Aeg-Electrolux HD6470-M Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
43
Pour les appareils commercialises par la France
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,
directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisa-
tions suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le
dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon
modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise
en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectuées par
un professionnel
qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour les-
quels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflamma-
bles. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le
risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant
de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de
s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas
de produits inflammables ou d’éléments
imbibés de produits inflamma-
bles
à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits
autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
44
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment le
chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages.
Conservez cette notice d’utilisation pour pouvoir la consulter
ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de
l’appareil.
Mise au rebut
Mettre au rebut les matériaux d'emballage
Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sont
marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériaux
d’emballage et éventuellement l’appareil usagé selon les règles en
vigueur.
Respectez les prescriptions nationales et régionales et le marquage
des matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets,
déchetteries).
Consignes de mise au rebut
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention! Rendez inutilisable l’appareil usagé avant de le mettre au
rebut. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
45
Sommaire
Consignes de sécurité 46
pour l’utilisateur 46
pour l’installateur 47
Généralités 49
Version évacuation extérieure 49
Version recyclage 49
Utilisation de la hotte Modèle DM 8700 /DD 8770 50
Pour allumer la hotte 51
Pour allumer la lumière 51
Dispositif de contrôle du filtre à graisse. 51
Voyant de signalisation du filtre à graisse 51
Voyant de signalisation du filtre à charbon 51
Rétablissement du signal de saturation 51
Utilisation de la hotte Modèle DM 8600 52
Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre à
charbon actif 53
Voyant de saturation du filtre à graisse (D) 53
Voyant de saturation du filtre à charbon (E) 53
Rétablissement du signal de saturation du filtre à graisse et du filtre à
charbon 53
Utilisation de la hotte Modèle DM 8400 - HD 6470 54
Entretien 55
Filtre à graisse métallique 55
Ouverture du filtre à graisse métallique 55
Filtre à charbon 56
Remplacement de l´ampoule d’éclairage 57
Nettoyage 57
Accessoires (en option) 58
Service Après-vente 58
Caractéristiques techniques 59
Accessoires pour l’installation 59
Branchement électrique 60
Montage 61
Accessoires/Séparateur de vapeur 84
46
Consignes de sécurité
pour l’utilisateur
Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sans
récipient dessus. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à
charbon il faut absolument éviter toute flamme libre.
Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse placée
sur le plan de cuisson. En effet l’huile pourrait prendre feu à cause
d’une surchauffe.
Le risque augmente si l’on utilise de l’huile usagée.
Il est rappelé que toute surchauffe peut provoquer un incendie.
L’utilisation d’huile usagée peut entraîner plus facilement une auto-
inflammation.
Flamber est strictement interdit sous la hotte.
Pour toute intervention sur la hotte, y compris pour le remplace-
ment d’une ampoule électrique, mettez l’appareil hors tension
(retirez les fusibles ou ouvrez les disjoncteurs).
Respectez les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage.
Le non respect des consignes d’entretien et de nettoyage peut
entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans
le filtre.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à
ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un
jouet.
Votre appareil est destiné à l’usage domestique normal. Ne l’utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts
que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques
de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage et
son entretien.
Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané
de la hotte et d’autres appareils alimentés par une source d’énergie
différente de l’énergie électrique. Ceci afin que la hotte n’aspire pas
le gaz de combustion.
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les
normes en vigueur.
47
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination
des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
pour l’installateur
Le tuyau d’évacuation doit présenter un diamètre de 150 mm en
version évacuation.
Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’évacuation de l’air d’un
diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le
manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera
un peu plus élevé.
Lors de l’installation de la hotte, respectez les distances
minimales suivantes entre le plan de cuisson et le bord
inférieur de la hotte:
Cuisinière électrique 500 mm
Cuisinière à gaz 650 mm
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans
l'éventualité d'une intervention.
L'installation de votre appareil doit être réalisée par un technicien
qualifié.
Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension
mentionnée sur la plaque signalétique sur la hotte.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un
électricien qualifié.
48
Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit pas déboucher dans
les combles.
Dans le cas où l'appareil est relié directement à l'installation
électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
La dépression de l’air dans la pièce où se trouvent des systèmes de
chauffage ne doit pas être supérieure à 4Pa (4x10
-5
bar) lors du
fonctionnement simultané de la hotte aspirante en version évacuation
et des systèmes de chauffage.
Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas
l'appareil à un conduit d'évacuation de fumées de combustion
(chaudière, cheminée, etc.) ou à une VMC (ventilation mécanique
contrôlée).
L’évacuation de l’air aspiré doit se faire selon les prescriptions
locales en vigueur.
Lors du fonctionnement en Version évacuation, il faudra veiller à
réaliser une ouverture d’entrée d’air suffisante, environ de la taille de
l’ouverture d’évacuation.
Selon les prescriptions de construction locales, des restrictions sont
imposées à l’utilisation simultanée dans une même pièce de hottes
aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels
que des poêles à charbon, à mazout ou à gaz.
Le fonctionnement simultané et sans danger d’appareils reliés à une
cheminée et de hottes aspirantes n’est assuré que si le local et/ou
l’appartement (pièces communicantes) possède une entrée d’air
adaptée d’env. 500 à 600 cm
2
, empêchant ainsi une dépression
lorsque la hotte est en service.
Comme dans les pièces sans systèmes de chauffage la règle
suivante est de mise : «Ouverture d’entrée d’air aussi importante que
l’ouverture d’évacuation», le rendement de l’installation d’évacuation
peut être réduit si l’entrée d’air est supérieure à 500 à 600 cm
2
.
Le fonctionnement de la hotte en recyclage ne présente aucun
danger dans des conditions connues et n’est donc pas soumis aux
prescriptions mentionnées ci-dessus.
Le fonctionnement de la hotte en version évacuation n’est optimal
que si les conditions suivantes sont respectées :
parcours d’évacuation court et direct
nombre de coudes minimal sur les tuyaux
pose des tuyaux avec des courbes plutôt que des angles nets
diamètres des tuyaux les plus grands possibles (de préférence le
même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation).
Le non respect de ces règles de base entraînera des pertes de
puissance significatives et une augmentation du niveau sonore.
49
Généralités
La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi
d’un filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version
recyclage.
Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif d’origine
(voir Accessoires).
Seulement pour HD 6470: La hotte est déjà fournie avec le filtre à
charbon actif. Pour utiliser la hotte en version évacuation extérieure
enlevez le filtre à charbon actif.
Version évacuation extérieure
L’air est rejeté à l’air libre par un conduit
raccordé sur le tuyau d’évacuation. Fig. 1.
Pour obtenir des performances optimales lors
de l’aspiration, le tuyau d’évacuation doit avoir
un diamètre équivalent à celui de l’ouverture
d’évacuation.
Dans le cas où il existe déjà un tuyau
d’extraction de l’air d’un diamètre de 125 mm
dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le
manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de
fonctionnement sera un peu plus élevé.
Version recyclage
L’air est filtré par un filtre à charbon (en option) et
renvoyé dans la pièce.
En version recyclage utilisez le filtre à charbon actif
d’origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous
procurer en option auprès de votre magasin vendeur.
Assembler le déflecteur (3 parties): les trois
parties doivent être fixées entre elles avec 2 vis Ø
3,5 13 mm, l’extension du déflecteur est réglable et
doit correspondre à la largeur du support cheminée
auquel il sera ensuite fixé.
Fixez le deflecteur d’air au moyen des 4 vis Ø
2,9x6,5 mm. Fig. 2.
La position des cheminées peut être intervertie à
souhait. La cheminée avec la grille pour le rejet d’air
latéral ou grille latèrale pour le rejet d’air doit être
fixée en haut si la hotte fonctionne en mode
recyclage.
Fig. 1
tuyau d’évacuation
Fig. 2
=
=
50
Utilisation de la hotte
Modèle DM 8700 - DD 8770
La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en
marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de
la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson
afin d’éliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la
hotte se trouve sur l’avant de l’appareil.
Le fonctionnement de la hotte peut être contrôlé grâce au controll
ball ou à la télécommande (le télécommande est un accessoire
spécial qui doit être commandé séparément.
Tout changement de situation (changement de vitesse, allumage
courant , etc..) est signalé par la variation de la lumière diffusée par
le control ball et par un signal sonore.
Le control ball est également utilisé comme signalisation
lumineuse:
Aucune signalisation:
La hotte est à l’arrêt.
Lumière verte fixe:
Hotte allumée à la puissance 1 (minimum).
Lumière orange fixe:
Hotte allumée à la puissance 2 (intermédiaire).
Lumière rouge fixe:
Hotte allumée à la puissance 3 (maximum).
Lumière rouge clignotante:
Hotte allumée à une puissance intensive (temporisée à 5 minutes)
Lumière verte clignotante:
Indique la saturation du filtre à graisse – effectuez le nettoyage du
filtre à graisse.
Lumière orange clignotante:
Indique la saturation du filtre à charbon – effectuez le nettoyage ou le
remplacement du filtre à charbon.
Attention!
Le control Ball clignote (couleur orange) pour indiquer la saturation
du filtre odeurs même lorsque le filtre au charbon n’est pas installé à
l’intérieur de la hotte.
Effectuez de toute façon les opérations de reset de la signalisation.
Procédez comme suit :
sélectionnez la vitesse intensive (le control ball s’allume avec la
lumière rouge clignotante), appuyez encore et tenez appuyé pendant
3 secondes environ jusqu’au moment où vous entendrez un signal
sonore (bip) qui vous signale que le rétablissement a été effectué.
51
Utilisation de la hotte - Modèle DM 8700 - DD 8770
Pour allumer la hotte
Le controll ball est un interrupteur
à balancier.
En appuyant plusieurs fois dessus
vers la droite, la hotte se met en
fonctionnement et la puissance
d’aspiration est sélectionnée
jusqu’à la vitesse intensive, en
appuyant de nouveau à droite la
hotte s’éteint. Fig. 3.
Pour allumer l’éclairage
Appuyez sur le control ball vers la
gauche: une seule fois pour avoir un
éclairage léger, appuyez une nouvelle fois
pour avoir un éclairage maximum, appuyez de nouveau pour éteindre
l’éclairage. Fig. 3.
Dispositif de contrôle du filtre à graisse ou à
charbon.
Cette hotte est équipée d’un dispositif qui signale lorsque le filtre doit
être nettoyé ou remplacé.
Voyant de saturation du filtre à graisse
Ce voyant vert clignote lorsque le filtre à graisse doit être nettoyé.
Cela se produit après 40 heures environ d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils pour l’entretien du filtre à graisse!
Voyant de saturation du filtre à charbon
Ce voyant clignote pour signaler que le filtre à charbon doit être nettoyé
ou remplacé.
Ceci se produit après 160 heures d’utilisation environ.
Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à
charbon actif.
Rétablissement de la signalisation de saturation
Après avoir nettoyé le filtre à graisse, sélectionnez la vitesse intensive
(le control ball s’allume avec un voyant rouge clignotant), appuyez une
nouvelle fois pendant 3 secondes environ jusqu’au moment où vous
entendrez un signal sonore(bip) qui vous signale que le rétablissement
a été effectué.
Appuyez vers la droite
pour allumer la hotte
Appuyez vers la
gauche pour allumer
l’éclairage
Fig. 3
52
Utilisation de la hotte
Modèle DM 8600
La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en
marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de
la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson
afin d’éliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la
hotte se trouve sur l’avant de l’appareil.
A - Interrupteur d’arrêt
B - Interrupteur de marche et sélection des vitesses 1-2-3-1-2-........
C - Vitesse 1 (voyant)
D - Vitesse 2 (voyant) et saturation filtre à graisse (voyant clignotant)
E - Vitesse 3 (voyant) et saturation filtre à charbon (voyant clignotant)
F - Vitesse intensive (voyant)
G - Interrupteur de vitesse intensive :
En vitesse intensive, la hotte fonctionne pendant 5 minutes.
A l’issue de cette durée, la hotte fonctionne à la vitesse
initialement sélectionnée ou s’arrête si aucune vitesse n’est
réglée. Pour arrêter la hotte en vitesse intensive avant
l’écoulement des 5 minutes, appuyez sur la touche A ou B.
H - Interrupteur d’arrêt d’éclairage
I - Interrupteur de fonctionnement d’éclairage
Si la hotte ou les éléments de service ne fonctionnent pas :
Couper l’alimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis
remettez la hotte en fonctionnement.
ABCDEFGH I
53
Dispositif de contrôle de saturation du filtre à
graisse et du filtre à charbon actif
Cette hotte à évacuation est équipée d’un dispositif qui signale lorsque le
filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon actif doivent être net-
toyés.
La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; voilà pourquoi le dispositif
signalant la saturation du filtre à charbon actif est débranché.
Si l’on désire installer un filtre à charbon actif, il faut alors activer le dispo-
sitif en appuyant simultanément sur les touches B et G pendant 3 secon-
des : au début il n’y a que LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À
GRAISSE D qui clignote, puis au bout de 3 secondes LE VOYANT DE
SATURATION FILTRE À CHARBON E commence également à clignoter
indiquant ainsi que le dispositif de contrôle de saturation du filtre à charbon
est à présent actif. Pour l’exclure, appuyez à nouveau sur les deux tou-
ches: au bout de 3 secondes;
LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À CHARBON E arrêtera de cligno-
ter.
Voyant de saturation du filtre à graisse (D)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à graisse doit être nettoyé.
Ceci se produit après 40 heures environ d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils pour l’entretien du filtre à graisse.
Voyant de saturation du filtre à charbon (E)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à charbon doit être remplacé.
Ceci se produit après 160 heures environ d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à charbon
actif.
Rétablissement de la signalisation de satura-
tion du filtre à graisse et du filtre à charbon
Après avoir nettoyé le filtre à graisse ou remplacé le filtre à charbon, ap-
puyez sur la touche A pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que le
voyant de saturation du filtre à graisse D ou le voyant de saturation du filtre
à charbon E arrête de clignoter.
54
Utilisation de la hotte
Modèle DM 8400 - HD 6470
La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre
en marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et
de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la
cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs. Le bandeau de
commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil.
a - Voyant de contrôle
b - Voyants Marche/Arrêt (ON/OFF)
c - Moteur Arrêt (OFF) - Bouton Vitesse 1
d - Touche Vitesse 2
e - Touche Vitesse 3
55
Entretien
Débranchez la hotte avant tout entretien.
Filtre à graisse métallique
Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson des aliments et sont utilisés
aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en
version recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines
et lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
Sortez la cassette du filtre à graisse métallique et libérez le filtre en
poussant vers le bas. Fig. 4.
Nettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre
à graisse métallique durant env. 1
heure dans de l’eau chaude avec un
détergent doux puis rincez à l’eau
chaude. Remettez en place la
cassette soigneusement séchée.
Lave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse
métallique dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de
lavage du lave vaisselle ne puisse pas
être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour
vaisselles très sales et une
température d’au moins 65°C.
Recommencez éventuellement
l’opération. Remettez en place la
cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la casset-
te du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-
vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le
fonctionnement de la cassette.
Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs
ou de brosses à récurer!).
Fig. 4
56
i
g
h
g
g
g
Filtre à charbon
Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utilisée
en version recyclage.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir
Accessoires).
Nettoyage/remplacement du filtre à charbon
A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à charbon
LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé
tous les deux mois en utilisation normale (en considérant une
utilisation moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de
nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum.
Utiliser un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être
présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter
tout dépôt de particules d’aliments qui risqueraient de causer
ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il
suffit de mettre le filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur
normale, à une température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10
minutes.
Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors
perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des odeurs.
Montage
Enlever le châssis i qui soutient le filtre h en tournant de 90° les
boutons (g) qui le fixent à la hotte. Introduire le coussinet de
charbon actif à l’intérieur du châssis et remonter le tout à sa place.
Fig. 5.
Pour le démontage, procéder dans l’ordre inverse.
Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préciser la
désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont
indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin
vendeur.
Fig. 5
57
Attention
Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie
liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de
sécurité précédemment mentionnées.
Remplacement de l´ampoule d’éclairage
Mettez la hotte hors tension.
Dévisser et retirer la protection de l'ampoule avec un
tournevis. Fig. 6.
Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type.
Remonter la protection de l'ampoule.
Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement
installée avant d'appeler le Service Après-Vente.
Nettoyage
Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du
moteur.
Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtre à graisse
avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du
filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Fig. 6
58
Accessoires (en option)
Séparateur de vapeur E-Nr. voir page 84
Télécommande RM 8700
(seulement pour modèle DM 8700 - DD 8770) 942 120 658
Filtre à charbon Type 20
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez
appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points
de service après-vente).
Lors de l’appel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de l’appareil
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil et visible après ouverture de la grille du
filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le
cadre du développement technique.
59
Caractéristiques techniques
Modèle DM 8600 DM 8700 DM 8400
HD 6470 DD 8770
Dimensions* - extraction (en cm):
Hauteur 66-112 70-113 66-112
Dimensions* - recyclage (en cm):
Hauteur 75,5-122 78-122 75,5-122
Puissance nominale
totale: 210 W 210 W 210 W
Puissance moteur: 1 x 170 W 1 x 170 W 1 x 160 W
Eclairage: 2 x 20W 2 x 20W 2 x 20W
Longueur du câble
d’alimentation: 150 cm 150 cm 150cm
Branchement
électrique 220-240 V 220-240 V 230 V
* La largeur et la profondeur dépendent du manteau en verre qui est
installé avec la hotte, voir page 84
Accessoires pour l’installation
1 déflecteur (3 pièces à assembler )
2 vis à tôle 3,5 x 13 (pour assembler le déflecteur)
1 structure de support (3 pièces à assembler)
4 vis à tôle 4 x 8 (pour assembler l’étrier de la cheminée)
4 vis à tôle 3,5 x 9,5 (pour fixer le déflecteur à l’étrier)
2 vis à tôle 3 x 9 (Seulement DD 8770 et HD 6470)
1 manchon de réduction Ø 125-120 mm
1 étrier de support
5 vis à bois 5 x 45 mm (pour les fixations au mur)
5 chevilles Ø 8 mm (pour les fixations au mur)
4 vis à tôle 2,9 x 6,5 (pour fixer la cheminée)
4 vis à tôle 4 x 20 (pour fixer l’écran à la hotte)
1 clé (pour visser les vis avec tête du type TORX)
1 séparateur de vapeur (Seulement DD 8770 et HD 6470)
60
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l’électricien
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si l’appareil est
muni d’une fiche de courant, il pourra être branché sur n’importe quelle
prise de courant installée conformément aux normes et facile d’accès.
Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra être
branchée par un électricien travaillant pour une entreprise d’électricité
agréée. Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de protection sur
tous les pôles avec une course d’ouverture de contact d’au moins 3 mm.
Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts résultants
du non respect des instructions précédemment mentionnées.
Branchement permanent uniquement par un électricien agréé!
Pour les appareils commercialisés par la
France
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu’en 230 V monophasé.
Vérifiez que la puissance de l’installation est suffisante et que les
lignes sont en bon état et peuvent supporter l’intensité absorbée par
l’appareil, compte tenu des autres appareils branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
L’installation doit être réalisée conformément aux règles de l’art, aux
prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à
la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la
norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F. ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
Dans le cas où l’appareil est relié aux canalisations électriques fixes,
un dispositif de séparation bipolaire ayant une distance d’ouverture des
contacts d’au moins 3 mm doit être prévu dans l’installation fixe.
Le cordon secteur est à 3 conducteurs.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble d’alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que
par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident
ou accident provoqué par un raccordement électrique non
conforme ou par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
61
Montage - Fig. 7
Il faut avant tout établir quel est le type de fonctionnement souhaité. Si
l’on souhaite utiliser la hotte en version évacuation extérieure, nous
conseillons de placer la partie supérieure de la cheminée de façon à ce
que les ouvertures d’évacuation ne soient pas visibles lorsque l’installation
est achevée. Par contre, si l’on souhaite utiliser la hotte en version
recyclage, il est préférable de S’ASSURER que le côté avec les
ouvertures soit orienté vers le haut (voir également séquence A-B-C dans
la Figure 7).
Assembler le support cheminée (3 parties):
Les trois parties doivent être fixées entre elles avec 4 vis, l’extension
du support est réglagle et doit correspondre à la largeur interne de la
cheminée téléscopique.
Assembler le déflecteur (3 parties – seulement en version
recyclage):
Les trois parties doivent être fixées entre elles avec 2 vis, l’extension
du déflecteur est réglable et doit correspondre à la largeur du support
cheminée auquel il sera ensuite fixé.
A
B
180°
C - OK!
=
=
X
X
H
=
=
X
F
F
G
G
Fig. 7
62
Seulement pour DD 8770 et HD 6470:
Assembler la corniche au groupe moteur (a- Fig. 8.1).
Connecter les lampes et le panneau de commandes au logement du
moteur (b- Fig. 8.1).
Fixer la corniche au groupe moteur avec 2 vis (c- Fig. 8.1).
Marquer l’axe central sur la paroi, afin de faciliter la procédure de
montage (1), puis positionner le gabarit de façon à ce que sa ligne
centrale corresponde à l’axe précédemment marqué sur la paroi et
que le côté inférieur du gabarit corresponde au côté inférieur de la
hotte montée (2).
Percer deux trous Ø 8 mm. et fixer l’étrier de support au moyen de
deux vis et de goujons pour parois (3).
Suspendre la hotte (4) en réglant sa position (5-6), puis depuis
l’intérieur de la hotte marquer un point pour la fixation définitive de la
hotte (7). Retirer la hotte et percer un trou Ø 8 mm. (8), puis insérer
un goujon pour parois, suspendre à nouveau la hotte et fixer
définitivement cette dernière au moyen d’une vis (9).
Percer deux trous Ø 8 mm. sur le côté supérieur près du plafond
(10), insérer deux goujons pour parois et fixer la structure de
support au moyen de deux vis (11). Si l’on utilise la hotte dans la
version filtrante, monter le déflecteur F sur la structure de support
au moyen de quatre vis 2,9x6,5, puis insérer une conduite
d’évacuation (12) pour connecter le déflecteur avec le trou de sortie
D de la hotte.
Si l’on utilise la hotte dans la version avec système d’évacuation à
l’extérieur, ne pas monter le déflecteur; par contre, il faudra insérer
une conduite d’évacuation (12) pour connecter le trou de sortie D
de la hotte avec l’extérieur.
Préparer les connexions électriques (13), sans brancher la hotte à
l’installation électrique générale du logement.
Insérer le séparateur de vapeur sur le logement du moteur, en le
fixant au moyen de quatre vis M4x35 (14).
Fixer la cheminée avant sur (15a) la structure de support (15b), puis
sur le fond (16a) du côté supérieur du châssis (16b); pour terminer,
unir au moyen de quatre vis 2,9x6,5.
Brancher la hotte à l’installation électrique générale du logement
puis vérifier que la hotte fonctionne correctement.
Montage - Fig. 8
1 / 1

Aeg-Electrolux HD6470-M Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur