Spektrum MR3000 Marine 2.4GHz 3-Channel Receiver Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MR3000 Marine Receiver User Guide
MR3000 Marine Empfänger
Guide de lutilisateur - récepteur marine
MR3000
MR3000 Ricevitore Marine - Guida per
lutente
FR
23
Guide de l’utilisateur - récepteur marine MR3000
NOTICE
Toutes les instructions, garanties et autres documents annexes sont susceptible
d’être modifiés à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Pour accéder aux
documents mis à jour, visiter le site www.horizonhobby.com/ProdInfo/SPMMR3000.
Signification du Langage Spécial:
Les termes qui suivent sont utilisés tout au long de la notice écrite pour indiquer des
niveaux variés de blessure potentielle au cours de l’utilisation de ce produit.
NOTE: les procédures qui ne sont pas suivies soigneusement peuvent engendrer des
possibilités de dommages physiques ET une possibilité de petite blessure ou pas.
PROCEDURE: les procédures qui ne sont pas suivies soigneusement peuvent
engendrer des possibilités de dommages physiques ET une possibilité de blessure
sérieuse.
ATTENTION: les procédures qui ne sont pas suivies soigneusement peuvent
engendrer des possibilités de dommages physiques ET peuvent engendrer une
condition dangereuse ou causer la mort ou de sérieuses blessures à l’utilisateur,
OU les procédures non suivies, engendrent une forte probabilité de blessures
superficielles.
ATTENTION : lisez entièrement les instructions du manuel de manière à
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant toute utilisation.
Une mauvaise utilisation du produit peut amener à l’abîmer, des dommages
personnels et créer de sérieuses blessures.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
FR
24
Guide de l'utilisateur - récepteur marine MR3000
Le récepteur marine 3 canaux MR3000 a été spécialement conçu pour des applications
bateaux. Il est compatible avec tous les émetteurs de surface portant ce logo :
Si le logo Marine figure sur votre émetteur à poignée pistolet (de surface), il est
compatible avec le MR3000. Le MR3000 est également compatible avec les radios
pour aéronefs Spektrum et JR
®
DSM2
. Pour une liste complète des émetteurs
compatibles, consultez le site www.spektrumrc.com
Caractéristiques
• Récepteur 3 canaux spécique marine
• Sorties doubles sur le guidage et les gaz
• Boîtier résistant à l'eau
Antennes d'alimentation double commutation
• Système de sécurité intégrée préréglé
• QuickConnect
Applications
• Bateaux tous types et toutes tailles à moteur à incandescence, à essence et
électriques
Voiliers tous types et toutes tailles
Spécifications
Type: Récepteur marine
Voies: 3 (plus doubles sorties gaz et guidage)
Modulation: Marine
Dimensions: 19 mm x 34 mm x 5 mm (10 mm en haut des broches)
Poids: 6 g
Gamme de tension : 3,5 à 9,6 V
Résolution: 1024
Compatibilité: Systèmes de surface Spektrum portant le logo Marine et tous
les émetteurs pour aéronefs DSM2
Installation du récepteur
Dans le cas de bateaux à moteur à essence et à incandescence, la pratique consiste
à envelopper le récepteur principal dans de la mousse protectrice afin de le protéger
des vibrations et de l’attacher à l’aide d’élastiques ou de brides dans le boîtier radio.
Dans les bateaux à moteur électrique, il est acceptable d’utiliser à titre d’alternative
du ruban adhésif double face pour maintenir le récepteur en place.
FR
25
Antennes d’alimentation
Le MR3000 intègre des antennes d’alimentation doubles et offre ainsi la sécurité
d’une redondance RF deux voies. Les derniers 31 mm forment la partie active de
l’antenne et ne devraient pas être coupés ou repliés à la fin du tube d’antenne.
En fonctionnement, le récepteur commute entre les deux antennes. Le
positionnement des antennes à des endroits très différents du bateau améliore
beaucoup la capacité du récepteur à lire le signal quelles que soient les
conditions.
Antenne A
Antenne B
324mm
199mm
31mm
31mm
Installation des antennes
Pour des performances optimales, il est important de monter les antennes
selon une orientation permettant la meilleure réception possible du signal. Une
antenne doit être montée à la verticale à travers un tube pour antenne et ce, le
plus possible au-dessus de la ligne d’eau. L’autre antenne doit être montée à
l’horizontale, typiquement juste en-dessous de l’arête du pont et en étant fixée à
l’aide de ruban adhésif.
Branchement des raccordements
Branchez les raccordements des servos dans les ports de servo appropriés du
récepteur en tenant compte de la polarité du connecteur de servo. Notez que ce
récepteur possède 2 sorties pour les gaz et la direction ce qui permet d’utiliser 2
servos aux gaz ou à la direction.
BD (Prise
Affectation,
Batterie)
ST (Prise
Direction)
ST (Prise
Direction)
TH (Prise Gaz)
TH (Prise Gaz)
AX (Prise Auxiliaire)
Moins (-)
Plus (+)
Signal
Antenne B
Antenne A
FR
26
Affectation
Avant de pouvoir fonctionner, le récepteur MR3000 doit être affecté à l’émetteur.
L’affectation est le processus qui apprend au récepteur le code spécifique de
l’émetteur, de sorte qu’il se connecte uniquement à cet émetteur.
1. Pour affecter un MR3000 à un émetteur compatible, il faut brancher la prise
d’affectation sur le port BD du récepteur.
2. Alimentez le récepteur par n'importe quel port libre. Notez que la DEL située sur
le récepteur doit clignoter, indiquant ainsi qu'il est en mode affectation et prêt à
être affecté à l'émetteur.
Nota : Pour affecter un bateau avec un contrôleur électronique de vitesse qui
alimente le récepteur via le canal des gaz (ESC/BEC), il faut brancher la
prise d'affectation sur le port BD du récepteur et le raccordement de la
commande des gaz sur l'un des ports de commande des gaz (TH).
3. Déplacez le volant et les gaz (émetteur de surface) et les manettes et
interrupteurs (émetteur pour aéronef) pour les amener dans les positions de
sécurité désirées (généralement: gaz bas et positions de guidage au neutre).
Veuillez consulter la section concernée pour de plus amples informations à
propos de la sécurité intégrée.
FR
27
4. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour aller en mode
affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois la
connexion établie, la DEL du récepteur reste allumée, indiquant que le système
est connecté.
5. Retirez la prise d'affectation du port BD du récepteur avant d'éteindre
l'émetteur et rangez-la dans un endroit approprié.
IMPORTANT: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre à
nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche
du récepteur.
6. Après avoir préparé votre bateau, il est important de réaffecter le système
de façon à ce que les vraies positions de gaz bas et de positions de guidage
au neutre soient réglées.
Sécurité intégrée
Le MR3000 est équipé d'un système de sécurité préréglée intégré, idéal pour la
plupart des bateaux. Avec cette sécurité préréglée, tous les canaux sont amenés à
leur position de sécurité préréglée (normalement : gaz bas et guidage neutre) en cas
de perte du signal. Les positions de sécurité sont réglées lors de l’affectation (Cf.
Etape 3 de la section Affectation).
Alimentation du Récepteur Seul
Lorsque le récepteur seul est allumé (émetteur éteint), aucune voie n’a de
signal, de manière à empêcher d’armer ou de mettre en route le variateur.
Après la Connection
Quand l’émetteur est allumé et que le récepteur se connecte à l’émetteur, le
contrôle normal de toutes les voies est actif.
Quand le système est connecté, si une perte de signal intervient, la sécurité pré
programmée (Failsafe) positionne tous les servos dans leur position pré établie
au cours du processus d’affectation.
Quand le signal est de nouveau retrouvé, le système reprend le contrôle (moins
de 4 ms).
Spécifications Pour le Système d’alimentation du Récepteur
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale
requise au récepteur sont devenus la première cause de défaillances en vol.
Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant la capacité à
fournir correctement l’alimentation appropriée sont énumérés ci-après :
Pack de batteries du récepteur (nombre de batteries, capacité, type de batterie,
état de charge)
La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant au
récepteur sur les aéronefs à propulsion électrique
Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements des
servos, les régulateurs, etc.
La tension opérationnelle minimale du MR3000 est de 3,5 volts.
Nota: Les dernières générations de batteries hybrides nickel/métal (NiMH)
intègrent un nouveau mélange chimique, imposé en vue du respect de
l’environnement. Lorsqu’elles sont chargées avec des chargeurs rapides
à détection de pics, elles ont tendance à faire de faux pics (charge
incomplète) de manière répétée. Cela vaut pour toutes les marques
FR
28
de batteries NiMH. Si vous utilisez des packs de batteries NiMH, soyez
particulièrement vigilant lors de la charge et assurez-vous que la batterie
est bien complètement chargée. Nous recommandons d’utiliser un
chargeur affichant la capacité totale de charge. Notez la quantité de mAh
mise dans un pack déchargé afin de vérifier qu’il a bien été chargé à pleine
capacité.
Questions fréquemment posées au sujet du Spektrum 2,4 GHz
1. Q: Après avoir affecté lecepteur à mon émetteur, lequel des deux dois-je
allumer en premier, l’émetteur ou le récepteur?
R: Chaque émetteur Spektrum possède un code GUID (Globally Unique Identifier)
interladans son signal. Lorsque vous affectez un récepteur Spektrum à
votre émetteur, ce code GUID est mémorisé dans le récepteur. Si vous allumez
le récepteur avant l’émetteur, vous n’avez pas à craindre qu’ilponde à un
autre émetteur. Le récepteur attendra un signal en provenance de l’émetteur
comportant le même code GUID qu’il a mémorisé.
Si l’on allume l’émetteur en premier, vous pouvez vous attendre à le voir se
connecter dans les 15 secondes qui suivent la mise en route du récepteur.
2. Q: Le système prend parfois plus de temps pour se connecter et parfois ne
se connecte pas du tout. Pourquoi?
R: Afin d’assurer la connexion du système, le récepteur doit recevoir une
quantité importante de paquets ininterrompus de la part de l’émetteur. Ce
processus ne prend que quelques secondes, mais si l’émetteur se trouve trop
prêt ducepteur (moins de 1,2tre) ou à proximité d’objets métalliques
(tels que valise de l’émetteur, plateau d’un véhicule, table de métal d’un plan
de travail) il se peut qu’il détecte sa propre énergie 2,4 GHz réfléchie comme
étant du « bruit ». Ceci peut retarder la connexion voire l’empêcher.
Si cela devait arriver, assurez-vous qu’il y ait une distance suffisante entre les
objets métalliques et lecepteur avant de le remettre en route et d’essayer à
nouveau.
3. Q: Est-il vrai que les systèmes Spektrum tolèrent moins les tensions
basses?
R: Tous les récepteurs Spektrum requièrent au moins 3,5 V pour fonctionner
normalement. La plupart des servos cessent de fonctionner en dessous de
3,8 V. L’utilisation de servos multiples haute tension avec une alimentation
inadaptée, peut entraîner une chute momentanée de la tension en-dessous
de 3,5 V. Ceci entraînera une perte de tension (brown out) ducepteur et sa
reconnexion.
Tous les récepteurs 2,4 GHz JR et Spektrum de fabrication récente 2.4GHz
incluent la fonction QuickConnect qui reconnectera le système en moins d’un
quart de seconde en cas de perte de tension.
FR
29
4. Q: Parfois, lorsque j’allume mon système Spektrum, je constate que le
récepteur ne se connecte pas et qu’il nécessite une réaffectation à
l’émetteur. Cela peut-il se produire en cours d’utilisation?
R: Non. Le récepteur ne perdra jamais son affectation à l’émetteur sans une
action spécifique de l’utilisateur. Il peut se faire que vous fassiez perdre
l’affectation à un récepteur en mettant par inadvertance votre émetteur en
mode d’affectation. Si cela arrive et que l’émetteur ne détecte pas de signal
d’affectation du récepteur, cela peut entraîner une perte d’affectation du
récepteur.
Si votre système ne veut pas se connecter, il est fort probable que cela soit le
résultat de l’une des conditions suivantes et non pas de la perte d’affectation
du récepteur.
1. Vous avez choisi une mémoire de modèle erronée.
2. L’émetteur est trop prêt de matériaux conducteurs pour se connecter (Cf.
FAQ 2).
FR
30
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initialAcheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à
des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modi er les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de véri er si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de véri er tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit
est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modi cations de quelque nature qu’elles soient. La
garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées
par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une con rmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie
lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune in uence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie  gurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et
bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et
de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
FR
31
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d‘emballage d’origine ne suf t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.)
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle  gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est con rmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de
Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La
réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la con rmation du revendeur. Le prix
de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nousservons la possibilité de détruire le produit
ou de l’utiliser autrement.
Attention: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des
voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par
l’acheteur lui-même.
Union Européenne:
Les composants électroniques et les moteurs doivent être contrôlés et entretenus régulièrement. Les
produits devant faire l’objet d’un entretien sont à envoyer à l’adresse suivante:
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
France
Appelez-nous au +33 (0)1 60 47 44 70 ou écrivez-nous un courriel à l’adresse
service@horizonhobby.de pour poser toutes vos questions relatives au produit ou au traitement de
la garantie.
FR
32
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
n° HH20090508
Produit(s): récepteur Spektrum MR3000
Numéro d’article(s): SPMMR3000
Catégorie d’équipement: 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des
spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE :
EN 301 489-1 v.1.6.1 Exigences générales de CEM pour les équipements radio
EN 301 489-17 v.1.2.1
Signé en nom et pour le compte de :
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
8 mai 2009
Steven A. Hall
Vice-Président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Information de conformité pour l’Union Européenne
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant
dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désig
en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et
le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur élimination aidera à
préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière
à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de
dépôt de vos équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contact votre mairie, votre
service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le
produit.
©2010 Horizon Hobby, Inc.
DSM et DSM2 sont des marques déposées ou enregistrées d’Horizon Hobby, Inc.
La marque déposée Spektrum est utilisée avec l’autorisation de Bachmann Industries, Inc.
Les radios et accessoires Spektrum sont uniquement disponibles auprès d’Horizon Hobby, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Spektrum MR3000 Marine 2.4GHz 3-Channel Receiver Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à