Vous entendez alors un long bip sonore et le TÉMOIN
TALK/BATT s’éteint pour indiquer que le numéro a bien
été enregistré. Si vous appuyez sur d’autres touches que les
touches numériques de 0 à 9, le combiné émettra un bip
sonore court et rapide, et aucun numéro ne sera répertorié.
REMARQUE
6
Utilisation du téléphone
Il n’est pas possible de répertorier un
numéro dans SPEED DIAL. Reportez-vous
à la section « Composition abrégée ».
Comment entrer une pause dans la
composition par répertoire
Si vous désirez répertorier un
numéro de téléphone pour
accéder à votre boîte vocale, par
exemple, il est possible d’entrer
une pause dans la composition du
numéro de téléphone.
Pour utiliser cette fonction, suivez les étapes 1 et 2
de la section « Comment répertorier un numéro », puis
appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE du combiné pour
insérer une pause dans la composition du numéro.
Rappelez-vous que le numéro de téléphone
que vous désirez enregistrer ne peut avoir
plus de 16 chiffres, incluant la pause. (La
PAUSE compte pour un chiffre.)
Suivez le reste des étapes de la section « Comment
répertorier un numéro » pour compléter l’opération.
REMARQUE
REMARQUE
Le combiné est sur la base Le combiné n’est pas sur la base
Répondre à un appel Lorsque le téléphone sonne, soulevez le Appuyez sur la touche TALK, toute touche
combiné de la base. (Prêt à parler) numérique,
/TONE, ou #.
Placer un appel 1. Soulevez le combiné de la base et 1. Soulevez le combiné et appuyez sur la
appuyez sur la touche TALK. touche TALK.
2. Le TÉMOIN TALK/BATT clignote 2. Le TÉMOIN TALK/BATT clignote
et s’allume. et s’allume.
3. Attendez la tonalité. 3. Attendez la tonalité.
4. Composez le numéro. 4. Composez le numéro.
Raccrocher Appuyez sur la touche OFF ou reposez Appuyez sur la touche OFF ou reposez le com
le combiné sur la base. biné sur la base.
(déconnexion automatique) (déconnexion automatique)
Recomposer 1. Soulevez le combiné de la base et 1. Soulevez le combiné et appuyez sur la
appuyez sur la touche TALK. touche TALK.
2. Attendez la tonalité. 2. Attendez la tonalité.
3. Appuyez sur la touche 3. Appuyez sur la touche
REDIAL/PAUSE pour recomposer REDIAL/PAUSE pour recomposer le
le dernier numéro composé. dernier numéro composé.
Mélodie d’appel en sourdine Aucun Appuyez sur la touche OFF quand le
téléphone sonne.
Comment placer des appels et en recevoir
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 6
7
Comment enregistrer des
compositions de numéro mixtes
(tonalité/impulsion)
Si votre téléphone est réglé pour la composition par
impulsions, vous pouvez enregistrer un numéro mixte
(d’un maximum de 16 chiffres) pour faciliter l’accès au
service interurbain.
1. Soulevez le combiné de la base et appuyez sur la
touche MEMORY. Le TÉMOIN TALK/BATT clignote
et vous entendez un bip sonore.
2. Entrez le numéro à composer par impulsions.
3. Appuyez sur la touche
/TONE du combiné. La
touche
/TONE compte
comme un chiffre et agit
comme une pause.
4. Entrez le(s) chiffre(s) à composer par tonalité.
5. Appuyez sur la touche MEMORY et un chiffre
de 0 à 9 sur le clavier numérique pour indiquer
l’emplacement mémoire de votre choix. Vous
entendez un long bip sonore et le TÉMOIN
TALK/BATT s’éteint.
Composition dun numéro du
répertoire
Pour composer un numéro de téléphone répertorié,
appuyez sur la touche TALK, suivi de la touche
MEMORY et de l’emplacement mémoire (0 à 9).Votre
téléphone composera le numéro répertorié.
Si vous choisissez un emplacement mémoire
où aucun numéro n’est répertorié, le
combiné émettra un bip sonore court et
rapide, et le téléphone ne composera aucun
numéro.
Composition abrégée (SPEED DIAL)
Votre téléphone dispose d’une fonction de composition
abrégée qui vous permet de composer un numéro
instantanément. Cette fonction sert à composer le numéro
répertorié dans le premier emplacement mémoire.
(Voir « Comment répertorier un numéro ».)
Pour composer instantanément le numéro de téléphone
répertorié au premier emplacement de mémoire
(emplacement 1), appuyez simplement sur la touche de
composition abrégée SPEED DIAL. (Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la touche TALK. Le téléphone
composera automatiquement le numéro.)
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche de composition abrégée
SPEED DIAL et qu’aucun numéro n’est répertorié dans
l’emplacement mémoire 1, le téléphone émettra un bip
sonore court et rapide, et ne composera aucun numéro.
Composition en chaîne
Après avoir composé un numéro, on pourrait vous
demander d’entrer un code d’accès spécial. C’est le cas,
par exemple, lorsque vous devez effectuer une
transaction bancaire.
1. Rangez le code d’accès dans l’un de vos emplacements
de mémoire (0-9).
2. Composez le numéro principal.
3. Appuyez sur la touche MEMORY, suivi du
numéro de répertoire contenant le code d’accès, au
moment approprié.
Comment supprimer un numéro du
répertoire
1. Soulevez le combiné de la base.
2. Appuyez sur la touche MEMORY à deux reprises.
3. Entrez le numéro de répertoire
(0 à 9) que vous désirez
supprimer. Vous entendez un
long bip sonore confirmant la
suppression du numéro.
Comment remplacer un numéro du
répertoire
Rappelez-vous que votre téléphone MPH 6925 dispose de
10 emplacements de mémoire, représentés par les chiffres
0 à 9 du clavier numérique. Si vous entrez un numéro de
téléphone dans l’un de ces emplacements et que vous
tentez plus tard d’entrer un autre numéro à ce même
emplacement, le nouveau numéro remplacera le numéro
répertorié au préalable.
Sélection dun canal différent
S’il y a des interférences pendant que vous utilisez le
téléphone, il vous est possible de changer le canal utilisé
par l’appareil en vue d’obtenir une réception plus claire.
Les interférences peuvent provenir d’appareils ménagers ou
d’autres téléphones dans votre maison. Cette fonction ne
peut être utilisée que lorsque vous êtes en ligne.
La touche CHANNEL du combiné vous permet de choisir
parmi 20 canaux différents réglés en usine. Si, lorsque
vous utilisez le téléphone, vous entendez de la statique ou
du bruit rendant la conversation difficile, appuyez sur la
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 7
8
touche CHANNEL. Le TÉMOIN TALK/BATT clignote,
indiquant que le téléphone est en train de passer à un
autre canal.
Comment utiliser la touche
commutateur
Utilisez la touche FLASH pour accéder à des services
comme l’appel en attente. (Vous devez souscrire au service
d’appel en attente de votre compagnie de téléphone pour
utiliser cette fonction.) Si vous recevez un appel au cours
d’une conversation, appuyez sur la touche FLASH du
combiné. Appuyez sur la touche FLASH de nouveau pour
revenir à la conversation précédente.
Comment utiliser la fonction de
téléappel
La fonction de téléappel
envoie un signal de la
base au combiné, qui
fait sonner le combiné.
Cette fonction est très
utile pour localiser le
combiné lorsqu’il n’est plus sur la base. Pour utiliser cette
fonction, appuyez sur la touche PAGE/FIND sur la base.
Le combiné sonne pendant 60 secondes. (Appuyez sur la
touche PAGE/FIND pour obtenir une sonnerie continue.)
Cette fonction ne peut être sélectionnée
lorsque le téléphone est utilisé.
Appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour
faire cesser le signal sonore.
Portée de lappareil
Dès que vous commencerez à trop vous éloigner de la base,
vous commencerez à entendre des clics. Plus vous vous
éloignerez, plus les clics se feront persistants. Si vous vous
éloignez hors de la portée de votre appareil, votre appel
sera coupé.
REMARQUE
Guide de dépannage
Si votre téléphone sans fil MPH 6925 ne fonctionne pas selon vos attentes, veuillez essayer ces étapes simples.
Mise en garde : Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. Tout entretien doit être effectué par un
personnel qualifié.
Problème Suggestion
Le TÉMOIN CHARGE/IN USE S’assurer que l’adaptateur c.a. est branché à la base et à la prise de
ne s’allume pas lorsque courant murale.
le combiné est sur la base. S’assurer que le combiné est bien en place sur la base.
S’assurer que les contacts de piles du combiné et de la base sont propres.
Le niveau d’écoute est faible Déplacer le combiné et/ou la base à un emplacement différent, à l’écart des
ou éraillé. objets métalliques ou des appareils ménagers, puis essayer l’appareil de nouveau.
Appuyer sur la touche CHANNEL en vue d’éliminer les bruits de fond.
Ne peut effectuer ni Vérifier les deux extrémités du cordon téléphonique.
recevoir d’appels. S’assurer que l’adaptateur c.a. est branché à la base et à la prise de
courant murale.
Débrancher l’adaptateur c.a. pendant quelques minutes, puis le rebrancher.
S’assurer que le combiné n’est pas trop éloigné de la base.
Le combiné ne sonne pas et ne Le bloc-piles au nickel-cadmium est peut-être faible.
peut recevoir de téléappels. Charger la pile pendant 15 à 20 heures.
Le combiné peut être trop éloigné de la base.
Placer la base à l’écart des appareils ménagers et des objets métalliques.
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 8
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devriez toujours suivre les consignes de sécurité de base
suivantes afin de réduire les risques de feu, de secousse électrique et de blessures corporelles :
1. Lire et comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et instructions indiqués sur ce produit.
3. Débrancher ce produit de toute prise de courant murale avant de le nettoyer. Utiliser un chiffon doux pour le
nettoyer, sans liquide ou agents nettoyants en aérosol.
4. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau – par ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
5. Ne pas poser ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Le téléphone pourrait tomber, causant ainsi
des dommages importants au produit.
6. Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues à des fins de ventilation. Pour protéger le produit de la
surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé près ou
au-dessus d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ce produit ne devrait jamais être incorporé dans une
installation à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée.
7. Ce produit ne devrait fonctionner qu’à partir d’une source d’alimentation telle qu’indiquée sur l’étiquette de
marquage. Si on n’est pas certain du type d’alimentation électrique de son domicile, consulter le détaillant ou la
compagnie d’électricité locale.
8. Ne laisser aucun objet reposer sur le cordon d’alimentation.. Ne pas placer ce produit là ou le cordon d’alimentation
pourrait être endommagé par des personnes en marchant.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges, étant donné qu’il pourrait se produire un risque de
feu ou de secousse électrique.
10. Ne jamais pousser des objets de quelque nature que ce soit à l’intérieur de l’appareil par les fentes du boîtier, étant
donné qu’ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, produisant ainsi un
risque de feu ou de secousse électrique. Ne jamais renverser quelque liquide que ce soit sur le produit.
11. Afin de réduire le risque de secousse électrique, ne pas démonter l’appareil. L’apporter à un personnel d’entretien
qualifié lorsqu’il a besoin d’un ajustement ou d’une réparation. L’ouverture ou le retrait des couvercles peut exposer
une personne à de dangereuses tensions et d’autres risques. Le remontage incorrect peut être cause de secousses
électriques lorsque l’appareil est utilisé de nouveau.
12. Débrancher ce produit de la prise de courant électrique murale et le confier aux services d’un personnel d’entretien
qualifié dans les conditions suivantes :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché.
B. Si un liquide a été renversé sur le produit.
C. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Si le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi le mode d’emploi. (N’ajuster que les commandes
qui sont couvertes dans le mode d’emploi. L’ajustement incorrect d’autres commandes pourrait causer des
dommages et exigerait souvent un travail laborieux par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de
fonctionnement normal.)
E. Si le produit a été échappé ou si le boîtier a été endommagé.
F. Si le produit montre un changement de rendement notable.
13. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz au voisinage de cette fuite.
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 9
10
Précautions concernant les piles – bloc-piles du combiné
MISE EN GARDE :
N’utilisez qu’un bloc-piles de téléphone approuvé par MEMOREX dans le combiné de votre téléphone sans fil. Lorsque
vous manipulez les piles, faites attention à ne pas court-circuiter les piles avec un matériau conducteur comme une
bague, un bracelet ou une clé. Les piles ou le matériau conducteur pourrait surchauffer et causer des brûlures. Pour
réduire le risque de feu ou de blessure, prenez toujours les précautions suivantes lors du remplacement, de l’élimination
ou de la mise à la charge des piles.
CONTIENT UNE PILE AU NICKEL-CADMIUM
QUI DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE DE FAÇON SÉCURITAIRE.
A. N’utiliser que des piles du type et du format prescrits dans ce téléphone sans fil :
Bloc-piles incorporé rechargeable de deux piles au nickel-cadmium, modèle BT-904 de 2,4 V c.c., 600 mAh
B. Ne pas jeter le bloc-piles dans le feu. L’élément de pile pourrait exploser.
Vérifier les codes locaux pour la possibilité d’instructions spéciales d’élimination.
C. Ne pas tenter d’ouvrir ou d’abîmer le bloc-piles. Les produits chimiques sont dangereux et pourraient causer des
irritations aux yeux et à la peau, et pourraient être toxiques en cas d’ingestion.
D. Suivre les instructions pour le chargement décrites dans ce manuel.
Des piles au nickel-cadmium sont utilisées dans le bloc-piles. Veuillez apporter vos blocs-piles usés à un magasin qui se
chargera de recycler les piles au nickel-cadmium.
Ni-Cd
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 10
11
GARANTIE LIMITÉE TÉLÉPHONES SANS FIL
Nous, chez MEMOREX, croyons que vous serez enchanté de votre nouveau téléphone sans fil. Veuillez lire attentivement cette garantie.
Memorex garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication, incluant les pièces d’origine et la main-d’oeuvre pour une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial aux États-Unis, et s’il est utilisé aux États-Unis.
Avant d’essayer de faire réparer ou remplacer votre appareil, veuillez réviser le guide de dépannage de votre manuel et la liste des
questions fréquentes, disponible sur notre site Web, au www.memcorpinc.com. Toutefois, si vous constatez que l’appareil ne fonctionne
pas correctement durant les premiers quatre-vingt-dix (90) jours, vous devriez communiquer avec le magasin où vous l’avez acheté
pour confirmer si vous êtes toujours couvert sous leur politique de retour. Si nécessaire, Memorex vous offrira (à sa discrétion) l’une des
options suivantes, pourvu que le défaut de fabrication ait été vérifié en regard de la date d’achat.
Un service de réparation pendant un (1) an à compter de la date d’achat initial, sans frais pour la main-d’oeuvre et les pièces (à
l’exception des piles), à l’un de ses centres de service sous garantie autorisé, pourvu que le défaut de fabrication ait été vérifié en
regard de la date d’achat.
Le remplacement de l’appareil défectueux par un appareil neuf, remis à neuf ou un modèle équivalent, sans frais, pendant un (1)
an à compter de la date d’achat initial.
La garantie est nulle si le produit est
A) endommagé par suite de négligence, d’abus, de mésusage, d’accident ou de cataclysme;
B) utilisé dans des applications commerciales ou de ventes au détail;
C) modifié ou réparé par quelqu’un d’autre que Memorex ou son représentant dûment autorisé;
D) endommagé par suite d’une connexion inappropriée à de l’équipement d’autres fabricants.
La présente garantie ne couvre pas
A) les coûts encourus dans l’expédition du produit à un centre de réparation autorisé Memorex et le retour à l’expéditeur;
B) les dommages ou un fonctionnement incorrect causés par l’omission de suivre le mode opératoire fourni avec le produit;
C) les ajustements réguliers au produit, lesquels peuvent être effectués par le client comme c’est décrit dans le manuel du propriétaire;
D) les problèmes de réception de signaux causés par des facteurs externes;
E) les produits non achetés aux États-Unis;
F) les dommages aux produits utilisés hors des États-Unis;
G) le remplacement de piles rechargeables;
Dans le cas où une réparation serait requise aux termes de cette garantie, veuillez visiter notre site Web au www.memcorpinc.com pour
obtenir des instructions détaillées, ou appelez au 1-800-919-3647.
CETTE GARANTIE EST NON TRANSFÉRABLE ET NE SAPPLIQUE QUAU PREMIER ACHETEUR ET NON AUX
PROPRIÉTAIRES SUBSÉQUENTS DU PRODUIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE APPLICABLE, INCLUANT LA
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, EST LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE,
TELLE QUE FOURNIE DANS LA PRÉSENTE, COMMENÇANT À LA DATE DE LACHAT INITIAL AU DÉTAIL ET
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE SAPPLIQUE PAR LA SUITE AU PRODUIT. MEMOREX
N’ÉMET AUCUNE GARANTIE QUANT À LADAPTABILITÉ DU PRODUIT À UN USAGE OU UN BUT PARTICULIERS.
LA RESPONSABILITÉ DE MEMOREX AUX TERMES DE CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DÉCRIT PLUS HAUT À LA SEULE DISCRÉTION DE MEMOREX. EN AUCUN CAS, LA
RESPONSABILITÉ DE MEMOREX NE COMPRENDRA LES COÛTS DÉPASSANT LE PRIX DACHAT, ENCOURUS PAR
SUITE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, PRÉVUS, IMPRÉVUS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS,
RÉSULTANT DE LUTILISATION DE CE PRODUIT OU EN RELATION AVEC SON UTILISATION.
CETTE GARANTIE EST VALIDE SEULEMENT AUX ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
LÉGAUX PARTICULIERS, TOUTEFOIS, VOUS POUVEZ AVOIR DAUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER DUN ÉTAT
À UN AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTIONS SUR LES GARANTIES IMPLICITES NI
LEXCLUSION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, PAR CONSÉQUENT, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS
SAPPLIQUER À VOTRE CAS.
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 11
Couvert sous un ou plusieurs des brevets suivants :
4,511,761 4,523,058 4,595,795 4,797,916 5,381,460 5,426,690
5,434,905 5,491,745 5,533,010 5,543,605 5,574,727 5,581,598
5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981 5,671,248 5,696,471
5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356
5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,838,721 5,864,619 5,893,034
5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330
6,044,281 6,070,082 6,125,277 6,253,088
©2002 Memorex Imprimé en Chine
UCZZ60372DZ
Memorex est un partenaire ENERGY STAR
®
et a déterminé que ce
produit, ainsi que les modèles qui lui sont semblables, sont conformes
aux lignes directrices d’Energy Star
®
sur les produits édonergétiques.
ENERGY STAR
®
est une marque de commerce enregistrée aux É.-U.
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Memorex MPH6925 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues