KitchenAid KFRU488TSS Manuel utilisateur

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Manuel utilisateur
OUTDOOR GRILLS
FREESTANDING AND BUILT-IN
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
GRILS D'EXTÉRIEUR
AUTOPORTANTS ET ENCASTRÉS
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KFRU368T, KFRU488T, KBNU367T, KBNU487T
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10110725B
2
TABLE OF CONTENTS
OUTDOOR GRILL SAFETY............................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................5
Tools and Parts ............................................................................5
Tools and Parts ............................................................................5
Location Requirements................................................................5
Product Dimensions.....................................................................6
Built-In Outdoor Grill Enclosure...................................................6
Cabinet Dimensions.....................................................................6
Electrical Requirements ...............................................................7
Gas Supply Requirements...........................................................8
Gas Connection Requirements....................................................8
Gas Connection Requirements....................................................9
INSTALLATION INSTRUCTIONS................................................10
Style 1 - Freestanding Outdoor Grill Installation........................10
Style 2 - Built-in Outdoor Grill Installation .................................12
Check and Adjust the Burners...................................................14
OUTDOOR GRILL USE ................................................................15
Using Your Outdoor Grill............................................................16
Using Your Infrared Sear Burner................................................17
Using Your Side Burner .............................................................17
Using Your Rotisserie.................................................................18
Rotisserie Cooking Tips .............................................................19
Using Your Smoker Box ............................................................20
Hood Lights................................................................................20
USING YOUR WARMING DRAWER ...........................................21
Control Knob ..............................................................................21
Moist-Dry Slide Control..............................................................21
Setting the Controls ...................................................................21
Warming Cookware ...................................................................22
Warming Pans and Positioning Rack ........................................22
Proofing Bread ...........................................................................23
Slow Cook Function...................................................................23
TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ...............................................23
Cooking Methods.......................................................................24
Grilling Chart...............................................................................24
OUTDOOR GRILL CARE .............................................................26
Changing the Light Bulb ............................................................26
General Cleaning........................................................................26
Drawer Slides .............................................................................28
Drawer Removal.........................................................................28
TROUBLESHOOTING ..................................................................29
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................29
In the U.S.A. ...............................................................................29
Accessories................................................................................30
In Canada ...................................................................................30
WARRANTY ..................................................................................30
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR ...........................................32
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................34
Outillage et pièces......................................................................34
Outillage et pièces......................................................................34
Exigences d'emplacement.........................................................34
Dimensions du produit...............................................................35
Enceinte du gril d'extérieur encastré .........................................35
Dimensions du placard ..............................................................35
Spécifications électriques ..........................................................36
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................37
Exigences concernant le raccordement au gaz ........................38
Exigences concernant le raccordement au gaz ........................39
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............................................40
Style 1 - Installation du gril d'extérieur autoportant ..................40
Style 2 - Installation du gril d'extérieur encastré .......................42
Contrôle et réglage des brûleurs................................................45
UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR.......................................46
Utilisation du gril d'extérieur.......................................................47
Utilisation du brûleur à infrarouge..............................................48
Utilisation du brûleur latéral........................................................49
Utilisation du tournebroche........................................................49
Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche ..........................51
Utilisation du fumoir ...................................................................52
Lampes sous le capot................................................................52
UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD.........................................53
Bouton de commande ...............................................................53
Curseur de réglage Moist-Dry (humide-sec)..............................53
Réglage des commandes ..........................................................53
Ustensiles de réchauffage..........................................................54
Ustensiles de réchauffage et grille de positionnement..............55
Levée du pain.............................................................................55
Fonction de cuisson lente ..........................................................55
CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL
D'EXTÉRIEUR...............................................................................56
Méthodes de cuisson.................................................................56
Tableau de cuisson au gril .........................................................57
ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR .........................................59
Changement de l'ampoule d'éclairage......................................59
Nettoyage général ......................................................................59
Glissières de tiroir.......................................................................61
Dépose du tiroir..........................................................................61
DÉPANNAGE.................................................................................62
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................63
Accessoires ................................................................................63
GARANTIE.....................................................................................63
32
SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
En cas de détection d'une odeur de gaz :
1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, s'éloigner de
l'appareil et appeler immédiatement le
fournisseur en gaz ou les pompiers.
DANGER
AVERTISSEMENT
1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence
ou tout autre liquide ou vapeur
inflammable à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
2. Ne pas remiser une bouteille de gaz de
pétrole liquéfié non raccordée à
proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
33
IMPORTANT : Ce gril est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les grils destinés à être utilisés à des altitudes
supérieures à 2 000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur. Voir la section “Spécifications de l'alimentation en gaz”. C'est
à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les dégagements de séparation minimums, spécifiés sur la plaque
signalétique de l'appareil. Pour les modèles encastrés, la plaque signalétique se trouve sur le côté droit du gril. Pour les modèles
autoportants, la plaque signalétique se trouve sur le côté droit à l'intérieur de la paroi du placard.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles
ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de
cuisson à gaz d’extérieur, il convient d’observer certaines
précautions fondamentales, notamment :
Ne pas installer les appareils de cuisson à gaz
d’extérieur (portatifs ou encastrés) dans ou sur un
véhicule récréatif, une remorque portative, un bateau
ou toute autre installation mobile.
Toujours respecter les distances de séparation
minimales entre l’appareil et les constructions
combustibles; voir la section “Exigences
d’emplacement”.
L’appareil de cuisson à gaz d’extérieur ne doit pas être
situé sous une construction combustible non protégée.
Cet appareil de cuisson à gaz d’extérieur doit être
utilisé à l’extérieur uniquement; ne pas l’utiliser dans
un bâtiment, un garage ou tout autre endroit clos.
Conserver le cordon d’alimentation électrique et le
tuyau d’alimentation en combustible à l’écart des
surfaces chauffées.
Maintenir la zone de l’appareil de cuisson à gaz
d’extérieur à l’abri des matériaux combustibles,
essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables.
Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.
Conserver les ouvertures de ventilation de l’enceinte
de la bouteille de gaz libre et dépourvues de débris.
Inspecter le tuyau d’alimentation de la bouteille de gaz
avant chaque utilisation de l’appareil de cuisson à gaz
d’extérieur. Si le tuyau présente d’importants signes
d’abrasion ou d’usure ou s’il est coupé, il DOIT être
remplacé avant toute nouvelle utilisation de l’appareil
de cuisson à gaz d’extérieur. Contacter votre
marchand et utiliser uniquement les tuyaux de
rechange spécifiés pour utilisation avec l’appareil de
cuisson à gaz d’extérieur.
Inspecter visuellement les flammes du brûleur. Elles
doivent être bleues. Avec du gaz de pétrole liquéfié, il
est normal d’observer une légère pointe jaune.
Nettoyer le tube du brûleur/de la buse et vérifier
l’absence d’insectes ou de nids d’insectes. Un tube
obstrué peut entraîner un feu sous l’appareil de
cuisson à gaz d’extérieur.
La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit
être :
- construite et marquée conformément aux spécifications pour
les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié du U.S. Department of
Transportation (DOT) ou de la Norme nationale du Canada,
CAN/CSA-B339, Bouteilles, tubes et autres récipients pour le
transport des marchandises dangereuses; et de la
Commission.
- fournie avec un dispositif de prévention de remplissage
excessif.
- fournie avec un dispositif de connexion de la bouteille de gaz
compatible avec la connexion pour les appareils de cuisson à
gaz d’extérieur.
Toujours vérifier les connexions pour identifier des fuites à
chaque branchement et débranchement de la bouteille
d’alimentation en gaz de pétrole liquéfié. Voir la section
“Instructions d’installation”.
Lorsque l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur n’est pas utilisé,
l’arrivée de gaz doit être fermée au niveau de la bouteille de
gaz.
Le remisage d’un appareil de cuisson à gaz d’extérieur est
autorisé seulement en cas de débranchement et de retrait de la
bouteille de gaz de l’appareil.
Les bouteilles de gaz doivent être remisées à l’extérieur et hors
de portée des enfants; elles ne doivent pas être remisées dans
un bâtiment, un garage ou tout endroit clos.
Il est nécessaire d’utiliser le détendeur et le tuyau fournis avec
l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur. Un détendeur et un
tuyau de rechange spécifiques à votre modèle sont disponibles
auprès de votre marchand d’appareils de cuisson à gaz
d’extérieur.
La bouteille de gaz doit comporter un manchon destiné à
protéger le robinet de la bouteille.
Pour les appareils conçus pour utiliser une connexion CGA791:
Placer un capuchon protecteur sur le robinet de la bouteille de
gaz lorsqu’elle n’est pas utilisée. Installer uniquement le type de
capuchon protecteur sur le conduit d’évacuation fourni avec la
bouteille de gaz. D’autres types de capuchons ou obturateurs
pourraient provoquer des fuites de propane.
Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un
incendie causant la mort ou des blessures graves.
Ne pas remiser une bouteille de gaz de pétrole liquéfié de
secours sous l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur ou à
proximité de celui-ci.
Ne jamais remplir la bouteille au-delà de 80 % de sa capacité
de remplissage.
34
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Style 1 - Grils d'extérieur autoportants
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Outillage nécessaire
Pièces fournies
Ensemble détendeur/tuyau de raccordement, pour gaz de
pétrole liquéfié sous pression de 11" (colonne d'eau)
(raccordement à la tubulure de distribution).
Bride de montage pour moteur du tournebroche
Moteur du tournebroche
Fourches du tournebroche
Broche de tournebroche
Fumoir
2 ustensiles pour tiroir-réchaud
1 ensemble transformateur de 500 mA/prise à une broche
Pièces nécessaires
Bouteille de propane de 20 lb
Outillage et pièces
Style 2 - Grils d'extérieur encastrés
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Outillage nécessaire
Pièces nécessaires
Robinet d'arrêt de gaz
Raccord droit mâle fileté, ½", pour raccordement au
détendeur
Composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du
gaz propane
Conduit de raccordement flexible pour utilisation extérieure
(longueur de 4 à 5 pi (1,2 à 1,5 m), acier inoxydable,
homologation CSA), ou canalisation de gaz rigide, selon le
cas.
Pièces fournies
Détendeur convertible pour gaz naturel sous pression de
4" (colonne d'eau)
1 ensemble transformateur de 5000 mA/prise à une broche
pour le gril
Bride de montage pour moteur du tournebroche
1 ensemble transformateur de 500 mA/prise à une broche
pour le tournebroche
Moteur du tournebroche
Fourches du tournebroche
Broche de tournebroche
Fumoir
Exigences d'emplacement
Sélectionner un emplacement où l'exposition au vent est faible et
les passages peu nombreux. L'emplacement ne doit pas se
trouver dans une zone à forts courants d'air.
Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.
Distance de séparation entre les constructions combustibles et
les grils d'extérieur encastrés et autoportants :
Un minimum de 24" (58 cm) doit être maintenu entre l’avant
du capot, les côtés et l'arrière du gril et toute construction
combustible.
Mètre ruban
Petit tournevis à lame plate
Tournevis à lame plate
Tournevis Phillips n° 2 et n° 3
Niveau
Clé ou pince
Clé à tuyauterie
Ciseaux ou pince
coupante (pour couper les
attaches)
Solution noncorrosive de
détection des fuites
Mètre ruban
Petit tournevis à lame plate
Tournevis à lame plate
Tournevis Phillips n° 2 et n° 3
Niveau
Clé ou pince
Clé à tuyauterie
Ciseaux ou pince
coupante (pour couper les
attaches)
Solution noncorrosive de
détection des fuites
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Ne pas remiser de réservoir à carburant dans un
garage ou à l'intérieur.
Ne pas remiser un gril avec réservoir de carburant dans
un garage ou à l'intérieur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles.
Ne pas remiser de matériaux combustibles près du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
35
Un dégagement minimum de 24" (58 cm) doit également être
maintenu entre le dessous de la surface de cuisson et toute
construction combustible.
Tournebroche
Un dégagement minimum de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour le
moteur du tournebroche.
Une prise à 3 alvéoles reliée à la terre, située à gauche du gril, est
nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”.
Dimensions du produit
Style 1 - Gril d'extérieur autoportant
Style 2 - Gril d'extérieur encastré
Enceinte du gril d'extérieur encastré
L'enceinte du gril d'extérieur encastré doit comporter les
dimensions minimales suivantes : 11" (28,0 cm) de hauteur x
23" (58,4 cm) de profondeur x [39" (99,0 cm) pour un gril de
36" (91,4 cm) et 51" (129,5 cm) pour un gril de 48" (121,9 cm)] de
largeur.
Le gril d'extérieur encastré convient uniquement à l'installation
dans une enceinte encastrée construite en matériaux non
combustibles (brique, cloison pare-feu ou acier). Ne pas utiliser
de bois ou d'autres matériaux combustibles pour l'enceinte
encastrée.
Dimensions du placard
Grils d'extérieur encastrés
Respecter les dimensions indiquées pour l'enceinte et les
dégagements de séparation; ces dimensions tiennent compte
des dégagements requis.
L'installation de ce gril doit être conforme aux codes locaux ou,
en l'absence de tels codes, au Code national d'alimentation en
gaz, ANSI Z223.1/NPFA 54, au Code des installations au gaz
naturel ou au propane, CSA B149.1 ou au Code d'entreposage et
de manutention du propane, B149.2.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à
l'adresse suivante :
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
A. 84½" (214,6 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
96½" (245,1 cm) sur les modèles de 48" (121,9 cm)
B. 36" (91,4 cm)
48" (121,9 cm)
C. 14" (35,6 cm)
A. 36" (91,4 cm)
48" (121,9 cm)
B. Modèles de 36" (91,4 cm) - 40¾" (103,4 cm)
Modèles de 48" (121,9 cm) - 52¾" (133,9 cm)
50¹⁄₈"
(127.2 cm)
28¹⁄₂"
(72,4 cm)
de l'avant de
la poignée
à l'arrière
du gril
A
B
50¹⁄₈"
(127,2 cm)
62⁵⁄₈"
(158,7 cm)
17¼"
(43,8 cm)
17¼"
(43,8 cm)
C
23¾"
(60,5 cm)
36¼"
(92,1 cm)
28½"
(72,4 cm)
22¾"
(57,7 cm)
10⁵⁄₈"
(27,1 cm)
A
B
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas installer le gril sur ou près de matériaux
combustibles.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
36
REMARQUE : Le gril se glisse dans l'ouverture et est soutenu
par ses rebords latéraux. Ne pas utiliser de support pour la partie
inférieure.
*Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Ventilation de l'enceinte du gril d'extérieur encastré -
alimentation au propane :
L'enceinte pour la bouteille de gaz propane doit être ventilée au
niveau des ouvertures supérieures et inférieures de l'enceinte.
En cas de conversion pour utilisation du propane, ces
ouvertures d'aération doivent se trouver dans l'enceinte :
L'enceinte pour utilisation avec une bouteille de gaz pour
installation encastrée doit comporter au moins une ouverture
d'aération sur le côté extérieur exposé. L'ouverture d'aération
doit être située à 5" (12,7 cm) maximum de la partie supérieure et
doit être de 20 po² (129 cm²) minimum. Une ouverture d'aération
située à 1" (2,5 cm) max. de la partie inférieure de l'enceinte avec
partie inférieure de l'ouverture de 10 po² (64,5 cm²) minimum.
Aucune ouverture d'aération ne doit être obstruée. Chaque
ouverture doit comporter une largeur de ¹⁄₈" (0,32 cm) minimum.
Spécifications électriques
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Consulter un électricien qualifié en cas de doute sur la qualité de
la liaison à la terre du gril.
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
Il est recommandé de raccorder le gril sur un circuit distinct
exclusif à cet appareil.
A
Dimension du gril Largeur de l'ouverture
36" (91,4 cm) 38⁵⁄₈" (98 cm)
48" (121,9 cm) 50⁵⁄₈" (128,7 cm)
B
Portes d'accès facultatives* Largeur de l'ouverture
27" (68,6 cm) 25¹⁄₈" (64,1 cm)
30" (76,2 cm) 28¹⁄₈" (71,1 cm)
36" (91,4 cm) 34¹⁄₈" (87 cm)
48" (121,9 cm) 46¹⁄₈" (117,4 cm)
C
Tiroirs facultatifs* Largeur Profondeur
Tiroirs utilitaires
14" (35,6 cm)
12¼" (31,8 cm) 23⁵⁄₈" (60 cm)
Tiroirs à déchets
14" (35,6 cm)
12¼" (31,8 cm) 23⁵⁄₈" (60 cm)
35½"
(90,2 cm)
7 ³⁄₈"
(18,7 cm)
2¼"
(5,7 cm)
10 ¾"
(27,3 cm)
1¹⁄₂"
(3,8 cm)
20 ⁵⁄₈"
(52,5 cm)
A
3" (7,6 cm)
min jusqu'au
capot ouvert
2 ⁵⁄₈"
(6,8 cm)
C
1¹⁄₂" (2,9 cm) min. autour
de l'ouverture pour monter
portes ou tiroirs facultatifs
22⁷⁄₈"
(58,1 cm)
12" (30,5 cm)
min. jusqu'à tout
autre accessoire
Empl./canalisation
de gaz à l'arrière
du gril
12" (30,5 cm)
min. jusqu'à
tout autre
accessoire
B
2½" (6,4 cm)
20 ⁷⁄"
(53,0 cm)
26"
(66,0 cm) min
10 po² (64,5 cm²) min.
de ventilation des
deux côtés
5" (12,7 cm) max.
1" (2,5 cm) max.
20 po² (129 cm²) min.
de ventilation des
deux côtés
5" (12,7 cm) max.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
37
Sur les modèles autoportants, la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série est située à l'intérieur de la caisse
du gril sur le côté droit. Voir l'illustration ci-dessous.
Sur les modèles encastrés, la plaque signalétique des numéros
de modèle et de série est située sur le côté droit du gril. Voir
l'illustration ci-dessous.
Méthode recommandée de mise à la terre
Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à
la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en
l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées
ci-dessus aux adresses suivantes :
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Spécifications de l'alimentation en gaz
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 ou CAN/CGA B149.1.
IMPORTANT : Le gril doit être raccordé à une source
d'alimentation en gaz régulée.
Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique de
l'appareil; si celui-ci ne correspond pas au type de gaz
disponible, consulter le fournisseur de gaz local.
Conversion pour changement de gaz :
Ne pas entreprendre de convertir le gril pour l'utilisation d'un gaz
différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord
consulter le fournisseur de gaz. Dans un tel cas on doit utiliser
l'ensemble de conversion spécifié.
A. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série
A. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série
A. Prise à 3 broches reliée à la terre
B. Prise murale polarisée d'extérieur à 3 alvéoles
C. Broche de liaison à la terre
A
A
A
B
C
Risque d’explosion
Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour
utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA
International.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et
le personnel d’entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
38
Détendeur
Le détendeur fourni avec ce gril doit être utilisé. Pour un
fonctionnement correct, la pression à l'entrée (alimentation) du
détendeur doit être comme suit :
Gaz propane :
Pression de service : 11" (27,9 cm) (colonne d’eau)
Pression à l'entrée (alimentation) : 11" à 14" (27,9 cm à 35,5 cm)
(colonne d’eau)
Gaz naturel :
Pression de service : 4" (10,2 cm) (colonne d’eau)
Pression à l'entrée (alimentation) : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm)
(colonne d’eau) maximum.
En cas d'incertitude quant à la pression à l'entrée (alimentation),
contacter le fournisseur de gaz local.
Puissance thermique des brûleurs en altitude
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à 2 000 pi
(609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2 000 pi
(609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour
chaque tranche de 1 000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la
mer. Le remplacement du gicleur du brûleur peut être nécessaire.
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
Test de pressurisation à une pression relative supérieure à
½ lb/po² (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) :
Pour tout test de pressurisation du système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter le gril et son
robinet d'arrêt de la canalisation à pressuriser.
Test de pressurisation à une pression relative inférieure à
½ lb/po² (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) :
Le gril devra être isolé de la canalisation de gaz par la fermeture
du robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de
pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou
inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).
Exigences concernant le raccordement au gaz
Style 1 - Grils d'extérieur autoportants
Alimentation par bouteille de propane de 20 lb
Ce gril est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une bouteille de
propane de 20 lb (non fournie). L'ensemble détendeur/tuyau de
raccordement flexible est fourni.
La conception de l'appareil est homologuée par CSA
International pour l'alimentation au propane ou pour
l'alimentation au gaz naturel après conversion appropriée.
La bouteille de gaz propane de 20 lb doit être montée et
immobilisée.
1. Ouvrir le tiroir de la bouteille de propane de 20 lb.
2. Placer la bouteille de propane de 20 lb sur le chariot
(collerette inférieure de la bouteille dans l'orifice du chariot).
3. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la
bouteille de 20 lb pour l’immobiliser.
4. Réinsérer le tiroir dans le placard.
Alimentation au propane par canalisation locale
IMPORTANT : Le circuit de distribution de gaz doit être conforme
aux prescriptions des codes locaux ou, en l'absence de code
local, aux prescriptions de l'édition la plus récente du National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. Un technicien qualifié doit
installer la canalisation d'arrivée de propane jusqu'à
l'emplacement d'installation choisi du gril, en conformité avec les
prescriptions des codes locaux et du National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54.
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
qualifié. Le technicien qualifié doit installer la canalisation de gaz
naturel jusqu'à l'emplacement choisi pour l'installation du gril, en
conformité avec les prescriptions de la plus récente édition du
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des codes
locaux. Pour l'alimentation au gaz naturel, on doit utiliser
l'ensemble de conversion pour gaz naturel.
A. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement
A
A. Vis de blocage
B. Trou pour montage
C. Collerette inférieure de la bouteille
A. Tuyau d'admission de gaz du gril
B. Tuyau gris neuf certifié ANSI Z21.54
C. Arrière du gril
D. Vers canalisation de propane locale
A
B
C
A
B
C
D
39
IMPORTANT : Le circuit de distribution de gaz doit être conforme
aux prescriptions des codes locaux ou, en l'absence de code
local, aux prescriptions de l'édition la plus récente du National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
Pour la conversion pour l'alimentation au gaz naturel, on doit
utiliser l'ensemble de conversion pour gaz naturel (pièce n°
W10118098). Suivre les instructions fournies avec l'ensemble.
Exigences concernant le raccordement au gaz
Style 2 - Grils d'extérieur encastrés
Gaz naturel
Les grils encastrés sont configurés pour l'alimentation au gaz
naturel. Leur conception est homologuée par CSA International
pour l'alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou
butane), après conversion appropriée.
Les grils encastrés sont configurés pour l'alimentation au gaz
naturel; ils comportent un détendeur avec un raccord à filetage
femelle de ½".
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt
approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du gril
et être facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture/
fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt. Le robinet
d'arrêt contrôle l'alimentation en gaz du gril.
Conversion pour l'alimentation au propane (source de
propane locale)
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
qualifié. Le technicien qualifié doit installer la canalisation de
propane jusqu'à l'emplacement choisi pour l'installation du gril,
en conformité avec les prescriptions de la plus récente édition du
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des codes
locaux.
Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de
conversion pour propane (pièce n° W10118099). Suivre les
instructions fournies avec l'ensemble.
Conversion pour l'alimentation au propane (bouteille de
propane de 20 lb)
Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de
conversion pour propane (pièce n° W10118099). Suivre les
instructions fournies avec l'ensemble. On doit disposer d'une
bouteille de propane de 20 lb (acquisition séparée).
A. Tuyau d'admission de gaz du gril
B. Tuyau gris neuf certifié ANSI Z21.54
C. Arrière du gril
D. Vers canalisation locale de gaz naturel
A. Tuyau d'admission de gaz du gril
B. Conduit de raccordement flexible neuf,
pour l'utilisation à l'extérieur
(homologation CSA International)
C. Arrière du gril
D. Vers canalisation locale de gaz naturel
A
B
C
D
A
B
C
D
A.Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt - position d'ouverture
C. Vers le gril
A. Tuyau d'admission de gaz du gril
B. Conduit de raccordement flexible neuf,
pour l'utilisation à l'extérieur
(homologation CSA International)
C. Arrière du gril
D. Vers canalisation de propane locale
A
B
C
A
B
C
D
40
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Style 1 - Installation du gril d'extérieur
autoportant
1. Déballer le gril. Enlever tous les matériaux d'emballage et
retirer le gril de la palette de bois.
2. Déplacer le gril jusqu'à l'emplacement d'installation désiré à
l'extérieur.
3. Ouvrir le capot.
Élimination des matériaux d'emballage à l'intérieur du
gril
1. Couper les attaches qui fixent les grilles ensemble.
2. Retirer de l'intérieur du gril l'étagère à condiments, le plateau
de réchauffage et les grilles du gril; enlever les matériaux
d'emballage.
3. Retirer le bloc de mousse et les matériaux d'emballage de
l'intérieur du gril.
4. Réinstaller les grilles du gril.
5. Placer le plateau de réchauffage sur ses supports - voir
l'illustration.
6. Fixer l'étagère à condiments (sur certains modèles) à
l'intérieur de la porte de gauche du placard.
7. Jeter/recycler tous les matériaux d'emballage.
Raccordement au gaz
Pour la conversion pour l'alimentation au gaz naturel, voir les
exigences à satisfaire à la section “Exigences concernant le
raccordement au gaz”. Suivre les instructions fournies avec
l'ensemble.
Propane :
IMPORTANT : On doit disposer d'une bouteille de propane de
20 lb (acquisition séparée).
IMPORTANT : Il est nécessaire d'utiliser l'ensemble détendeur/
tuyau de raccordement fourni avec le gril. Si un remplacement
est nécessaire, pour la commande des pièces spécifiques au gril
utilisé, contacter le marchand qui a vendu l'appareil.
A. Bloc de mousse
B. Matériau d'emballage de mousse
A. Supports du plateau de réchauffage
B. Plateau de réchauffage
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le gril.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
B
A
B
A
A. Trous pour montage
B. Étagère à condiments
A
B
Risque d’explosion
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et
le personnel d’entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
41
Installation de la bouteille de propane de 20 lb :
1. Ouvrir le tiroir de la bouteille de propane de 20 lb.
2. Placer la bouteille de propane de 20 lb sur le chariot
(collerette inférieure de la bouteille dans l'orifice du chariot).
3. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la
bouteille de 20 lb pour l’immobiliser.
4. Visser l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la
bouteille de propane - voir l'illustration.
5. Ouvrir le robinet de la bouteille de propane. Attendre
quelques minutes pour que le gaz atteigne et remplisse la
tubulure de distribution sur le gril.
6. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
7. Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”.
Alimentation au gaz naturel (après conversion)
L'installation doit satisfaire aux critères des codes et règlements
locaux. En l'absence de code local, l'installation doit être
conforme aux critères du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1,
ou de la norme CAN/CGA-B149.1 Code des installations pour
gaz naturel ou propane.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées ci-
dessus aux adresses suivantes :
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
1. Réaliser les raccordements de la canalisation de gaz.
On doit employer une combinaison de raccords pour
raccorder le gril à la canalisation de gaz existante.
Si les codes locaux le permettent, pour le raccordement du
gril à la canalisation de gaz rigide, utiliser un conduit de
raccordement flexible en acier inoxydable, homologué par
CSA International pour l'utilisation à l'extérieur. On
recommande l'emploi d'une canalisation de diamètre ⁵⁄₈". À
l'aide d'une clé pour serrer, raccorder l'alimentation en gaz au
gril. Utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries sur
tous les filets mâles non évasés. Veiller à ne pas écraser/
déformer/endommager le conduit de raccordement flexible
lors d'un déplacement du gril.
A. Vis de blocage
B. Trou pour montage
C. Collerette inférieure de la bouteille
A. Bouteille de propane de 20 lb
B. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement
A
B
C
A
B
Risque d’explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour
utilisation à l'extérieur approuvée par la CSA
International.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
42
Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé
d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz
naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON
®†
.
2. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation de gaz.
3. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
4. Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”.
Branchement du gril
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Style 2 - Installation du gril d'extérieur
encastré
Déballer le gril. Enlever tous les matériaux d'emballage et
retirer le gril de son emballage.
Déplacer le gril à proximité de l'emplacement d'installation
désiré à l'extérieur.
Ouvrir le capot.
Élimination des matériaux d'emballage à l'intérieur
du gril
1. Couper les attaches qui fixent les grilles ensemble.
2. Retirer de l'intérieur du gril la broche du tournebroche (sur
certains modèles), le plateau de réchauffage et les grilles du
gril; enlever les matériaux d'emballage.
A. Tuyau d'admission de gaz du gril
B. Tuyau gris neuf certifié ANSI Z21.54
C. Arrière du gril
D. Vers canalisation locale de gaz naturel
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
A
B
C
D
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le gril.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
43
3. Retirer le bloc de mousse et les matériaux d'emballage de
l'intérieur du gril.
4. Réinstaller les grilles du gril.
5. Placer le plateau de réchauffage sur ses supports - voir
l'illustration.
6. Installer la bride de montage du tournebroche à l'aide de
2 vis.
7. Jeter/recycler tous les matériaux d'emballage.
Raccordement au gaz
REMARQUE : Si le gril a été converti pour l'alimentation au
propane, exécuter les instructions présentées dans “Conversion
pour l'alimentation au propane”, à la fin de cette section.
Alimentation au gaz naturel
L'installation doit satisfaire aux critères des codes et règlements
locaux. En l'absence de code local, l'installation doit être
conforme aux critères de la plus récente édition du National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1, ou de la norme CAN/CGA-B149.1 Code
des installations pour gaz naturel ou propane.
1. Placer le gril dans son enceinte d'installation à l'extérieur,
mais laisser suffisamment d'espace à l'arrière pour le
raccordement à la source de gaz et le branchement du câble
sur la prise de courant électrique.
2. Réaliser les raccordements de la canalisation de gaz.
On doit employer une combinaison de raccords pour
raccorder le gril à la canalisation de gaz existante.
Si les codes locaux le permettent, pour le raccordement
du gril à la canalisation de gaz rigide, utiliser un conduit
de raccordement flexible en acier inoxydable, homologué
par CSA International pour l'utilisation à l'extérieur. On
recommande l'emploi d'une canalisation de diamètre ⁵⁄₈".
À l'aide d'une clé pour serrer, raccorder l'alimentation en
gaz au gril. Utiliser un composé d'étanchéité des
tuyauteries sur tous les filets mâles non évasés. Veiller à
ne pas écraser/déformer/endommager le conduit de
raccordement flexible lors d'un déplacement du gril.
A. Bloc de mousse
B. Matériau d'emballage de mousse
A. Supports du plateau de réchauffage
B. Plateau de réchauffage
A. 2 vis de bride
B. Bride du tournebroche
A
B
A
B
A
A B
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles.
Ne pas remiser de matériaux combustibles près du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
Risque d’explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour
utilisation à l'extérieur approuvée par la CSA
International.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
44
Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé
d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz
naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon
®
.
3. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation.
4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
Branchement du gril
1. Ce gril d'extérieur encastré est fourni avec un transformateur
de 5000 mA pour l'alimentation des lampes et l'allumeur.
Brancher la prise à une broche dans la prise située sur la
partie intérieure gauche du gril.
2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
3. Faire glisser doucement le gril jusqu'à sa position finale dans
l'enceinte d'encastrement.
4. Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”.
Conversion pour l'alimentation au propane
IMPORTANT : On doit disposer d'une bouteille de propane de
20 lb (acquisition séparée).
IMPORTANT : Il est nécessaire d'utiliser l'ensemble détendeur/
tuyau de raccordement fourni avec l'ensemble de conversion. Si
un remplacement est nécessaire, pour la commande des pièces
spécifiques au gril utilisé, contacter le marchand qui a vendu
l'appareil.
A. Tuyau d'admission de gaz du gril
B. Conduit de raccordement flexible neuf,
pour l'utilisation à l'extérieur
(homologation CSA International)
C. Arrière du gril
D. Vers canalisation locale de gaz naturel
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
A. Prise à une broche
A
B
C
D
A
B
A
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Risque d’explosion
Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour
utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA
International.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et
le personnel d’entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
45
Installation de la bouteille de propane de 20 lb :
1. Installer la bouteille de propane de 20 lb dans le
compartiment au-dessous du gril.
2. Visser l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la
bouteille de propane de 20 lb - voir l'illustration.
3. Ouvrir le robinet de la bouteille de propane. Attendre
quelques minutes pour que le gaz atteigne et remplisse la
tubulure de distribution sur le gril.
4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
5. Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”.
Contrôle et réglage des brûleurs
Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un
fonctionnement efficace. Cependant de légères modifications du
réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum
peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de
distribution du gaz disponible et d’autres conditions.
On recommande que tout réglage des brûleurs soit exécuté par
une personne qualifiée.
REMARQUE : Il n'est pas possible de modifier le réglage du
brûleur du tournebroche.
Pour contrôler et régler les flammes sur les brûleurs du gril, on
doit enlever la grille et les plaques associées au brûleur à
infrarouge.
Caractéristiques des flammes sur les brûleurs
Les flammes sur les brûleurs du gril et brûleurs latéraux (sur
certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et une
forme stable, sans bruit excessif ni séparation entre flamme et
brûleur (les flammes produites par le propane comportent une
pointe légèrement jaune). Une teinte jaune des flammes indique
une déficience d'air. Si la combustion est bruyante ou si les
flammes se séparent du brûleur, il y a un excès d'air. La présence
modérée d'une teinte jaune à l'extrémité des flammes lorsque le
brûleur est utilisé au débit thermique maximum est acceptable
dans la mesure où il n'y a pas de formation de dépôt de carbone
ou de suie.
Vérifier que les brûleurs à tester ne sont pas obstrués par des
souillures, des débris, des nids d'insectes, etc.; nettoyer au
besoin. Si le brûleur est propre, ajuster l'admission d'air au
besoin.
IMPORTANT : Avant de régler l'admission d'air sur un brûleur,
laisser le brûleur refroidir complètement.
Processus de réglage :
1. Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du
gril d'extérieur”.
2. Observer les flammes pour déterminer si le brûleur nécessite
un réglage et pour noter la forme des flammes.
3. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir
complètement.
4. Ôter les grilles du gril et les plaques du brûleur à infrarouge.
5. Enlever les 2 vis qui maintiennent le brûleur en place. Ôter le
brûleur à gaz du gril.
6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d'air),
faire tourner la vis de réglage de l'admission d'air dans le
sens antihoraire.
Si la combustion est bruyante ou si les flammes se séparent
du brûleur (excès d'air), faire tourner la vis de réglage de
l'admission d'air dans le sens horaire.
Lors des réglages, dans un sens ou dans l'autre, modifier
la taille de l'orifice d'admission d'air de ¹⁄₈" (3,2 mm) à
¹⁄₄" (6,4 mm).
7. Réinstaller le brûleur, les plaques du brûleur à infrarouge et
les grilles.
8. Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du
gril d'extérieur”. Voir “Caractéristiques des flammes sur les
brûleurs”.
A. Bouteille de propane de 20 lb
B. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement
A
B
A. 2 vis
A. Vis de réglage de l'admission d'air
A
A
46
Réglage pour le débit thermique minimum
Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique
minimum (position LO), on doit effectuer un réglage particulier.
1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir
complètement.
2. Ôter les grilles du gril et les plaques du brûleur à infrarouge.
3. Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du
gril d'extérieur”.
4. Placer le robinet à la position correspondant au débit
thermique minimum et ôter le bouton.
5. Immobiliser la tige de réglage du robinet avec une pince et
insérer un petit tournevis à lame plate dans la tige creuse.
6. Observer les flammes sur le brûleur et faire tourner
doucement le tournevis dans le sens antihoraire.
7. Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum.
8. Réinstaller le bouton sur le robinet et éteindre le brûleur.
9. Répéter les étapes 3 à 8 pour chaque brûleur au besoin.
10. Après le refroidissement des brûleurs, réinstaller les plaques
du brûleur à infrarouge et les grilles.
UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou
seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas
correspondre à ceux de votre modèle.
Tableau de commande
A. Tige de réglage du robinet
B. Tournevis à lame plate
C. Pince
A
B
C
A. Bouton de commande du brûleur de gauche du
tournebroche
B. Bouton de commande du brûleur de gauche du gril
C. Bouton de commande du brûleur central du gril
D. Bouton de commande du brûleur de
droite du gril
E. Afficheur électronique du gril
F. Bouton de commande du brûleur à
infrarouge
G. Bouton de commande du brûleur de
droite du tournebroche
H. Bouton de commande du brûleur
latéral avant
I. Bouton de commande du brûleur
latéral arrière
A
B
C D
E
F
G
H I
LIGHTS
47
Utilisation du gril d'extérieur
Inspection du tuyau de raccordement, entre le gril et la
bouteille de gaz
Avant chaque utilisation, inspecter l'ensemble détendeur/tuyau
de raccordement.
1. Ouvrir le tiroir de droite et faire glisser vers l’extérieur le
chariot de la bouteille de gaz de 20 lb.
2. Inspecter l'intégralité du tuyau de raccordement et
l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement; rechercher
coupures, abrasions ou usure excessive.
3. Si nécessaire, remplacer l'ensemble détendeur/tuyau de
raccordement avant d'utiliser le gril.
Pour la commande des tuyaux de remplacement spécifiques au
gril utilisé, contacter le marchand qui a vendu l'appareil.
Préparation de la source de gaz
1. Ouvrir complètement le capot. Ne pas allumer les brûleurs
alors que le capot est fermé.
2. Vérifier que le bouton de chaque robinet de gaz est à la
position de fermeture OFF. Il faut que le plateau
d'égouttement soit en place et complètement enfoncé.
Ouvrir l'arrivée de gaz
1. Gril d'extérieur autoportant, avec bouteille de propane de
20 lb : Ouvrir lentement le robinet de la bouteille.
REMARQUE : En cas d'activation d'un dispositif de limitation
du débit de gaz, le gril peut ne pas s'allumer. Si le brûleur du
gril parvient à s'allumer, la taille des flammes sera réduite, de
même que le débit thermique. Fermer le robinet de la
bouteille et tous les robinets du gril et attendre 30 secondes.
Après la fermeture du robinet de la bouteille, ouvrir très
lentement le robinet de la bouteille et attendre 5 secondes
avant de tenter d'allumer un brûleur.
2. Gril d'extérieur avec source de gaz autre qu'une bouteille de
propane de 20 lb :
Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation de gaz.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Ne pas remiser de réservoir à carburant dans un
garage ou à l'intérieur.
Ne pas remiser un gril avec réservoir de carburant dans
un garage ou à l'intérieur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles.
Ne pas remiser de matériaux combustibles près du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
A. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement
A. Plateau d'égouttement
A
A
48
Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarouge
1. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
2. Choisir le brûleur à allumer. Enfoncer et faire tourner le
bouton de commande du brûleur du gril pour le placer à la
position LITE/HI (allumage/élevée); maintenir le bouton
enfoncé.
3. On doit constater l'allumage de l'allumeur. Lorsque le brûleur
est allumé, lâcher le bouton; tourner le bouton de commande
au réglage désiré.
4. Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer.
IMPORTANT : Si un brûleur ne s'allume pas immédiatement,
ramener le bouton du robinet à la position d'arrêt OFF et attendre
5 minutes avant une nouvelle tentative.
Allumage manuel du brûleur principal du gril et du
brûleur à infrarouge
1. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
2. Ôter le porte-allumette (voir l'illustration suivante) et fixer une
allumette sur la boucle.
3. Frotter l'allumette pour l'allumer.
4. Introduire l'allumette entre la grille du gril et l'une des
ouvertures de la plaque du brûleur à infrarouge.
5. Pour le brûleur le plus proche de l'allumette, enfoncer et faire
tourner le bouton du robinet jusqu'à la position LITE/HI. Le
brûleur s'allume immédiatement. Lorsque le brûleur est
allumé, tourner le bouton jusqu'au réglage désiré.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour chaque brûleur principal.
7. Retirer l'allumette; réinstaller le porte-allumette à l'intérieur du
tiroir du placard.
IMPORTANT :
Si un brûleur ne s'allume pas immédiatement, ramener le bouton
du robinet à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant
une nouvelle tentative.
Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle,
contacter le Centre d'expérience de la clientèle de KitchenAid.
Voir la section “Assistance ou service”.
Utilisation du brûleur à infrarouge
Le brûleur à infrarouge produit une chaleur intense qui saisit
rapidement une pièce de viande. Ceci permet une meilleure
rétention de la saveur et des jus, tandis que la surface extérieure
de la pièce de viande absorbe les composés présents dans la
fumée et les arômes générés par la vaporisation des gouttes de
graisse qui tombent sur le brûleur. On obtient ainsi une pièce de
viande avec une surface caractéristique de la cuisson au gril,
mais qui est également tendre et juteuse à l'intérieur.
Préchauffer le brûleur à infrarouge pendant 5 minutes.
Vérifier que chaque pièce de viande est complètement
décongelée; enlever tout excès de graisse avant de procéder
à la cuisson au gril.
Laisser le brûleur fonctionner au débit thermique maximum
(position HI) et placer les aliments sur le gril.
Utiliser la chaleur du brûleur à infrarouge pour saisir la viande
(exposition de chaque face pendant 1 à 2 minutes), puis
transférer la pièce de viande au gril principal pour la finition
de la cuisson jusqu'au degré désiré.
Grils autoportants - porte du
placard du côté droit
Grils encastrés - rebord du
côté droit
REMARQUE : L'illustration présente l'appareil sans les
grilles. Chaque grille doit être en place lors de l'utilisation
du brûleur à infrarouge.
49
Utilisation du brûleur latéral
Allumage du brûleur latéral
1. Retirer le capot de protection du brûleur latéral. Ne pas
allumer un brûleur lorsque le capot est en place.
2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
3. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position
LITE/HI (allumage/élevée); le maintenir enfoncé.
4. On doit constater l'allumage de l'allumeur. Lorsque le brûleur
est allumé, lâcher le bouton; tourner le bouton de commande
au réglage désiré.
5. Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer.
IMPORTANT : Si un brûleur ne s'allume pas immédiatement,
ramener le bouton du robinet à la position d'arrêt OFF et attendre
5 minutes avant une nouvelle tentative.
Allumage manuel des brûleurs latéraux
1. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
2. Ôter le porte-allumette (voir l'illustration suivante) et fixer une
allumette sur la boucle.
3. Frotter l'allumette pour l'allumer.
4. Guider l'allumette vers le brûleur que vous souhaitez allumer.
5. Pour le brûleur le plus proche de l'allumette, enfoncer et faire
tourner le bouton du robinet jusqu'à la position LITE/HI. Le
brûleur s'allume immédiatement. Lorsque le brûleur est
allumé, tourner le bouton jusqu'au réglage désiré.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour chaque brûleur.
7. Retirer l'allumette; réinstaller le porte-allumette à l'intérieur du
tiroir du placard.
IMPORTANT :
Si un brûleur ne s'allume pas immédiatement, ramener le bouton
du robinet à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant
une nouvelle tentative.
Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle,
contacter le Centre d'expérience de la clientèle de KitchenAid.
Voir la section “Assistance ou service”.
Utilisation du tournebroche
Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas utiliser les
brûleurs principaux du gril en cas d'utilisation du tournebroche.
Le système de tournebroche est conçu pour cuire les aliments
par l'arrière avec une chaleur intense, infrarouge qui saisit la
viande.
REMARQUE : Pour éviter d'endommager le produit en dehors
des périodes d'utilisation du tournebroche, retirer le moteur et le
remiser à l'intérieur. Ôter la tige de la broche et les fourches.
Conserver hors de portée des enfants.
Grils portatifs - tiroir du
placard du côté droit
Grils encastrés - rebord du
côté droit
Risque de brûlures
La flamme du brûleur ne doit pas dépasser du bord du
récipient de cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
A. Moteur du tournebroche
B. Tige de la broche
C. Fourche du tournebroche
D. Brûleur du tournebroche
A
B
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

KitchenAid KFRU488TSS Manuel utilisateur

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues