ONKYO CS-445 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CD Receiver
CR-445
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur l’ampli-tuner CD
de Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouvel
ampli-tuner CD.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de CD
Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha
de su nuevo receptor de CD.
Guarde este manual para futuras referencias.
Premiers pas ................................. Fr-2
Primeros pasos ........................... Es-2
Branchements ............................ Fr-13
Conexiones ................................ Es-13
Manipulations de base ............... Fr-18
Funcionamiento básico ............ Es-18
Lecture d’un CD ......................... Fr-20
Reproducción de un CD ........... Es-20
Lecture de fichiers à partir
de votre iPod / iPhone .... Fr-27
Reproducción de su
iPod / iPhone ... Es-27
Écoute de la radio ...................... Fr-30
Escuchar la radio ...................... Es-30
Horloge et minuterie .................. Fr-36
Reloj y Temporizador ................ Es-36
Divers .......................................... Fr-40
Varios .......................................... Es-40
Fr-2
ATTENTION
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS
OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE
L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes
internes non-isolés de l’appareil sont traversés
par un courant électrique assez dangereux pour
constituer un risque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur des instructions importantes
relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité
d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec
uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez
cet appareil en suivant les instructions du
fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de
chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou
autre dispositif (y compris les amplificateurs)
générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de
sécurité que représente une fiche polarisée ou une
fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée
dispose de deux lames dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche avec terre est munie de
deux lames ainsi que d’une broche de mise à la
terre. La lame la plus large ou la broche assurent
votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être
insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant
qu’on ne marche dessus et qu’il ne soit plié
(notamment au niveau des fiches, des
cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations /
accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le
trépied, la fixation ou la
table spécifié(e) par le
fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un
chariot contenant
l’appareil doit toujours
être déplacé avec
précaution pour éviter
qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou
lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si
l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une
autre: cordon d’alimentation ou fiche
endommagé(e), liquide renversé ou chute de
petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie
ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à
un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en
respectant les instructions données.
N’effectuez que les réglages préconisés dans
le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil
et nécessitera un long travail de remise en
état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des
court-circuitas: il y a risque d’incendie ou
d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des
gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet
contenant un liquide (un vase, par exemple) sur
l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets
brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la
liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack
ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à
côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière.
La face arrière du rack ou du meuble doit se
trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une
aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
Précautions
Fr-3
1.
Enregistrement et droits d’auteur
—Outre
pour l’utilisation privée, tout enregistrement
d’oeuvres protégées par des droits d’auteur est
interdit sans l’accord préalable du détenteur de
ces droits.
2.
Fusible
—Le fusible à l’intérieur de l’appareil
ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si
vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous
tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3.
Entretien
—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous
pouvez éliminer les taches rebelles avec un
chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent
doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon
propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches,
de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants
chimiques car ceux-ci pourraient endommager la
finition ou faire disparaître la sérigraphie du
boîtier.
4.
Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays.
Vérifiez que la tension du secteur dans votre
région correspond aux caractéristiques
électriques figurant sur la face arrière de
l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon
soit accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez-le de
la prise de courant.
5.
Ne touchez jamais cet appareil avec des
mains mouillées
—Ne manipulez jamais cet
appareil ou son cordon d’alimentation avec des
mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout
autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil,
faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
6.
Prévention de la perte d’audition
Prudence
Une pression acoustique excessive au niveau des
écouteurs et des casques peut provoquer une
perte d'audition.
7.
Batteries et exposition à la chaleur
Avertissement
Les batteries (bloc batterie ou piles installées) ne
doivent pas être exposées à une chaleur excessive
telle que le soleil, le feu, etc.
8.
Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil,
servez-vous de l’emballage d’origine pour
l’emballer comme il l’était lors de son
acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils
risquent de laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de
l’appareil peuvent devenir chauds après un
usage prolongé. C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas
fonctionner convenablement à la prochaine
mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de
temps en temps.
Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil,
retirez le disque et coupez l’alimentation.
9.
Installation de cet appareil
Installez cet appareil dans un endroit
correctement ventilé.
Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil
soient bien ventilés, surtout si vous installez
l’appareil dans un meuble audio. Une
ventilation insuffisante peut provoquer une
surchauffe de l’appareil et entraîner un
dysfonctionnement.
N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil
ni à des sources de chaleur car sa température
interne risquerait d’augmenter, raccourcissant
la durée de vie de la tête de lecture optique.
Evitez les endroits humides et poussiéreux.
Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez
jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou
sur une surface inclinée car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur,
d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité
du son pourrait être affectée. Dans ce cas,
éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou
du magnétoscope.
10.
Humidité due à la condensation
L’humidité produite par la condensation
risque d’endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit:
De la condensation peut aussi se former sur la
lentille de la tête de
lecture optiq
ue, l’un des
composants vitaux de l’appareil.
Précautions—Suite
Fr-4
Voici les situations où de la condensation
risque de se former:
Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu
froid dans un endroit plus chaud.
– Quand vous allumez un appareil de
chauffage ou qu’un climatiseur souffle de
l’air froid sur l’appareil.
– Quand, en été, vous déplacez l’appareil
d’une pièce climatisée dans un endroit
chaud et humide.
– Quand vous utilisez l’appareil dans un
endroit humide.
N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de
condensation. Cela risquerait d’endommager
les disques et certains composants internes de
l’appareil.
Si de la condensation apparaît, débranchez le
cordon d'alimentation et laissez l'appareil à
température ambiante pendant deux ou trois
heures.
Cet appareil contient un système laser à
semi-conducteurs et est classé parmi les
“PRODUITS LASER DE CLASSE 1”. Lisez
attentivement ce manuel d’instructions pour
utiliser correctement l’appareil. Si vous avez le
moindre problème, adressez-vous au magasin où
vous avez acheté l’appareil.
Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser,
n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
PRUDENCE:
RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE
CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT.
NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC
DES INSTRUMENTS OPTIQUES. CET APPAREIL
CONTIENT UN LASER. TOUTE UTILISATION,
TOUT RÉGLAGE OU TOUTE INTERVENTION
NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS
DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER
À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Vous trouverez l’étiquette
illustrée ci-contre au dos de
l’appareil.
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE
CLASSE 1 et contient un laser à l’intérieur de
son boîtier.
2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser,
n’ouvrez jamais le boîtier. Confiez toute
réparation uniquement à un technicien qualifié.
Pour les modèles Nord Américains
Informations FCC (Commission Fédérale des
Communications) pour les utilisateurs
AVERTISSEMENT:
Les changements ou modifications de l’utilisateur
n’étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
REMARQUE:
Cet appareil a été testé et répond aux critères d’un
appareil numérique Classe B, conformément à la
partie 15 des Règles FCC. Ces critères sont prévus
pour fournir une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles pour une installation
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut créer de l’énergie
de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux radiocommunications.
Cependant, il n’existe toutefois aucune garantie que
ces interférences n’apparaîtront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles aux réceptions de radio et de
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et
en rallumant l’appareil, nous encourageons
l’utilisateur à essayer de corriger les interférences en
utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne du récepteur.
Augmenter la distance séparant l’appareil et le
récepteur.
Connecter l’appareil à une prise de courant d’un
circuit différent de celui auquel est connecté le
récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien Radio/TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT:
PROCÉDER À TOUT CONTRÔLE, RÉGLAGE
OU PROCÉDURE AUTRES QUE CEUX
PRÉCISÉS ICI, PEUT PROVOQUER UNE
EXPOSITION DANGEREUSE AUX
RADIATIONS.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE:
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE.
Fonctions Accessoires fournis
Fr-5
Amplificateur
Amplificateur numérique
1 Entrée audio
Sortie Pre out pour caisson de grave
Lecteur CD
Lit les CD, DISC MP3 / WMA *
1
, CD-R et
CD-RW *
2
Programmation 25 plages
3 modes Repeat (TRACK / FULL / 1 FOLDER)
4 modes Lecture (NORMAL / RANDOM /
MEMORY / 1 FOLDER)
iPod / iPhone *
3
Conçu pour l’iPod Touch (1ère et 2ème génération),
iPod classic et iPod nano (2ème, 3ème, 4ème et
5ème génération)
Conçu pour l’iPhone 3GS, l’iPhone 3G et l’iPhone
Connexion numérique
Tuner et Autres
40 préréglages FM / AM
Minuterie à 4 modes (PLAY / ONCE ou EVERY)
Minuterie de veille
Mémoire de sauvegarde sans pile
Prise pour casque
Panneau avant en aluminium
Connecteur d’enceinte
Vérifiez que vous avez bien les éléments suivants:
Télécommande (RC-791S) et deux piles
(R6 / AA)
Antenne FM intérieure
Antenne AM
Remarque:
Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre
ajoutée à la fin du nom de produit indique la couleur.
La fiche technique et le fonctionnement sont
identiques, quelle que soit la couleur.
*1.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
*2. Assurez-vous d’utiliser des disques finalisés.
*3. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
“Made for iPod” et “Made for iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu
pour une connexion spécifique respectivement à l’iPod ou à l’iPhone, et a été certifié par
le développeur comme conforme aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec
les normes de sécurité et de réglementation.
Avant d’utiliser l’ampli-tuner CD
Fr-6
Installation des piles
1
Ouvrez le compartiment de la
batterie, de la façon illustrée.
2
Insérez deux piles (R6 / AA) dans le
compartiment à piles.
Respectez le schéma de polarité (symboles
positif [+] et négatif [–]) indiqué à
l’intérieur du compartiment à piles.
3
Après avoir correctement installé les
piles, remettez en place le couvercle
du compartiment.
Remarques:
Si la télécommande ne fonctionne plus
correctement, remplacez les piles.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des
piles usagées ni des types de piles différents.
Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion,
retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée.
Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement
pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la
toujours vers le capteur de télécommande de
l’ampli-tuner CD.
Remarques:
Si l’ampli-tuner CD est exposé à une forte source
d’éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne
pas capter le signal de la télécommande.
Tenez-en compte lors du choix de
l’emplacement.
L’utilisation d’une autre télécommande du même
type dans la même pièce ou la présence d’un
appareil émettant des rayons infrarouge à
proximité de l’ampli-tuner CD peut provoquer
des interférences.
Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la
télécommande car cela risquerait d’enfoncer
accidentellement une touche et de vider les piles.
Si vous placez l’ampli-tuner CD dans un meuble
muni d’une porte en verre fumé, l’appareil
pourrait ne pas capter le signal de la
télécommande. Tenez-en compte lors du choix de
l’emplacement.
Si un obstacle se trouve entre l’ampli-tuner CD et
la télécommande, l’appareil ne captera pas les
signaux de la télécommande.
A
p
p
r
ox
.
5
m
(
1
6
f
t
.
)
Capteur de télécommnde
Environ
5 m
Sommaire
Fr-7
Premiers
Premiers
pa
pas
Remarqu
Remarques
imp
impo
rtant
rtante
s po
s pou
r v
r vo
tr
tre
s
sécu
rit
rité
. 2
Précautions
Précautions ..
..
...
..
...
..
...
..
...
..
...
..
..
..
..
..
...
..
..
..
..
..
..
..
..
..
...
..
..
..
..
....
..... 3
Fo
nc
nc
tio
tio
ns
ns ..
..
...
..
...
..
...
..
...
..
...
..
..
..
..
..
...
..
..
..
..
..
..
..
..
..
...
..
..
..
..
..
...
..
..
..
..
..
.. 5
Ac
ce
cesso
ir
ires
fou
four
nis
nis
....
.............................. 5
A
vant
vant
d’utili
d’utilis
er
er
l’ampli-tuner
l’ampli-tuner
CD
CD
.............
.............
6
6
Installation des piles
Installation des piles
............................
............................ 6
Utilisation
Utilisation
de
de
la
la
lécommande
lécommande
...........
...........
6
6
T
our
our
d’horizon
d’horizon
de l’ampli-tuner
de l’ampli-tuner
CD
CD
..........
..........
8
8
Panneau
Panneau
avan
avant
....................................
.................................... 8
Panneau
Panneau
arrière
arrière
..................................
.................................. 8
Écran
Écran ..
..
.....
...
....
...
........
..
..
..
..
..
...
..
..
..
..
..
...
..
..
..
..
..
...
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.. 9
lécommande
lécommande
.................................
.................................
10
10
Remarques
Remarques
concernant
concernant
les
les
disques
disques
.....
..... 11
Branchement
Branchements
Conne
Connex
ion
ion
d’une
d’une
an
ant
enne
enne
....................
....................
13
13
Connexio
Connexion
de
de
l’a
l’an
tenne
tenne
FM
FM
int
inté
rie
rieure
....
....
13
13
Co
Connexi
on
on de l’
ant
antenne
bou
boucle
AM
AM
...
...
13
13
Conne
Connex
io
ion d’une ante
nn
nne
FM
FM
ext
extéri
eu
eure
.......
.......
14
14
Branchement
Branchement
des
des
enceintes
enceintes
.................
.................
15
15
Conne
Connex
ion
ion
d’autres
d’autres
composants
composants
..........
..........
16
16
Conne
Connex
ion
ion
d’un
d’un
caisson
caisson
de
de
graves
graves
...
...
16
16
Co
Con
ne
nex
ion
ion
d’
d’é
qui
quipem
ents
ents
de r
de re
prod
produ
ct
cti
on
on
du s
du son
...
...
16
16
Conne
Connex
ion
ion à
une
une TV
.........................
.........................
17
17
Man
Mani
pu
pul
ati
atio
ns
ns
de
de
ba
base
Mise
so
sous
tension
tension de
l’ampli-tun
l’ampli-tuner CD
....
....
18
18
Réglage
Réglage
du
du
volume
volume
...........................
...........................
18
18
Sélection
Sélection
d’une
d’une
source
source
d’entrée
d’entrée
........
........
18
18
Utilisation
Utilisation
d’un
d’un
casque
casque
......................
......................
18
18
Mise
Mise
en
en
sourd
sourdi
ne
ne
...............................
...............................
18
18
Rég
Régl
ag
age
de
des gr
ave
aves,
ai
aigus et de l’équi
lib
libre
....
....
19
19
Ut
il
iliser la f
on
onction “Sup
er
er Bass (Super grave)
....
....
19
19
Le
Lecture
d’u
d’un
CD
CD
Utilisat
Utilisati
on
on
l’ampli-
l’ampli-t
un
uner CD
.
..
...
..
...
...
....
..
..
..
..
..
... 20
Utilisation
Utilisation
de
de
la
la
lécommande
lécommande
.........
.........
21
21
Af
fichage
fichage
d’information
d’informations
du
du
CD
CD
.........
.........
21
21
Sélection
Sélection
des
des
fichiers
fichiers
MP3
MP3 /
WM
WMA
....
....
22
22
Affi
ch
chage d’in
fo
formati
on
ons
su
sur
MP3
MP3 /
WM
WMA
.......
.......
23
23
Lecture
Lecture
d’un
d’un do
ssier
ssier
..........................
..........................
23
23
Lecture
Lecture
aléat
aléato
ire
ire
...............................
...............................
24
24
Lecture
Lecture
repeat
repeat
...................................
...................................
24
24
Lecture
Lecture
mémoi
mémoire
...............................
...............................
24
24
Réglage
Réglage
des
des pr
éférences
éférences
du CD
du CD
......
......
25
25
Le
ct
cture
de
de fich
iers
iers à part
ir
ir
de
de
vo
votre
iPod
iPod /
iPhone
iPhone
Installation de l’
ad
adaptat
eu
eur de socle unive
rs
rsel iPod /
iPho
iPhone
..
..
27
27
Lecture
d
de fi
ch
chiers à partir
d’
d’un
iPo
iPod
/ i
/ iP
hon
hone
.
27
27
Ut
il
ilisati
on
on du m
en
enu de l
’iPo
’iPod /
iPh
iPhone (t
él
éléco
mm
mm
and
ande un
iqu
iquement)
.
28
Af
fic
fich
age
age
de
des
do
don
e
s d’
s d’i
nf
nfo
s d
s du
fi
fic
hier
hier mu
sic
sica
l
l
.....
.....
28
28
Conf
Confi
gurat
gurati
on
on de
l’i
l’iP
od
od /
iPh
iPh
on
one
........
........
29
29
Écoute
Écoute
de
de la ra
di
dio
g
lage d
lage des
st
sta
tio
tion
s d
s de radio AM /
FM
FM
..
..
30
30
Af
fi
fic
hage
hage
d’inf
d’inform
ation
ations FM /
AM
AM
radio
radio
......
......
31
31
Recherche
Recherche
au
automat
iq
ique
de
de stat
ions
ions FM
(Au
(Auto Pr
ese
eset)
...
...
31
31
g
lage manu
lage manue
l d
l des
st
stat
ions FM
ions FM /
AM
AM
....
....
31
31
C
ho
hoix d
’u
’une
pré
prés
élection
élection
...................
...................
32
32
Nommer
Nommer
les
les
présélections
présélections
................
................
33
33
Copier les présélections
Copier les présélections
...................
...................
34
34
Ef
facer
facer
le
le
nom
nom
d’une
d’une
présélection
présélection
.....
.....
34
34
Ef
facer
facer
des
des
présélect
présélecti
ons
ons .
..
...
....
.....
..
..
..
..
..
...
..
..
34
34
g
lage
lage de
la
la
lu
lum
inosité
inosité de
l’
l’aff
ichage
ichage
...
...
35
35
Horloge
Horloge
et
et
minuterie
minuterie
Réglage
Réglage
de
de
l’horloge
l’horloge
............................
............................
36
36
Utilisation
Utilisation
des
des
minu
minut
eries
eries
.....................
.....................
37
37
Programmation
Programmation
d’une
d’une
minuterie
minuterie
........
........
37
37
Activer
Activer
/ couper
/ couper
les
les
minute
minuter
ie
ies
..........
..........
39
39
ri
rif
ic
icat
ion d
ion des
g
lag
lage
s d
s de
minu
minuter
ie
ie
....
....
39
39
Utili
Utilis
at
ati
on
on
de
de la mi
nuter
nuterie (Sl
eep
eep Ti
mer)
mer)
..
..
39
39
Diver
Divers
Dépannage
Dépannage
...........................................
...........................................
40
40
Com
Comm
en
ent r
é
initi
initialiser aux r
é
gla
ge
ges
pa
par d
é
faut?
..
..
40
40
Fiche
Fiche
technique
technique
....................................
....................................
44
44
Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD
Fr-8
Panneau avant
1 Bouton INPUT
2 ON/STANDBY bouton
3 Témoin STANDBY
4 Capteur de télécommande
5 Écran
6 Réglage du VOLUME
7 Bouton / molette TONE/BALANCE
8 Prise PHONES
9 Plateau
10 Boutons precedent / suivant [ ] / [ ]
ou PRESET [ ] / [ ]
11 Bouton arrêt [ ]
12 Bouton lecture / pause [ ]
13 Bouton ouverture / fermeture [ ]
Panneau arrière
1 LINE IN
2 VIDEO OUT
3 AM ANTENNA
4 SPEAKERS
5 SUBWOOFER PRE OUT
6 Cordon d’alimentation
7 FM ANTENNA
Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD—Suite
Fr-9
Écran
1 Témoins INPUT
2 Témoins de format de fichier
MP3
WMA
3 Témoin S.BASS
4 Témoin FOLD
5 Témoins de mode de lecture
1FOLD
MEM
RDM
(REPEAT)
(REPEAT 1)
6 Témoins du tuner
AUTO
FM ST
7 Indicateur de mode de menu iPod
8 Témoin MUTING
9 Témoins TITLE, ARTIST et ALBUM
10 Zone de message
11 Témoins FILE
12 Témoin TRACK
13 Témoins de lecture [ ] et pause [ ]
14 Témoins TIMER
15 Témoins DISC, TOTAL
16 Témoin SLEEP
Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD—Suite
Fr-10
Télécommande
1 Bouton SLEEP
2 Bouton ON/STANDBY
3 Boutons numériques
4 Boutons précédent / suivant [ ] / [ ]
5 Boutons INPUT [ ] / [ ]
6 Bouton STOP
7 Bouton Lecture / Pause CD [ ] CD
8 Boutons de recul / avance rapide [ ] /
[]
9 Bouton Lecture / Pause [ ] iPod
10 Boutons PLAYLIST / FOLDER [
] / [
]
11 Boutons ALBUM [
] / [
]
12 Bouton TIMER
13 Bouton CLOCK CALL
14 Bouton DISPLAY
15 Bouton MODE
16 Bouton MENU / CLEAR
17 Bouton ENTER
18 Bouton FOLDER
19 Boutons VOLUME [ ] / [ ]
20 Bouton TUNER
21 Bouton MUTING
22 Bouton REPEAT
23 Bouton SHUFFLE / RANDOM
24 Bouton TONE
25 Bouton S.BASS
Remarques concernant les disques
Fr-11
Précautions de lecture
Il est possible d'utiliser les disques compacts (CDs)
portant les labels suivants.
N’utilisez jamais des disques autres que les disques
audio classiques, comme par exemple des CD-ROMs
pour PCs. Les bruits anormaux générés par ce type
de disques risqueraient d’endommager les enceintes
ou l'amplificateur.
* Ce ampli-tuner CD supporte les disques CD-R et
CD-RW.
Veuillez toutefois noter que certains disques ne
pourront pas être lus en raison de certaines de
leurs caractéristiques, de certains types
d’éraflures ou de contamination, mais aussi de
l’état d’enregistrement. Un disque enregistré à
partir d’un CD audio ne pourra pas être lu sans
avoir été finalisé au préalable.
N’utilisez jamais des disques de forme spéciale
(comme en forme de cœur ou d’octogone). Ce type
de disque risquerait en effet de bloquer et
d’endommager l’ampli-tuner CD.
Lecture de CD à contrôle anti-copies
Certains CDs audio disposant d’une fonction de
protection contre les copies n’ont pas été créés selon
les normes CD officielles. Ces disques spéciaux ne
pourront pas être lus sur ce ampli-tuner CD.
Lecture de disques MP3 et WMA
Des fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un disque
CD-R / CD-RW pourront être lus sans aucun
problème par ce ampli-tuner CD.
N’utilisez que les disques enregistrés selon la
norme de format de fichier ISO 9660 Niveau 2.
(Celle-ci supporte jusqu'à huit niveaux de dossiers,
comme pour la norme ISO 9660 Niveau 1)
Les disques enregistrés par système de fichiers
hiérarchique (HFS) ne pourront pas être lus.
Il est possible de détecter et de lire jusqu’à 99
dossiers (dossier racine y compris), et jusqu’à 499
dossiers (racine y compris) et fichiers.
Veuillez toujours refermer le plateau.
Remarques :
Il est possible qu’un disque enregistré à l’aide
d’un graveur ou d’un ordinateur personnel ne
puisse pas être lu. (Raison : caractéristiques du
disque, disque endommagé ou sale, poussières
sur l’objectif du lecteur, condensation de rosée,
etc.)
Il est possible qu’un disque enregistré sur un
ordinateur ne puisse pas être reconnu par ce
lecteur, en raison de paramètres spéciaux de
l’application ou de son environnement
d’utilisation. Enregistrez ce disque au bon format.
(Contactez le créateur de l’application pour plus
de détails à ce sujet.)
Un disque ne disposant pas d’une capacité de
stockage suffisante peut présenter des problèmes
de lecture.
Lecture de disques MP3
Seuls les fichiers MP3 comportant l'extension
“.MP3” ou “.mp3” sont supportés.
Ce ampli-tuner CD supporte les fichiers enregistrés
au format MPEG 1 Audio Layer 3 (32-320kbps),
avec une fréquence d’échantillonnage de 32 / 44,1 /
48kHz.
Les débits binaires variables (VBR) compris entre
32kbps et 320kbps sont également supportés. Les
informations concernant la durée écoulée en mode
de lecture VBR peuvent toutefois mal s’afficher.
Lecture de disques WMA
WMA est l’acronyme de “Windows Media
®
Audio”, une technologie de compression audio
développée par Microsoft Corporation USA.
Seuls les fichiers WMA comportant l’extension
“.WMA” ou “.wma” sont supportés.
N’encodez les fichiers WMA qu’avec un logiciel
approuvé par Microsoft Corporation USA. Un
fichier pourrait en effet présenter des problèmes de
lecture s’il est encodé par une application non
approuvée.
Les débits binaires variables (VBR) compris entre
64kbps et 160kbps (32 / 44,1 / 48kHz) sont
supportés. Les infos concernant la durée écoulée en
mode de lecture VBR peuvent mal s’afficher.
Les fichiers WMA protégés par des lois de
copyright ne pourront pas être lus.
Les normes WMA Pro, Lossless et Voice ne sont
pas supportées.
* Windows Media est une marque commerciale ou
une marque déposée de Microsoft Corporation
aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.
*
*
Remarques concernant les disques—Suite
Fr-12
Manipulation des disques
Tenez toujours les disques par leur rebord ou par le
centre et le rebord. Evitez de toucher la face de
lecture (face sans impression).
N’écrivez pas, et ne collez jamais des étiquettes en
papier ou autocollantes sur la face de lecture ou
d’étiquette d’un disque. Prenez garde à ne jamais
érafler ou endommager la surface d’un disque.
Précautions concernant les disques loués
N’utilisez jamais des disques comportant des restes
de cellophane, des disques de location dont l'étiquette
se décolle ou des disques avec des étiquettes de
décoration. Ce type de disque risquerait en effet de
rester bloqué dans l’ampli-tuner CD, ou même de
l’endommager.
Précautions concernant les disques
imprimés avec une imprimante à jet d’encre
Ne laissez jamais un CD-R / CD-RW comportant une
étiquette imprimée par une imprimante à jet d'encre,
trop longtemps à l’intérieur de l’ampli-tuner CD. Ce
type de disque risquerait en effet de rester bloqué
dans l’ampli-tuner CD, ou même de l’endommager.
Ejectez le disque de l’ampli-tuner CD lorsqu’il n’est
pas lu, puis rangez-le dans une boite. Étant donné
qu’un disque imprimé présente des risques élevés
d'adhérence, il ne devrait jamais être lu
immédiatement suite à son impression.
Entretien des disques
Lorsqu’un disque est trop sale, l’ampli-tuner CD
pourra éprouver des difficultés à le lire, ce qui
risquera d’affecter la qualité audio. Nettoyez
doucement toute empreinte digitale et poussière à
l’aide d'un linge doux. Essuyez légèrement en partant
du centre vers l’extérieur.
Pour supprimer toute trace de poussière et de saleté,
essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d’eau,
puis séchez-le à l’aide d’un linge sec. N’utilisez
jamais de nettoyant pour disques en vinyle ou
contenant des agents
antistatiques, etc. Ne jamais
utiliser des produits
chimiques volatils, comme de
la benzine ou du diluant, car
ils risqueraient
d’endommager la surface du
disque.
Face d’étiquette
(zone imprimée)
Face de lecture
Connexion d’une antenne
Fr-13
Cette section explique comment brancher l’antenne
FM intérieure et l’antenne boucle AM fournies, et
comment brancher les antennes AM et FM
extérieures disponibles dans le commerce.
L’ampli-tuner CD ne capte aucun signal radio si vous
n’avez pas connecté d’antenne. Veillez donc à
brancher une antenne si vous comptez écouter la
radio.
Connexion de l’antenne FM intérieure
L’antenne FM fournie est conçue exclusivement pour
une utilisation intérieure.
1
Branchez l’antenne FM de la façon
illustrée.
2
Fixez l’antenne FM au mur à l’aide de
punaises ou quelque chose similaire.
Attention:
Veillez à ne pas vous blesser avec les
punaises.
Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM
intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM
extérieure (voir page 14).
Connexion de l’antenne boucle AM
L’antenne boucle AM intérieure fournie est conçue
exclusivement pour une utilisation en intérieur.
1
Assemblez l’antenne boucle AM en
insérant les onglets dans la base de
la façon illustrée.
2
Connectez la broche de l’antenne en
boucle AM au jack d’antenne AM,
comme indiqué.
Insérez la fiche dans la
p
rise.
Punaises, etc.
Prise pour FM antenna
Prise pour AM antenna
Ampli-tuner
CD
Connexion d’une antenne—Suite
Fr-14
Connexion d’une antenne FM extérieure
Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure
(disponible dans le commerce).
Remarques:
Les antennes FM extérieures produisent une réception optimale en extérieur. Cependant, il suffit parfois de
les installer dans un grenier pour obtenir une réception suffisante.
Installez l’antenne FM extérieure en veillant à l’éloigner au maximum de grands immeubles. Il faut que
l’antenne puisse recevoir correctement les ondes.
Ne placez jamais l’antenne à proximité d’une source d’interférences (enseignes lumineuses, routes à
circulation intense, etc.).
Par mesure de sécurité, ne placez jamais d’antenne à proximité de lignes à haute tension ou d’appareils à
haute tension.
Une antenne extérieure doit être branchée à la terre conformément aux règlements en vigueur pour éviter les
risques d’électrocution.
Utilisation d’un répartiteur d’antenne TV / FM
N’utilisez jamais la même antenne pour la réception de signaux FM et de programmes télévisés car cela pourrait
produire des interférences. Si toutefois le manque d’espace ne permet que cette solution, utilisez un répartiteur
d’antenne TV / FM.
Répartiteur
d’antenne TV/FM
Vers l’ampli-tuner CD Vers le téléviseur
(ou magnétoscope)
Branchement des enceintes
Fr-15
Branchez l’enceinte droite aux bornes SPEAKERS droites (R) de l’ampli-tuner CD. Branchez l’enceinte
gauche aux bornes SPEAKERS gauches (L).
Branchez la borne positive (+) de chaque enceinte à la borne positive (+) de l’ampli-tuner CD. Branchez la
borne négative (–) de chaque enceinte à la borne négative (–) de l’ampli-tuner CD. Utilisez les fils rouges
pour les bornes positives (+).
Branchez exclusivement des enceintes d’une impédance comprise entre 4 et 16
:
. Connecter une enceite avec
une impédance inférieure peut endommager l'ampli-tuner CD.
Veillez en outre à ce que les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et négatif. Cela pourrait endommager
l’ampli-tuner CD.
Ne branchez pas en même temps le cordon des enceintes aux connecteurs L et R (ex. 1). Ne branchez pas plus
de deux connecteurs d’enceintes à la même enceinte (ex. 2).
ex. 1 ex. 2
Bornes de connexion
Dénudez l’extrémité des câbles de l’enceinte de leur isolation
sur une longueur de 15 mm (5/8"), puis torsadez-les
fermement. Dévissez la borne. Insérez complètement le fil
dénudé, en vous assurant qu’il touche bien le centre de l’axe
fileté. Serrez la borne de connexion.
Câble de
l’enceinte
Ampli-tuner CD
Fils
rouges
Enceinte droite Enceinte gauche
Connexion d’autres composants
Fr-16
À propos des connexions
Avant d’effectuer des connexions, consultez les
manuels fournis avec vos autres appareils.
Ne branchez le cordon d’alimentation secteur
qu’après avoir effectué et vérifié toutes les
connexions.
Code de couleurs des prises
Les prises RCA pour connexions audio utilisent
généralement un code de couleurs: rouge et blanc.
Les prises et fiches rouges correspondent à l’entrée
ou à la sortie droite (cette prise s’appelle
généralement “R”). Les prises et fiches blanches
correspondent à l’entrée ou à la sortie gauche (cette
prise s’appelle généralement “L”).
Remarque:
Ne placez pas d’objets sur l’ampli-tuner CD car ils
risquent d’empêcher sa bonne ventilation.
Connexion d’un caisson de graves
L’ampli-tuner CD dispose d’une prise SUBWOOFER PRE OUT permettant de brancher un caisson de graves
actif (avec amplificateur intégré).
Connexion d’équipements de reproduction du son
Le schéma suivant indique comment connecter les équipements de reproduction du son.
Connectez les prises LINE IN de l’ampli-tuner CD aux prises OUTPUT (PLAY) de la cassette ou de
l’enregistreur MD, etc.
Ampli-tuner CD
: Sens du signal
Caisson de graves actif
Signaux audio analogiques (RCA)
: Sens du signal
(blanc)
(rouge)
(blanc)
(rouge)
Ampli-tuner CD
Panneau arrière de
la cassettes Onkyo
Connexion d’autres composants—Suite
Fr-17
Connexion à une TV
L'ampli-tuner CD dispose d'une prise VIDEO OUT, pour la sortie du signal vidéo.
Quand vous voyez le contenu de “vidéos” et “photos” de votre iPod sur la TV, connectez le câble comme indiqué
ci-après.
Remarques:
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, connectez tous les éléments AV et les enceintes.
La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez l’ampli-tuner CD sous tension pourrait
affecter d’autres appareils électriques. Si cela pose problème, branchez l’ampli-tuner CD à un autre circuit.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant adéquate.
Le témoin STANDBY s’allume.
Vers prise murale
Cordon d’alimentation fourni
(La figure varie d'un pays à l'autre)
Ampli-tuner CD
: Sens du signal
Ampli-tuner CD
Manipulations de base
Fr-18
Mise sous tension de l’ampli-tuner CD
Pour mettre l’ampli-tuner CD sous tension,
appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] sur
l’ampli-tuner CD ou sur la télécommande. Le
témoin STANDBY s’éteint.
Appuyez de nouveau sur le bouton
[ON/STANDBY] pour mettre l’ampli-tuner CD en
mode de veille. Le témoin STANDBY s’allume.
Réglage du volume
Tournez [VOLUME] dans le sens horaire pour
augmenter le volume ou dans le sens antihoraire
pour le réduire.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons VOLUME
[ ] / [ ] de la télécommande.
Sélection d’une source d’entrée
Appuyez sur les boutons INPUT [ ] / [ ] de la
télécommande à plusieurs reprises pour
sélectionner la source d'entrée. Sur l’ampli-tuner
CD, appuyez plusieurs fois sur le bouton [INPUT].
Les sources d’entrée sont sélectionnées dans
l’ordre suivant.
Utilisation d’un casque
Baissez le volume, puis branchez la minifiche d’un
casque stéréo à la prise PHONES.
Les enceintes n’émettent aucun son lorsque le
casque est branché.
Remarque:
Lorsque vous sélectionnez iPod en tant que source
en entrée, la sortie du casque est mise en sourdine.
Connectez directement les écouteurs à l’iPod.
Mise en sourdine
Pour couper la sortie de l’ampli-tuner CD, appuyez
sur le bouton [MUTING] de la télécommande. Le
témoin MUTING clignote à l’écran.
Pour rendre audible l’ampli-tuner CD, appuyez à
nouveau sur le bouton [MUTING].
Astuce:
Quand l’ampli-tuner CD est coupé:
Tournez la commande [VOLUME] de
l’ampli-tuner CD ou actionnez les boutons
VOLUME [ ] / [ ] de la télécommande pour
entendre l’ampli-tuner CD.
Si vous mettez l’ampli-tuner CD hors tension,
l’ampli-tuner CD est audible dès que vous le
remettez sous tension.
Témoin STANDBY
Manipulations de base—Suite
Fr-19
Réglage des graves, aigus et de l’équilibre
1
Pressez le bouton [TONE] pour
sélectionner “Bass (Graves)”.
2
Utilisez les boutons [ ] / [ ]
pour régler le grave.
Appuyez sur [ENTER] et utilisez les
boutons [ ] / [ ] pour régler
l’aigu.
“0” correspond au réglage par défaut. Vous
pouvez régler le grave et l’aigu de –4 à +4.
Appuyez sur [ENTER], puis ajustez
l’équilibre à l’aide des boutons
[]
/ [ ]
.
La valeur par défaut est “0”. Vous pouvez
ajuster l’équilibre sur une plage allant de
L+5 à 0 et de 0 à R+5.
Astuce:
Vous pouvez
également utiliser la
bouton / molette
TONE/BALANCE
pour ajuster les
graves, aigus et
l’équilibre.
Remarque:
Si vous n’appuyez sur aucun bouton durant
8 secondes, l’écran précédent réapparaît.
Utiliser la fonction “Super Bass
(Super grave)”
Pour désactiver la fonction Super Bass,
appuyez sur le bouton [S.BASS].
L'indicateur S.BASS disparaît. Pour activer la
fonction Super Bass, appuyez de nouveau sur le
bouton [S.BASS].
Remarque:
Par défaut, la fonction Super Bass est activée.
TONE/BALANCE bouton
TONE/BALANCE molette
Lecture d’un CD
Fr-20
Utilisation l’ampli-tuner CD
1
Appuyez sur le bouton [ ]
(ouverture / fermeture) pour ouvrir le
plateau.
Astuce:
Une pression sur le bouton [ ] quand
l’ampli-tuner CD est en veille active
l’ampli-tuner CD et ouvre le plateau.
2
Posez le CD dans le tiroir en
orientant son étiquette vers le haut.
Placez le CD de 8cm au centre du plateau.
3
Appuyez sur le bouton [ ] pour
lancer la lecture.
Le témoin “
” s’affiche.
Le tiroir se referme et la lecture démarre.
Arrêter la lecture:
Appuyez sur le bouton [ ]. La lecture
s’arrête automatiquement quand la dernière
plage est terminée.
Interrompre la lecture (Pause):
Appuyez sur le bouton [ ]. Le témoin
Pause s’affiche. Appuyez de nouveau
sur le bouton [ ] pour reprendre la
lecture.
Extraire le CD:
Appuyez sur le bouton d’éjection [ ] pour
ouvrir le plateau.
Affichage pendant l’arrêt
Affichage de CD audio
Affichage de disques MP3 / WMA
Sélection de la plage
Pour retourner au début de la plage en cours de
lecture, appuyez sur le bouton [ ].
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] pour
sélectionner les plages précédentes.
Quand la lecture est arrêtée, appuyer sur le bouton
[ ] permet de sélectionner la plage précédente.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] pour
sélectionner les plages suivantes.
Sur un disques MP3 / WMA, vous pouvez
sélectionner des fichiers MP3 / WMA dans un
autre dossier (voir page 22).
Nombre total
de dossiers
Nombre total
de plages
Nom du disque ou format de fichier
“DISC TOTAL” s’allume tandis que les
informations du disque sont interrompues.
Nombre total
de plages
Temps de
lecture total
Ecran
Plateau
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

ONKYO CS-445 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues